Gioacchino Rossini’nin L’ITALIANA IN ALGERI operası için çevrimiçi opera rehberi ve sinopsis

Italiana in Algeri’nin müziği muhteşemdir ve zekâ ve melodi ile ışıldar. İlk perdenin finali, mükemmel bir slapstick komedinin icadı olarak kabul edilebilir ve kadın başrol için Rossini, birkaç yıl sonra Barber’den Rosina ve Cenerentola’dan Angelina ile başka anıtlar yaratacağı koloratur mezzo-soprano vokal tipini yarattı.

 

 

Genel bakış ve hızlı erişim

 

İçerik

Synopsis

Yorum

Act I (The abduction)

Act II (Kaçış)

 

Kayıt önerisi

Kayıt önerisi

 

Öne Çıkanlar

Ouverture

Languir per una bella

Cruda sorte … Gia so per pratica

Ai cappricci della sorte

Nella testa ho un campanello (Crescendo Perde I)

Per lui che adoro

Pensa alla patria

 

 

 


Roller ve Özet

 

 

 

 

 

 

Premiere

Venice, 1813

Libretto

Angelo Anelli

The main roles

Mustafà, Cezayir Beyi (bas) - Mustafà'nın karısı Elvira (soprano) - Elvira'nın kölesi Zulma (mezzo-soprano) - Cezayir korsanlarının kaptanı Haly (bas) - Lindoro, Mustafà'nın esiri ve kölesi - Isabella, İtalyan ve Lindoro'nun sevgilisi (mezzo-soprano) - Taddeo, Isabella'nın arkadaşı (bas)

Recording recommendation

 


Yorum

 

 

 

 

Rossini’nin besteci olarak atılımı

Italiana in Algeri’nin bestelenmesi, Gioacchino Rossini’nin bir opera bestecisi olarak son atılımını, Wagner ve Verdi’nin doğduğu yıl olan 1813’te, henüz 21 yaşındayken gerçekleştirmesini sağladı. Tancredi operası ile birlikte bu eser, 1813 yılında Rossini’nin adını opera bestecileri arasında ön sıralara taşıdı. Bu yıllar boyunca Rossini bir saplantılı gibi çalıştı: bir önceki yıl altı opera hayata geçirilmişti ve 1813’te dört eser daha sayabiliriz. Muazzam çalışma temposu dillere destandır. Şubat ayında Venedik Operası’nda Tancredi’nin dünya prömiyerinin başarısından sonra, aynı ay Rossini’den kısa sürede başka bir eser vermesi istendi. Rossini hemen işe koyuldu ve görünüşe göre bu operayı bir aydan kısa bir süre içinde, daha önceki eserlere başvurmak zorunda kalmadan kağıda döktü. Mayıs ayında operanın prömiyeri gerçekleşti ve bu, henüz genç olan besteci için büyük bir başarı oldu.

 

 

Libretto

Zaman yetersizliği nedeniyle Rossini, 5 yıl önce başka bir besteci tarafından bestelenmiş olan bir opera konusunu geri dönüştürmüş ve bu da bazı anlaşmazlıklara yol açmıştır (aşağıdaki “Pensa alla patria” bölümüne bakınız). Librettisti Angelo Anelli olan eser, İtalyanların korsanlar tarafından Cezayir’e kaçırılması ve kurtarılmalarını konu alıyor.

 

 

Mozart’ın “Entführung aus dem Serail “i ile paralellik

İki eser arasındaki paralellikler çarpıcıdır, iki operanın konusu ve olay örgüsü neredeyse aynıdır. Mozart’ın 1782 tarihli operasının bestelendiği yıldan önceki on yılda, Avrupa’da Türk olan her şey modaydı ve 100 yıl önce Türklerin Viyana’yı son kez kuşatması anılıyordu. Anma töreninin havası, alay (Osmanlı İmparatorluğu büyük ölçüde dağılmıştı) ve Mağribi kültürünün egzotik güzelliğine duyulan hayranlığın bir karışımıydı. Yirmi yıl sonra, yüzyılın başında Napolyon’un Mısır seferi bu kültüre olan ilgiyi yeniden tetikledi. Levanten korsan hikayeleri popüler roman konularıydı, korsanlık gerçekten de o dönemde Kuzey Afrika’da günün düzeniydi ve kaçırılan Avrupalıların fidye ile kurtarılması oldukça yaygındı.

 

 

 

 

 

Sürpriz efektli uvertür

Uvertür, Rossini’nin ünlü giriş bölümlerinden biridir ve konserlerde sıklıkla çalınır. Sessiz bir pizzicato ile başlar ve birkaç ölçü sonra fortissimo ile dinleyiciyi şaşırtır. Rossini Haydn’ın hayranıydı ve bu etkiyi yaratmak için Sürpriz Senfoni’nin bestecisinden ilham almıştı.

İntroduzione – Prêtre

 

 

Elvira depresif bir ruh hali içinde

Synopsis: Bey’in sarayında. Hükümdarın karısı Elvira, hizmetçisi Zulma ile bir kanepede oturmaktadır. Depresyondadır, kocasının artık onu sevmediğini hissetmektedir.

Serenate il mesto ciglio – Giulini

 

 

Mustafa eşinden şikayetçi

Synopsis: Mustafa ortaya çıktığında, kadınların kibrinden şikayet eder ve karısı Elvira hakkında daha fazla bir şey duymak istemez.

Delle donne l’arroganza – Ganzarolli

 

Synopsis: Mustafa karısını Köle Lindoro’ya vermeyi planlamaktadır. Haly hariç herkesi salondan dışarı atar. Korsanlarının kaptanını, erkeklerin kalplerinin daha hızlı atmasını sağlayan gösterişli İtalyan kadınlarından birini yakalaması için görevlendirir. Kadın, karısının yerine geçecektir.

 

Lindoros’un Umutsuzluğu – Birçok Yüksek Do ile Cavatina

Synopsis: Sarayda üç ay önce yakalanmış bir İtalyan olan köle Lindoro da yaşamaktadır. İtalya’daki metresini özlemektedir.

Başrollerden biri olarak Lindoro, “Scena ed aria” şeklinde büyük bir görünüm sahnesi alır. Bu yavaş bir cavatina (“Languir per una bella”) ve hızlı bir caballetta’dan (“Se inclinassi a prender moglie”) oluşur.

Lindoro’nun elegiac cavatina’sı ile Rossini düşünceli bir karakter sunar. Lindoro ve Isabella, operada hem ciddi hem de neşeli yönleri barındıran tek karakterlerdir, böylece derinlik kazanırlar ve Rossini’nin hiyerarşisindeki diğer tüm karakterlerin üzerinde dururlar…

Lindoro’nun ağıtı güzel bir Fransız kornosu melodisi ile tanıtılır. Bu cavatina tenor için gerçek bir güç gösterisi. Çok yüksek bir tessitura ile yazılmıştır; tenor sürekli olarak Fa’nın üzerinde ve hatta sıklıkla Do ve Re bölgelerinde şarkı söyler.

Juan Diego Florez’i, 21. yüzyılın Rossini tenorunu dinliyoruz. Tekniği olağanüstü ve bu aryada büyüleyici bir mükemmellikle ustalaşıyor. Yüksek notaları zahmetsizce çıkarıyor ve süslemeler mükemmel

Languir per una bella – Florez

 

Synopsis: Lindoro, Mustafà’dan Elvira ile evleneceğini öğrenir. Lindoro çaresizdir, Bey’e kadınlar konusunda çok seçici olduğunu anlatmaya çalışarak bu işten sıyrılmaya çalışır. Ancak Mustafa, müstakbel eşinin tüm güzel niteliklere sahip olduğunu açıklar.

Bu aryada, Florez gibi Perulu olan, yetmişli yılların en büyük Rossini tenorlarından Luigi Alva’yı dinliyoruz.

Se inclinassi a prender moglie – Alva/Corena

 

İkinci bir varyasyon olarak Juan Diego Florez’in yorumunu duyuyoruz.

Se inclinassi a prender moglie – Florez / Doss

 

 

Isabella yakalandı – Rossini koloratür mezzo-sopranoyu “icat etti”

Synopsis: Bu sırada Haly ve korsanları fırtınaya yakalanmış bir İtalyan gemisine rastlarlar. Gemideki tüm eşyaları soyar ve insanları tutuklarlar. Yakalanan kadınlar arasında Isabella da vardır. Lindoro’nun metresidir. Sevgilisini esaretten kurtarmak için yola çıkmıştır. Şimdi kendisi de Musulluların eline düşmüştür. Artık soğukkanlılığını koruması ve kadınların silahlarını ustalıkla kullanması gerektiği açıktır.

Isabella da ilk kez sahneye çıktığında harika bir Scena ed arya söyler. Rossini, Isabella rolünü büyük koloratür becerilerine sahip bir mezzo-soprano için yazmıştır. İlk Isabella, Rossini’nin sevgilisi olduğu söylenen Marietta Marconi’ydi. Birkaç yıl sonra Maria Malibran hayatına girdi ve Berber’i yazarken seçtiği şarkıcı oldu. Malibran da bir koloratür mezzo idi ve o da Rossini’nin metresi oldu. Hatta 1822’de karı koca bile oldular. Isabella ve Rosina’dan sonra Rossini, “La cenerentola “nın Angelina’sı ile bu fach için bir başka büyük rol yazdı. Bu roller sonraki yıllarda opera tarihini etkiledi. On dokuzuncu yüzyılın sonlarına doğru verismo akımının ortaya çıkmasıyla birlikte, bu tür müziğin modası geçti ve Rossini’nin bel canto operalarının neredeyse tamamı repertuardan kayboldu. Yirmili yıllarda Conchita Supervias Isabella ve ellili yıllarda Maria Callas Rosina ile gerçek bir Rossini rönesansı başladı ve bunu Teresa Berganza, Agnes Baltsa, Lucia Valenti-Terrani gibi isimler izledi.

Yavaş Cavatina (cantabile olarak da adlandırılır) “Cruda sorte” örneğini kullanarak Rossini’nin coloratura müziğini duyuyoruz. Koloraturlar sadece teknik özellikler (eşit uzunlukta kısa nota değerlerine sahip hızlı bir ton dizisi) değil, aynı zamanda arkasında kökleri bel canto’ya dayanan bütün bir müzik kültürü vardır. Sanatı, diğerlerinin yanı sıra castrati tarafından yüz yılı aşkın bir süredir geliştirilmiş ve zenginleştirilmiştir.

Marylin Horn da sanatıyla Rossini Rönesansı’nı ateşleyen şarkıcılardan biriydi. Koloratür tekniği ustacaydı. Sesinin hafifliği ve mükemmelliği aşağıdaki alıntıda hayranlıkla izlenebilir. Birçok uzman onu savaş sonrası dönemin teknik açıdan en mükemmel koloratür şarkıcısı olarak kabul eder.

Cruda sorte … Gia so per pratica – Horne

 

Bu parçanın Jennifer Larmore tarafından ikinci bir yorumunu dinleyeceksiniz. Güney eyaletlerinden gelen Amerikalı, vokal gücü ve koloratür becerileriyle etkiliyor.

Cruda sorte … Gia so per pratica – Larmore

 

Isabella sevgilisi Taddeo ile mücadele ediyor

Synopsis: Isabella’ya yolculuğunda inatçı hayranı Taddeo eşlik eder. Isabella onu amcası olarak tanıtır. Haly, Isabella’nın İtalyan olduğunu öğrenince, ona Bey’in seçtiği kişi olacağını ve sarayına götürüleceğini söyler. Kıskanç Taddeo, onları Bey’in eline düşüren kadere lanet okur. Ama ikisi de bu macerayı birlikte atlatmak zorundadırlar.

İki esir İtalyanın bu performansı için Rossini muhteşem bir düet yazmıştır. İki karaktere, en güzel müzik eşliğinde ustaca ve etkili bir şekilde şarkı söyleme sanatlarını sahnelemeleri için harika bir fırsat verir. İki farklı dönemden iki yorum duyuyoruz.

İlk makalede yirmili yılların şarkıcılarından Conchita Supervia’yı belki de en ünlü rolü olan Isabella rolünde izleyebilirsiniz. Vincenzo Bettoni ile yaptığı düet “Ai cappricci della sorte” harika bir sinema, kayıt yılı 1928 olmasına rağmen iyi bir ses kalitesine sahip. Bu operayı Uyuyan Güzel’in 50 yıllık uykusundan tek başına geri getirdi. Jürgen Kesting “20. yüzyılın büyük şarkıcıları” adlı kitabında bu kaydı şöyle yorumluyor “Isabella rolündeki Conchita Supervia, Taddeo’ya aptal bir sevgilinin işkence olduğunu (“sciocco amante”) ve bir sümüklüböcek yerine bir Türk’ü tercih edeceğini (“meglio un turco che un briccone”) söylediğinde, insan önündeki trajikomik sahneyi elleri ve tüm vücuduyla ve ses tonunun heyecanıyla görüyor. O sadece müzik yapmıyor, müziği icra ediyor.”

Ai capricci – Supervia/Bettoni

 


Karşılaştırma için, Abbado’nun 1970’lerde iki ünlü Rossini yorumcusu Dara ve Baltsa ile yaptığı çok beğenilen kayıttaki yorumu dinleyin.

Ai cappricci della sorte – Dara/Baltsa

 

 

Mustafa beklenti dolu

Synopsis: Bey’in sarayına geri dönerler. Mustafa, Lindoro’ya Elvira’yı da yanına alırsa İtalya’ya dönebileceğine dair söz verir. Lindoro’nun kabul etmekten başka çaresi yoktur ve Mustafa, Elvira’ya yakında İtalya’ya gönderileceğini bildirir. Haly, İtalyan bir kadının muhteşem bir örneğinin yakalandığı haberiyle gelir. Mustafa neredeyse heyecandan patlayacaktır.

Mustafa’nın aryası, zor süslemeler nedeniyle çok zordur. Mustafa rolü, yüksek ve çevik sesli bir bas olan basso cantante için yazılmıştır.

Già d’insolito ardore nel petto – Ragazzo

 

 

Synopsis: Lindoro, Zulma ve Elvira bavullarını hazırlarlar. Elvira, Mustafa’yı son bir kez daha görmek istemektedir. Lindoro onu özleyeceğini anlayamaz çünkü o genç, güzel ve zengindir, İtalya’da büyük bir gelecek beklemektedir.

 

 

Isabella Mustafa’ya takdim edildi

Synopsis: Hadımlar ortaya çıkar ve kadınların belası Mustafa’yı överler.

Rossini’nin operası klişelerle doludur. Hadımlar korosu da bunlardan biridir.

Viva il flagel delle donne

 

Synopsis: Isabella Bey’le tanıştırılır. Mustafa’nın aklı başından gider. Isabella karşısında zekâsıyla alt edebileceği bir ahmak olduğunu hemen anlar. Taddeo randevu yerine dalar. Mustafà öfkeyle davetsiz misafiri hemen kazığa oturtmak ister, Isabella da onun amcası olduğunu söyleyerek bunu engeller.

İlk perdenin finali, karmaşık olay örgülerinden oluşan devasa bir karmaşadır. Libretto, Rossini’ye görkemli finallerinden biri için ilham veren bir karmaşa yaratıyor. Mozart’ın “Saraydan Kız Kaçırma “sından ne kadar da uzaktayız, Aydınlanma Çağı’nın insancıllığı ve kültürlerin anlaşılması (ama aynı zamanda klişelerle dolu!). Rossini burada komedyen ve tiyatro adamıdır. Ama Rossini’nin en güzel yanı da budur, komedi kisvesi altında büyük bir sanattır. Rossini, müziği her zaman olay örgüsünün üzerinde olan bir bestecidir. Schopenhauer, Rossini’nin librettosuna karşı “kayıtsızlığından” bahsetmiştir, onun müziği kendi dilini konuşur.

 

Synopsis: Şimdi de Elvira, Zulma ve Lindoro Bey’e veda etmek için ortaya çıkarlar. Isabella ve Lindoro birbirlerini tanıdıklarında şaşkınlık içindedirler.

Bu pasaj “Colpo di scena” olarak adlandırılan, zamanın donmuş gibi göründüğü ve herkesin sürpriz karşısında şaşkına döndüğü bir sahnede modellenen teatral, şaşırtıcı bir olay örgüsüdür. Güzel ve etkili bir topluluk parçası için bir fırsat.

Confusi e stupidi

 

Rossini “Rossini kreşendosu “nu icat etti

Synopsis: Zaman kazanmak için Isabella üçünün kim olduğunu sorar. Mustafa ona durumu açıkladığında, Isabella hemen bir oyun tasarlar. Şaşkın Mustafa’dan, Mustafa’nın karısı Elvira’nın burada kalmasını ve Lindoro’yu kişisel kölesi olarak tutmasını talep eder. Mustafa itiraz edince, Isabella şaşkın Bey’e aşk hakkında hiçbir şey bilmediğini ve cehenneme gideceğini söyler. Artık Isabella’nın aslandan bir eşeği kısa sürede yarattığı herkes için açıktır.

Rossini, çıplak sonla biten “Nella testa ho un campanello” ile karakterlerin sınırsız kafa karışıklığını anlatır. Herkes sadece “tac tac”, “din din”, “bum bum” gibi şaşkın sesler çıkarabilmektedir. Şarkıcılar göz kamaştırıcı notalar kekelerken, orkestra birkaç dakika boyunca güçlü bir accelerando üretir: efsanevi Rossini Crescendo’su doğmuştur. Bu tür bir müzik tamamen yeniydi ve seyirciyi çılgına çevirdi. Bu finalle Rossini ilk kez müziğinin heyecan verici kartvizitini yaptı.

Nella testa ho un campanello – Horne et al.

 

 

 

 

 

 

 

Isabella ve Lindoro bir kaçış girişimi planlıyor

Synopsis: Ertesi gün. Isabella hoşnutsuz bir ruh hali içindedir, Lindoro’nun başka bir kadınla kaçışını izlemek zorunda kalmıştır. Lindoro’yu gördüğünde, yanlış anlaşılmayı düzeltebilir. İkisi birlikte gemiyle kaçma girişiminde bulunmaya karar verirler. Artık Lindoro hayatla yeniden yüzleşmek için cesaretini bulmuştur

Rossini, Lindoro’nun sevincinin bu ifadesini “Oh, come un cor di giubilo” aryası şeklinde bestelemiştir. Lindoro’nun bu büyük aryası çok lirik bir ses ve yine çeviklik ve yükseklik gerektirir.

Lindoro’nun bu aryasında yine Juan Diego Florez’i duyuyoruz. Süslemeleri muhteşemdir, ilginçtir ki bir süre Marylin Horne ile Rossini rolleri çalışmıştır.

Oh, come un cor di giubilo – Florez

 

 

Taddeo Kaimakan oldu

Synopsis: Mustafa, Isabella ile buluşmanın sevinçli bekleyişi içindedir. Ancak yolu Taddeo ile kesişir. Taddeo ona bir süredir kendisini takip eden bir haremağasından şikâyet eder. Mustafa bunun büyük bir onur olduğunu açıklar ve onu caimakan olarak atar.

Kaimakan, Osmanlı kültüründe yüksek bir resmi unvandı. Taddeo’nun kendini abartması için ideal bir durumdu ve Rossini bunu keyifli tonlara büründürdü.

Ho un gran peso sulla testa – Dara

 

 

Isabella’dan Elvira’ya ders

Synopsis: Bu sırada Isabella, Mustafa ile buluşmak için hazırlanmaktadır. Elvira’ya üç kahve fincanı getirtir ve şaşkın Elvira’ya randevuya kendisinin de davetli olduğunu açıklar. Şimdi de ona erkeklerle nasıl başa çıkılacağını gösterir.

Isabella Elvira’ya nasıl çalıştığını öğretir:

Koyun gibi davranırsan kurda yem olursun.
İtalya’da kocaları eğiten kadınlardır

 

Cecilia Bartolis muhteşem Salzburg Isabella

Synopsis: Isabella odasında aynanın karşısında oturmaktadır. Bey’in içeri girmek üzere olduğunu bildiğinden, sevgilisi için kendini güzelleştiriyormuş gibi yapar. Mustafa bu maskeli baloya kanar…

Flütün baştan çıkarıcı sesiyle Rossini, Isabella’nın virtüöz aryasını sunar. Bu, bir aktris/şarkıcı için baştan çıkarıcı vokal sanatını gösterme fırsatıdır.

Aşağıdaki videoda Cecilia Bartoli’nin sadece köpükle kaplı küvette nasıl çürümekte olduğunu göreceksiniz. Tek kelimeyle harika!

Per lui che adoro – Bartoli

 

 

Mustafa romantik bir saat için boşuna umutlanıyor

Synopsis: Mustafa, Taddeo ile birlikte ortaya çıkar. Isabella’ya, takdirini göstermek için amcasını caimakanlığa terfi ettirdiğini söyler. Öksürdüğü kabul edilen Mustafa, Taddeo’ya tekrar tekrar odadan çıkmasını söyler. Taddeo fark etmemiş gibi davranır. Bir sonraki terbiyesizlik hiç gecikmeden gerçekleşir. Mustafa, Elvira’nın çay için gelişini izlemek zorunda kalır. Mustafa çok öfkelidir.

Mustafa’nın öfkesi, Rossini’nin bir başka güzel topluluğuna yol açar.

Andate alla malora … sento un fremito – Montarsolo / Horne / Monk / Merrit / Ahlsted

 

Synopsis: Haly her şeyi izledi ve kendini beğenmiş Mustafa’nın kurnaz İtalyan’dan hak ettiği dersi almasından memnun.

Le femmine d’Italia – Daliotti

 

 

Entrika başladı

Synopsis: Taddeo ve Lindoro birbirleriyle konuşurlar, Taddeo aslında Elisabeth’in amcası değil sevgilisi olduğunu açıklar. Sonra Mustafa ortaya çıkar. Lindoro bu fırsatı değerlendirerek, hâlâ üzgün olan Bey’e Isabella’nın onun için yanıp tutuştuğunu ve onu Pappataci olarak atamayı planladığını söyler. Şimdi Mustafa’nın keyfi yine yerindedir, çünkü bir Pappataci’nin sadece gün boyu eğlenmek, yemek ve içmek zorunda olduğunu öğrenir…

Pappataci bir sivrisineğin zoolojik adıdır ve obur anlamına gelir.

Pappataci che mai sento – Raimondi / Dara / Lopardo

Isabella’nın İlahisi “Pensa alla patria”

Sinopsis: Isabella, Mustafa için tüm İtalyan kölelerin Bey’i İtalyan onursal unvanı “Pappataci” ile onurlandıracağı bir tören düzenlemeyi ve ardından bir hile ile verilen gemiye kaçmayı planlamaktadır…

Rossini’nin Isabella için yazdığı “pensa alla patria” aryası, İtalyanların risk alma cesareti ve becerisine yönelik vatansever bir çağrıdır.

“Pensa alla patria” ile ilgili ilginç bir hikaye vardır. Prömiyerden sonra Rossini, Mosca’nın bir önceki operasının müziğini kullandığına dair (haksız) intihal suçlamalarını dinlemek zorunda kalmıştır. Prömiyerin Isabella’sı Marcolini, Italiana’nın temsillerinden birinde Rossini’nin “Pensa alla patria “sının yerine Mosca’nın sözde orijinal “Pensa alla patria “sını koydu. Aradaki kalite farkı dikkat çekiciydi ve dinleyiciler tarafından hemen fark edildi ve Marcolini performansın sadece yarısından sonra aryayı kesmek zorunda kaldı. İntihal suçlaması gündemden düşmüştü.

“Pensa alla patria” 30 yıl sonra Risorgimento’nun popüler marşlarından biri haline geldi. Rossini operanın bestelendiği dönemde siyasi bir açıklama yapmak istememişti. Daha sonraki yıllarda Yunan özgürlük hareketini sözleriyle desteklemiş olsa da, restoratör Napolyon III için de bir şarkı yazdı. 1840’larda Risorgimento’nun takipçileri tarafından hareket için hiçbir şey yapmadığı suçlamasıyla baskı altına alındı. Rossini’nin “Pensa alla patria” bestesine yaptığı atıf birçok kişi tarafından bahane olarak gösterildi.

Müzikal açıdan bu eser, Isabella için, şarkıcının zor coloratura’larla seyircinin alkışlarını toplayabileceği ustalıklı bir gösteri parçasıdır. Bu aryada günümüzün en ünlü ve tanınmış Rossini şarkıcısı Cecilia Bartoli’yi duyuyoruz. Isabella rolünü nispeten geç (2018’de Salzburg’da) “keşfetmiş” ki bu şaşırtıcı, çünkü Isabella’nın mizacı ona mükemmel bir şekilde uyuyor.

Pronti abbiamo… Amici in ogni evento… Pensa alla patria – Bartoli

 

 

Mustafa “Pappataci” olarak atandı ve kaçış başarılı oldu

Synopsis: Mustafa bu onuru almaktan gurur duyar ve İtalyanlara katılır. Isabella onu kabul eder ve büyük bir törenle unvanını vereceğini açıklar. Ancak sadece katı kuralları yerine getirmesi şartıyla. Mustafa başını sallar ve Lindoro kuralları okur. Tören sırasında sadece yemesine ve içmesine izin verilir. Konuşmak ve rol yapmak ona yasaktır. Bir işaret olarak ayaklarına zincir bağlar. Bu arada İtalyan gemisi sundurmanın yanına yanaşmıştır. Mustafa, seremoni ustası Taddeo eşliğinde yiyip içerken İtalyanlar gemiye binerler. Gemiye en son Taddeo bindiğinde Elvira salona gelir. Mustafa artık kandırıldığını anlamıştır. Korsanları yardıma koşamaz, çünkü onlara şarap verilmiştir ve artık İtalyanlar için bir tehlike oluşturmamaktadırlar. Mustafa’nın kaderini kabullenmekten başka çaresi yoktur ve karısından af ve aşk diler.

Finale – Valentini-Terrani / Benelli / Bruscantini / Dara

 

 

L’ITALIANA IN ALGERI operası için kayıt önerisi

 

DG, Claudio Abbado yönetiminde Agnes Baltsa, Enzo Dara, Ruggero Raimondi ve Frank Lopardo ile Viyana Filarmoni Orkestrası ve Korosu

 

 

Peter Lutz, opera-inside, online opera rehberi Gioacchino Rossini’nin L’ITALIANA IN ALGERI eseri üzerine.

 

0 cevaplar

Cevapla

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir