NABUCCO hakkında çevrimiçi opera rehberi ve sinopsis

Nabucco, Verdi’nin Olympus için yazdığı ilk eseriydi. Krizlerle gölgelenen 1838-40’ın acı yıllarından sonra, Verdi’nin ışığa dönüşüydü. Verdi “Nabucco “da devasa bir fikir zenginliği sergiledi ve eser sansasyonel bir başarı kazandı. Daha sonra on yedi yıl süren yaratıcılık çılgınlığını “kürek yılları” olarak adlandırdı.

 

Genel bakış ve hızlı erişim

 

İçerik

Synopsis

Yorum

Act I

Act II

Act III

Act IV

Kayıt Önerisi

 

Öne Çıkanlar

Come notte al sol fugente

Io t’amava (Terzetto)

Mi furor no fui costrett

Ben io t’invenni…Anch’io dischiuso

Di qual onta aggravarsi

Tu sul labbro

Va pensiero (İbraniler Korosu)

Su me… morente… esanime

 

 

 

Roles and Synopsis

 

 

 

 

Premiere

Milan, 1842

Libretto

Temistocle Solera, İncil'deki mezmurlara dayanmaktadır, ve Auguste Anicet-Bourgeois ve Francis Cornu tarafından Nabuchodonosor

The main roles

Nabucco, Babil kralı (bariton) - Abigaille, Nabucco'nun sözde kızı (mezzo-soprano) - Zaccaria, İbranilerin baş rahibi (bas) - Fenena, Nabucco'nun kızı (soprano) - Ismael, İbranilerin savaşçısı (tenor).

Recording recommendation

 

 

 

Comment

 

 

 

 

Verdi’nin krizi ve fırsatı

Nabucco operasının La Scala’nın o zamanki direktörü Bartolomeo Merelli olmadan var olması düşünülemezdi. Verdi’nin ikinci operasının başarısızlığından sonra ona güvenmiş ve “Nabucco” operasının librettosunu vermişti. Bir yandan 26 yaşındaki genç İtalyan’a inanıyor, diğer yandan da Bellini birkaç yıl önce öldüğü, Rossini opera yazmayı bıraktığı ve Donizetti Paris’e gittiği için yeni besteciler arıyordu. Verdi bu sırada derin bir kişisel kriz içindeydi. Kısa bir süre içinde ailesi ölmüştü. Karısı Margherita henüz 26 yaşındayken ölmüş, iki çocuğunu da bir salgın hastalık alıp götürmüştü. Bunların üzerine ikinci operasının başarısızlığı geldi. Verdi müzik yazmayı bırakmayı düşündü. Sonrasını Verdi’nin kendisi anlatır: Merelli librettoyu ceketinin cebine tıkıştırmıştı ve odasına vardığında onu masanın üzerine fırlattı. Defter yere düştü ve tam “Va, pensiero sull’ali dorate “nin olduğu yerde açıldı. Verdi’nin gözleri bu dizelere takıldı ve heyecanlandı. O gece librettoyu okudu. (Birçok tarihçi Verdi’nin hikayesine inanmaz, ancak yine de burada “Se non è vero, è ben trovato” sloganına göre basılmıştır).

 

 

Libretto

Temistocle Solera, Merelli tarafından Nebukadnezar’ın librettosunu yazmakla görevlendirildi. Solera, İncil’deki çeşitli ilahilerin yanı sıra Nebukadnezar’ın (M.Ö. 605-662) tarihsel figürünü temel aldı ve bir dizi başka olay ekledi. Solera’nın hayal gücü, kafa karıştırıcı sayıda bireysel sahneye, marşlara, ağıtlara, delilik sahnelerine, dualara vb. yol açtı ve dinleyici olay örgüsünü takip etmeyi kolay bulmuyor. Libretto, dramdan çok renkli tablolarla büyülüyor, çünkü ikincisi oldukça statik ve klasik “Scena ed aria” şemasını katı bir şekilde takip ediyor. Hikayenin bir özelliği de aşk hikayesinin arka planda kalmasıdır; tenor ve soprano çok az varlık gösterir ve bir aşk düeti bile yoktur. Librettonun ilk alıcısı Otto Nicolai’ydi, ancak konunun çiğliği ve vahşiliği nedeniyle reddetti. Verdi librettoyu kabul etti, ancak her zamanki gibi birçok değişiklik talebinde bulundu.

 

 

Yeni Verdi – “Nabucco “nun “Tinta musicale “si

Biçimsel muhafazakârlığına rağmen Nabucco önemli bir müzikal yenilikti. Daha önce hiç kimse Nabucco’daki gibi “bir oturma odasını istila eden sansculotte gibi” (Gori, Guida al Teatro d’opera) ses çıkaran müziğin neredeyse acımasız ve temel gücünü deneyimlememişti. Bu, Abigaille rolünde, bariton rolünde, orkestrada ve koroda kendini gösterir. Bu dört unsur “Nabucco “nun “Tinta musicale “sinin en önemli parçasını oluşturur.

 

 

“Tinta musicale”: gürültü

Orkestra daha başlangıçta ses yüksekliği ve metalik, sert sesiyle dikkat çekiyor. Verdi, Nabucco için gürültülü bir müzik yazmıştır. Bu eserde dinleyiciye sınırsız ve dramatik bir şekilde sunduğu keskin vurguları seviyordu.

 

 

“Tinta musicale”: Abigaille rolü

Abigaille’in müziği, Verdi’nin tondaki vahşi sıçramalarla belgelediği saplantısıyla büyüler. Verdi romantik bir bestecidir ve Rossini gibi sanatının üzerinde klasik bir çekingenlikle durmaz, aksine bir katılımcıdır; müziğe döktüğü hikayelerden etkilenen bir kişidir.

 

 

“Tinta musicale”: koronun rolü

Koro ve ayin sahneleri dinleyici üzerindeki etkilerini eksik etmezler. Çağdaş dinleyiciler, koronun belcantist operada ikincil, eşlik eden bir rol oynamasına alışmışlardı. Şimdi ise Verdi, koronun başrol oyuncusu olarak yer aldığı, dramatik olay örgüsünün önemli bir taşıyıcısı haline geldiği ve hatta “Va pensiero” ile tüm operanın, hatta tüm opera tarihinin en ünlü pasajını seslendirdiği bir opera besteliyor. Verdi’nin on dokuzuncu yüzyılda İtalyan özgürlük arzusundaki siyasi ve entelektüel rolü ve bu eserin onu daha sonra Risorgimento’nun (İtalyan özgürlük hareketi) ilham verici bestecisi haline getirmesi hakkında çok şey yazılmıştır. Verdi daha sonra Nabucco’nun prömiyerinde dinleyicilerin İbranilerin bu ilahisini Avusturya otoritelerine karşı direnişleriyle ilişkilendirdiklerini vurgulamıştır. Ancak bu son açıklama tarihsel olarak tartışmalıdır. Verdi daha sonraki yıllarda bu efsaneyi ayrıntılı olarak işlemiştir.

 

 

“Tinta musicale”: “Verdi Bariton”

Nabucco’nun bir diğer karakteristik unsuru da başrolde bir tenorun bulunmaması ve bu rolün bir bariton olan Nabucco tarafından doldurulmasıdır. “Verdi Baritonu” ilk kez, büyük bir dramatik güç geliştirmesi gereken ve yüksek ses perdelerindeki pasajlar için yüksek ses esnekliği ile karakterize edilen bir rol olarak ortaya çıkıyor. Nabucco aşık bir tenoru değil, karısı olmayan bir babayı, ordu komutanını, Zaccaria’nın rakibini oynamak ve kendisine karşı savaşmak zorundadır. Verdi daha sonra bu tip baritonlar için sık sık beste yapacaktır.

 

 

Verdi ve kilise

İbranilerin baş rahibi Zaccaria, Nabucco’da önemli bir rol oynar. Dinin Verdi’nin hayatında ve operalarında bir tema olması için yeterli bir sebep: “Giuseppe Verdi ve din – bu zor bir bölümdür. Büyük opera bestecisi kiliseyi pek sevmezdi. Bir keresinde kuzenine ‘Rahiplerden uzak dur’ tavsiyesinde bulunmuştu. Cenazesinde din adamlarının bulunmasını yasaklamıştı. Uzun süreli arkadaşı ve daha sonra eşi olan Giuseppina Strepponi onun bu tutumunu şu sözlerle anlatır: “Tam olarak ateist diyemem ama kesinlikle ikna olmuş bir inançlı da değildi. Yine de Verdi, Hıristiyanların hayırseverlik dediği şeyi uygulamıştır. Besteci bir hayırsever olarak da hakkını fazlasıyla verdi. Muhtaç işçileri ve çiftçileri destekledi, yoksul ailelerin çocuklarının eğitimini finanse etti. Milano’da şarkıcılar ve müzisyenler için bugün de varlığını sürdüren bir yaşlılar evi olan “Casa di Riposo “yu bağışladı; bu evde kendi mezarı da bulunuyor. Verdi ayrıca masrafları kendisine ait olan ve rahiplerin sadece geçerli nedenlerle girebildiği bir hastane de işletmiştir.” (Michael Krassnitzer, orf.at).

 

 

Prömiyer

Scala direktörü Merelli’nin eserin prömiyeri için çok fazla fonu yoktu ve set tasarımı diğer yapımlardan özenle bir araya getirilmek zorundaydı. Yine de Nabucco ilk gösteriminde büyük bir başarı kazandı ve Verdi’nin ruhuna merhem oldu. Abigaille rolü, Verdi’nin kısa süre sonra eşi olacak Giuseppina Strepponi tarafından seslendirildi. Nabucco, Verdi’nin kariyerini başlattı ve Verdi’nin yurtdışında sahnelenen ilk operası oldu ve o zamandan beri tüm dünyadaki opera tiyatrolarının repertuarında kaldı.

 

 

 

 

 

NABUCCO ACT I

 

 

 

 

 

 

 

Ouverture – Muti

Uvertür, Verdi’nin bize operadan üç tema sunduğu bir potpuri parçasıdır. Akıl hocası ve kayınpederi Barezzi’nin tavsiyesi üzerine son anda bestelemiş gibi görünmektedir.

 

 

İbraniler Babillilerin istilasından korkuyor

Synopsis: İbraniler, başkentin kapılarında bekleyen Nabucco’nun birliklerinden kendilerini koruması için Tanrılarına dua ederler.

Nabucco, opera izleyicilerinin kulaklarında Rossini, Donizetti ve Bellini’nin eserlerinin olduğu bir dönemde yazılmıştır. “Rossinian” geleneklerin çoğu opera binasında günlük uygulamalardı. Örneğin, tek tek kişilerin çok şematik bir sahnesini anlatan “Scena ed aria” formu. “Scena ed aria “nın sırası şöyledir: resitatif (tempo d’attacco), yavaş arya (cavatina), resitatif (tempo di mezzo), hızlı arya (cabaletta) ve muhtemelen sonunda bir stretta. Scena’ya çeşitli replik performansları eşlik etti.

İlk sahne “Gli arredi festivi” kalıbı takip eder. Genel koro başlar, ardından erkek korosuna ve daha sonra arp eşliğinde kadın korosunun büyüleyici bir bölümüne geçer. Sonunda tüm koroyu yine muhteşem bir şekilde duyuyoruz.

Gli arredi festivi – Muti

 

Synopsis: Zaccaria halka ilahi yardıma inanmalarını öğütler, çünkü düşman kral Nabucco’nun kızı Fenena ellerinde rehindir.

Verdi’nin prömiyer için emrinde büyük Fransız bas Prosper Dérivis vardı. Bu gerçek, onu Zaccaria için o zamanın olağan gereksinimlerinin ötesine geçen bir bölüm yazmaya motive etti.

Zaccaria’nın icrası da aynı modeli izler. Boris Christoff ile “Sperate o figli da egitto la sui lidi” (yavaş) cavatina’yı dinleyin.

Sperate o figli da egitto la sui lidi – Christoff

Synopsis: İsmael ortaya çıkar ve Nabucco’nun atılımını bildirir. Zaccaria İbrani halkından vatanlarını savunmalarını talep eder. İbrani halkı coşkuyla katılır.

Ve şimdi de Zaccaria ve koro arasındaki diyalogla yazılmış (hızlı) kabaletta “Come notte al sol fugente”.

Come notte al sol fugente – Nesterenko/Abbado

Ishmael anavatanına ihanet ediyor

Synopsis: Birbirlerini gizliden gizliye seven İsmail ve Fenena geride kalırlar. İsmail, Fenena’nın kendisini Babil’de İbrani bir elçi olarak atıldığı zindandan kurtardığı zamanı şefkatle hatırlar. Şimdi esir alınan Fenena, İsmail’in bakımına emanet edilmiştir. Bazı Babil askerleri Abigaille’nin önderliğinde tapınağa girer. Babil’den tanıdığı İsmail’le alay eder ama sonra “Io t’amava” diyerek aşkını itiraf eder. Ancak İsmail Abigaille’yi reddeder, rahip ve lider Zaccaria’ya direnir ve Yahudilerin değerli rehinesi Fenena’nın kaçmasına yardım eder.

Ardından gelen İsmail, Abigaille ve Fenena üçlüsünde Verdi, genç yaşında bile rafine bir psikolog olduğunu gösterir: Kısa resitatifle Abigaille’i güç sahibi bir hükümdar olarak sunar. Bir sonraki üçlünün başında, İsmail üzerindeki iktidar iddiasını büyük bir ton sıçraması ve akılda kalıcı bir temayla belgeliyor. Gözü korkan İsmail onun temasını ele alır. Fenena güzel, baştan çıkarıcı bir temayla başladığında, her şey İsmail’le ilgilidir ve Fenena’nın melodisine geçer. Abigaille buna hazır değildir ve melodisini Ismael ve Fenena’nın unison düetine kontrpuan olarak söyler.

Abigaille rolünde Elena Suliotis ile bir yorum.

Prode guerrier…Io t’amava – Suliotis/Raimondi/Guelfi

 

Placido Domingo, Ghena Dimitrova ve Lucia Valenti ile “Io t’amava” nın bir başka harika versiyonunu dinleyin.

Io t’amava (Terzetto) – Domingo/Dimitrova/Valenti

 

Synopsis: Şimdi Nabucco askerleriyle birlikte tapınağın önüne gelir.

Viva Nabucco – Muti

 

Synopsis: Zaccaria ona karşı çıkar ve tapınağa girmeye cesaret ederse Fenena’yı öldürmekle tehdit eder.

Bu noktada klasik, büyük bir konçerto vardır. Önce Nabucco tarafından, sonra da babasından geri kalmayan Abigaille tarafından kamçılanır.

Si finga … Tremin gl’insani del mio furore – Sinopoli

 

Eylemin sonundaki büyük beşli

Synopsis: Zaccarias Fenena’yı bıçakla tehdit eder, ancak İsmail onu kurtarır. Fenena’nın artık emin ellerde olduğunu gören Nabucco, askerlere tapınağı yağmalamalarını ve İbranilerin cezalandırılmasını emreder.

Verdi, perdeyi Fenena, Zaccaria, Nabucco, Abigaille ve Ishmael’den oluşan beşlinin dramatik ve heyecan verici bir stretta’sıyla bitirir.

Mi furor no fui costretto – Muti

 

 

 

 

NABUCCO ACT II

 

 

Abigaille – son derece dramatik bir rol

Synopsis: Babil sarayında. Abigaille gizli bir belgeden köle olarak gerçek kökenini öğrenir. Nabucco İbranilere karşı savaşı sürdürdüğü için Fenena Babil’e yönetici olarak atanmıştır

Orkestrada üç vuruşla bir cetvel olarak duyurulan Abigaille görünür. Yine tondaki güçlü sıçramalar (örneğin resitatifin sonundaki çift oktav sıçrama) Abigaille’in karakterini ve duygusal durumunu belgeler. Takip eden cantabile şaşırtıcı bir şekilde neredeyse şefkatli bir Abigaille gösterir ve Verdi ona özlem dolu melodiyi verir “Anch’io dischiuso un giorno”.

Ben io t’invenni…Anch’io dischiuso … salgo già – Callas/Gui

 

 

Synopsis: Abigaille kız kardeşini kıskanmaktadır ve Fenena’dan intikam almak istemektedir. Babilli baş rahip Fenena’nın Yahudi tutsakları serbest bıraktığını bildirdiğinde, Abigaille’in iktidarı ele geçirmesini ve tahta kendisinin çıkmasını talep eder. Bu amaçla, Nabucco’nun savaşta öldüğü yalan haberini çoktan duyurmuştur. Abigaille zafer kazanır

“Salgo già” kabalettasında Abigaille, koro girmeden önce “Supplicar “ın iki oktav üzerinden çılgınca düşüşüyle müzikal olarak en iyi şekilde belgelenen çılgın bir performansla gerçek karakterini gösterir.

Bu pasajı 1949 tarihli bir kayıtta Maria Callas’ın serbest bırakılmış versiyonundan dinleyin.

Salgo già – Callas

 

Elena Suliotis tarafından söylenen ikinci bir yorum.

Salgo già – Suliotis

Zaccaria bir bas için harika bir rol

Sinopsis: Bu aryada Zaccaria, Fenena’yı Yahudi inancına döndürmesi için Tanrı’nın kendisini aydınlatması için dua eder.

Zaccaria opera boyunca çok belirgindir ve ilk ve son duyduğumuz figürdür. Verdi ona bazı çok güzel melodiler emanet eder, özellikle de altı çellonun harika bir şekilde eşlik ettiği aşağıdaki “Tu sul labbro del veggenti”.

Tu sul labbro – Siepi

Verdi’nin diğer büyük koro sahneleri

Synopsis: İsmail onlara katılır, ancak İbraniler ona hain diye hakaret eder ve ağır bir ceza verilmesini talep ederler.

İbranilerin İsmail’i suçlaması etkileyici bir müzikal ve teatral ifade sergiliyor.

Il maledetto non ha fratelli – Muti

 

Synopsis: Abigaille ve yandaşları Fenena’dan tacı almak için salona girmişlerdir. Öldüğüne inanılan Nabucco geri dönmüştür ve tacı kendisi için istemektedir.

Her zamanki gibi, bu “Colpa di scena” bir konçertoya dönüşür. Her zamanki gibi Verdi’nin konçertoları, solistlere eşlik eden güçlü bir koro ile son derece etkilidir.

S’appressan gl’instanti – Muti

 

Synopsis: Nabucco tam güç istemektedir ve kendini halkın tanrısı olarak görmektedir. Başının üzerinde bir şimşek çakar ve tacı başından koparır. Abigaille onu alır ve takar.

Renato Bruson tarafından yorumlanan Nabucco yorumuyla bu alıntıyı dinleyin. Bruson yetmişli ve seksenli yılların önemli Verdi baritonlarından biriydi. Fakir bir çiftçi ailesinden geliyordu, ailesini çocukken kaybetti ve başarı için uzun süre beklemek zorunda kaldı. Dört yıl boyunca bir pansiyonun sahibi, kendi ayakları üzerinde durana kadar onu besledi.

Chi mi toglie – Bruson

 

 

 

 

NABUCCO ACT III

 

 

 

 

Synopsis: Babil halkı yeni kraliçeyi kutlamaktadır. Baş rahip ona Fenena’nın ölüm cezasını getirir.

È l’Assiria una regina – Muti

 

 

Çılgın Nabucco

Synopsis: Akli dengesi bozuk Nabucco, yırtık pırtık giysiler içinde kızının karşısına çıkar. Abigaille babasına ölüm fermanını gösterir ve imzalamasını ister. Nabucco imzalar ve Fenena’yı da teslim ettiğinin farkında değildir.

Muhteşem bir orkestra eşliğinde, tehditkâr ve ikna edici girişimler arasında gidip gelen konuşmalarını zekice yorumlayan bir baba/kız düeti.

Donna chi sei – Bruson/Bumbry

 

 

Abigaille babası ve kız kardeşi için ölüm hükmünü veriyor

Synopsis: Nabucco hatasını anlar ve Abigaille’in kraliçe olarak meşruiyetini reddetmek için onun bir köle olduğunu ortaya çıkarmak ister. Alaycı bir şekilde ona belgeyi gösterir ve gözleri önünde yırtar. Babasını tutsağı yapar – bu onun için ölüm cezası anlamına gelse bile.

Bir başka harika düet sekansı, Nabucco ağlamaklı melodisini söylerken, sesi tüm perde boyunca yükselip alçalan Abigaille’nin huzursuz melodisini duyuyoruz.

Di qual onta aggravarsi – Callas

 

 

Synopsis: Nabucco, Fenena’yı bağışlaması için ona yalvarır.

Bu noktada Maria Callas’ı operanın kayıt tarihinin en ünlü sahnelerinden birinde duyuyoruz. Kesting’in (“Great Voices”) Gino Bechi ile yaptığı bu düet hakkında şunları söylemesine izin verin: “Üçüncü perdedeki düette daha da vahşileşiyor. Orada gerçekten de vahşi bir kedi gibi davranıyor. Önce bariton Fa minörde ağlamaklı bir melodi söylüyor, Abigaille de buna Re bemol majörde bir replikayla karşılık veriyor. Sonra sesler birleşir ve şiddetli bir stretta ile sona erer. Nedeni ne olursa olsun: Bechi ve Callas birlikte değil, birbirlerine karşı şarkı söylerler – bir düet değil, bir düello. Bariton doğası gereği devasa bir sese sahip olmasına ve tiz bir la bemolü ezici bir güçle vurabilmesine rağmen, Callas tarafından söylenir: tiz mi bemolü odaya bir ışık izleyicisi gibi saplanır ve Bechi’nin doğal gücüne meydan okuduğu tonun yakıcı yoğunluğudur. Abigaille gücünün doruğunda ve Nabucco onun tutsağı”.

Deh perdona – Callas/Bechi

“Va pensiero”

Synopsis: Köleleştirilmiş İbraniler anavatanlarını hatırlar ve Tanrı’dan yardım isterler.

Politik nedenlerden dolayı bu koro bir özgürlük ilahisi ya da mahkûmlar korosu olarak yorumlanır. Ancak bu gerçeklik bu şekilde tam olarak tamamlanmaz, çünkü bu aynı zamanda onların hayata vedasıdır, çünkü Yahudiler Abigaille’in ölüm cezasından etkilenir ve ayrılırlar.

Va pensiero – NN

 

Synopsis: Zaccaria halkını cesaretlendirir ve köleliğin sona ereceği ve Babil’in yıkılacağı kehanetinde bulunur.

İnsanlar coşkuyla Zaccaria’nın melodisine kapıldıklarında, ruh hali kendinden geçmiş bir atmosfere dönüşür.

O chi piange del future nel buio discerno – Christoff

 

 

 

 

NABUCCO ACT IV

 

 

 

 

Nabucco’nun dönüşümü

Synopsis: Nabucco aklı başına gelmiştir ve esaret altında bir arınma sürecinden geçmiştir. İbranilerin Tanrısına dua eder ve Kudüs’teki tapınağı yeniden inşa edeceğine söz verir.

Verdi bu kez bize insani özellikler gösteren bir cantabile ile dönüşmüş bir Nabucco gösteriyor.

Dio di giuda – Bastiannini

 

 

Nabucco geri dönüyor

Sinopsis: Sadık savaşçılar Nabucco’yu hapishanesinden kurtarır. Abigaille’nin tacını geri almak için bu grupla birlikte tapınağa doğru yola çıkar.

Cadran, cadranno… O prodi miei – Sinopoli

 

Synopsis: Bu arada Fenena ve yakalanan İbraniler idamlarını beklemektedir. Fenena hayata veda eder.

Sonunda Fenena’ya da kısa bir arya verilir.

Oh, dischiuse e il firmamento – Valenti-Terrani

Abigaille’in Vedası

Synopsis: Nabucco ve askerleri Abigaille’in birliklerini bozguna uğratır. Abigaille yenilginin farkına varır ve bir zehir alır. Dokunaklı sözlerle kız kardeşinden af diler.

Abigaille’nin bir aryasıyla Verdi bu operayı bitirir. Solo enstrümanlar eşliğinde, kölelerin arınmış çocuğu ölür.

Su me… morente… esanime – Suliotis

 

 

Kayıt önerisi

DG, Ghena Dimitrova, Evgeny Nesterenko, Piero Cappuccilli, Placido Domingo, Lucia Valentini Terrani, Giuseppe Sinopoli ve Deutsche Oper Berlin Korosu & Orkestrası yönetiminde.

 

 

 

Peter Lutz, Opera-inside, Giuseppe Verdi’nin NABUCCO eseri için online opera rehberi.

 

 

0 cevaplar

Cevapla

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir