A Donizetti IL DOLCE SUONO RISO (Az őrült jelenet)

című áriájának online kalauza.
Olvasson érdekességeket és hallgasson meg nagyszerű YouTube-videókat az “Il dolce suono riso” és a “Quando rapito in estasi” című híres áriákról.

 

 

Ha többet szeretne megtudni a Lucia di Lammermoor című operáról, kattintson az online kalauz linkjére.

 

 

Az ária – összefoglaló és háttér

 

A “Lucia di Lammermoor” című opera őrült jelenetéhez való hozzájárulásban az “őrület” témájáról kell beszélnünk. A Lucia komponálásának éve, 1837, Donizetti számára boldog időszak volt. Nem sokkal a diadalmas premier után Donizetti szülei meghaltak, felesége elvetélt, nem sokkal később szült egy gyermeket, aki nem sokkal később meghalt, és néhány hónap múlva meg is halt. Donizetti a megrázó szavakat írta: “Mindig boldogtalan leszek”. Néhány évvel később mentális állapota megromlott, és ebbe a betegségbe halt bele 1848-ban. Még jobban elvarázsol minket Lucia őrült jelenete a második felvonásban: “Il dolce suono… Sorge il tremendo fantasma”.
 Szinopszis: Lucia elveszti az eszét és megöli Arturót az ünnepségen. Ezután véres ruhában és késsel a kezében megjelenik a vendégek előtt. Fantáziál, és végül összeesik.
Háttér: Ez az ária rendkívül virtuóz darab. Az őrült jelenet nem egy áriából áll, hanem darabok labirintusa, amely egy Andante ariettával kezdődik, majd egy mániákus Allegro Vivace-ba torkollik, amelyet egy recitativo accompagnato követ, majd egy Larghetto-Arie (kórussal) és egy Allegro-Trio Enricóval, Raimondóval és teljes kórussal, és egy újabb áriával plusz coda zárul. Nem csoda, hogy a jelenetet az egyik legnehezebbnek tartják. A magas és mély hangregiszterek közötti gyors ugrások és a virtuóz díszítések virtuóz koloratúrtechnikát követelnek. Itt látható egy szemléltető részlet a partitúrából.

 

Donizetti ezt az áriát üvegharmonika kísérettel írta. Manapság a híres passzust a koloratúrszekvencia fuvolakíséretével éneklik. Anna Netrebko és Nadine Sierra hallgatási példáján (alább) egy ilyen hangszeres változatot hallhatunk (Anna Netrebkónál a szóló kadenciát fuvola kíséri). A hatás lenyűgöző. A Lucia di Lammermoor ősbemutatóját egyébként üvegharmonika nélkül kellett megtartani, mert a hangszer tolmácsolója jogvitába keveredett a színházzal, és nem sikerült pótlást találni. Így kénytelen volt átállni a fuvola kíséretére.

Az előadási gyakorlatban az énekesek közül sokan saját belátásuk szerint szépítették az áriát. Ezen értelmezések némelyikét más énekesek is átvették, sőt, előadási standarddá váltak (lásd a Nellie Melbáról szóló megjegyzést alább). Ez hirtelen megváltozott Maria Callas 1955-ös interpretációjával. Ő nagy port kavart ebben a szerepben, mégpedig nagyrészt a Donizetti által komponált “come scritto” változatban és csak néhány kiegészítő díszítéssel.

 

 

drámai koloratúrszopránra íródott

 

Lucia szerepe drámai koloratúrszopránra íródott. A drámai koloratúrszopránnak egyszerre kell rendelkeznie koloratúrképességgel és a nagyobb hangerővel való drámai kifejezésmód elsajátításának képességével. Ha ez a hang lírai szólamokat is tud énekelni, akkor előfordulhat, hogy a “drámai koloratúrszoprán” széles repertoárt tud énekelni.

 

Il dolce suono mi colpi di sua voce!
Ah, quella voce m’e qui nel cor discesa!
Edgardo! io ti son resa, Edgardo, mio!
fuggita io son de tuoi nemici.

Un gelo me serpeggia nel sen!
trema ogni fibra!
vacilla il pie!
Presso la fonte meco t’assidi al quanto!

Ohime, sorge il tremendo fantasma e ne separa!
Qui ricovriamo, Edgardo, a pie dell’ara.
Sparsa e di rose!
Un armonia celeste, di, non ascolti?

Ah, l’inno suona di nozze!
Il rito per noi s’appresta! Oh, me felice!
Oh gioia che si sente, e non si dice!
Ardon gl’incensi!

Splendon le sacre faci, splendon intorno!
Ecco il ministro!
Porgime la destra!
Oh lieto giorno!

Al fin son tua, al fin sei mia,
a me ti dona un Dio.
Ogni piacer piu grato,
mi fia con te diviso
Del ciel clemente un riso
la vita a noi sara.

A hangja édes hangja megütött!
Ah, ez a hang leszállt a szívembe!
Edgardo! Megadtam magam neked, Edgardo!
Elmenekültem ellenségeid elől.

A hideg futkos a szívemben!
Minden porcikája remeg!
Megdobban a szívem!
A szökőkútnál velem ülsz!

Jaj, a rettenetes kísértet feltámadt és elválasztott minket!
Itt, Edgardo, az oltár lábánál!
Rózsákkal elszórva!
Mennyei harmónia, di, nem hallod?

Ah, a házasság himnikus hangjai!
A rítus készülődik számunkra! Ó, boldog vagyok!
Ó öröm, amit hallanak, de nem mondanak ki!
A füstölő ég!

A szent arcok ragyognak, ragyognak mindenütt!
Itt a miniszter!
Add ide a jobb kezed!
Ó, boldog napot!

Végre a tiéd vagyok, végre az enyém vagy,
Isten nekem ad téged.
Minden öröm hálásabb
megosztjuk Önnel
Az irgalmas égből egy nevetés
Az élet lesz a miénk.
 

Az IL DOLCE SUONO RISO híres interpretációi

 

Hallgassa meg ezt a jelenetet, amelyet Maria Callas énekel sürgetően egy felvételen, amely többek között ezzel a jelenettel vált híressé, Herbert von Karajan csodálatos kíséretében.

Il dolce suono…Sorge il tremendo fantasma (1) – Callas/Karajan

 

A 19. században hagyomány volt, hogy az áriát saját díszítésekkel, kadenciákkal díszítették. Az egyik ilyen kadencia híressé vált: “Ennek a jelenetnek a drasztikus módosítása azonban Donizetti halála után mintegy 30 évvel történt meg. Nellie Melba ausztrál szoprán 1880 körül a szóban forgó lassú tétel végén egy hosszabb kadenciát mert énekelni szólófuvola-kísérettel – egy szinte hihetetlen kötéltáncot, amelyben a szoprán versenyre kel a fuvolával, a mottó szerint: “Bármit el tudok énekelni, amit te is el tudsz játszani, csak magasabbra”. Hallgassuk meg Nellie Melbát, egy 1904-es felvételen ezzel a híres passzussal” (Abbate/Parker, A history of opera).

Del ciel clemente un riso (Cadenza) (2) – Melba

 

Ez az őrületes kadencia később az opera leghíresebb részévé vált, és a legtöbb szoprán a mai napig hűen reprodukálja. Hallgassa meg a híres Joan Sutherlandet az őrült áriával (és a kadenciával nem sokkal 9:00 előtt).

Il dolce suono riso (3) – Sutherland

 

Végül a mozirajongóknak egy részletet láthatnak “Az ötödik elem” című filmből. Ahol Bruce Willis egy operaházban nézi, ahogy egy földönkívüli az “il dolce suono” áriát énekli.

Il dolce suono riso (4) – Inva Mula / az ötödik elem

 

És most elérkeztünk Anna Netrebko egyik felvételéhez, amelyen kísérőhangszerként egy üvegharmonikát használnak (Netrebkos interpretációban a kadencia kivételével, amelyet fuvolával játszanak), amellyel ez az ária eredetileg komponálták. Lenyűgöző, természetfeletti hangulatot teremt.

Il dolce suono riso (5) – Netrebko

 

A Nadine Sierra főszereplésével készült változatot a La Fenice operaházban készült tévés produkcióból, folyamatos üvegharmonika-kísérettel játsszák.

Il dolce suono riso (6) – Sierra

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, az online operakalauz a Lucia di Lammermoor című opera “IL DOLCE SUONO RISO” áriájához (Őrült jelenet).

 

 

 

 

0 válaszok

Hagyjon egy választ

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük