Verdī ārijas LA DONNA E MOBILE tiešsaistes operas ceļvedis

Izlasiet interesantus faktus un noklausieties lieliskus YouTube videoklipus par slaveno ariju “LA DONNA E MOBILE”.

 

 

Ja vēlaties uzzināt vairāk par operu RIGOLETTO, noklikšķiniet uz saites uz operas portretu.

 

 

Ārija – kopsavilkums un priekšvēsture

 
Sīnopse: Rigoleto ved savu meitu Džildi uz noplukušu viesnīcu pie upes. Rigoleto un Gilda (kuru hercogs ir savaldzinājis) tuvojas mājai un ieskatās caur caurumu sienā. Pie galda sēž slepkava Sparafučile. Sparafučiles māsa Maddalēna ir ievilinājusi hercogu, un abi vēro, kā hercogs ienāk un gaida nakti ar Maddalēnu.
Šai slavenajai ārijai ir interesants stāsts. Komponēšanas laikā Verdi acīmredzot apzinājās, cik populāra šī ārija kļūs un kādu iespaidu tā atstās uz klausītājiem. Tāpēc viņš ilgi turēja šo āriju noslēpumā. Lai novērstu melodijas noplūdi pirms pirmizrādes, tenors un orķestris paši saņēma šo ārijas fragmentu tikai pēdējās stundās, īsi pirms izrādes. Tā kļuva par sensāciju, un, izejot no zāles, visi to skandēja.

Ārija ir jādzied viegli, un tā nedrīkst pārvērsties par vulgāru skaņdarbu. Skaņdarbs sākas vienkāršā un vieglā 3/8 laikā, ko pavada spraiga orķestra kustība. Svarīgi, lai 8 taktu frāzes tiktu dziedātas bez ieelpas (piemēram, sākumā no “La donna” līdz “pensiero”):

 

Verdi šīs 8 taktu frāzes sadalīja divās daļās un komponēja tās kontrastaini bagātīgi. Kā šajā piemērā, pirmie 4 takti jādzied gandrīz staccato, bet otrie 4 takti – pianissimo un legato:

 

Otrajā daļā ir slavenais “lēkšana” mo-bil un pen-sier, kas noslēdzas ar milzīgu komponētu fermatu:

 

Visa daļa tiek atkārtota vēlreiz. Šoreiz nedaudz skumjākā tonī, jo to, kurš paļaujas uz nestabilajām sievietēm, piemeklēs nelaime! Parasti šī daļa parasti beidzas ar izcilu augsto B, lai gan Verdi to komponēja vienu oktāvu zemāk. Taču neviens tenors nevar atļauties beigt ar zemu B, publikas spriedums būtu graujošs:

 

 

 

Arija – LA DONNA E MOBILE teksts

 

La donna è mobile
qual piuma al vento,
muta d’accento e di pensiero.
Sempre un amabile,
leggiadro viso,
in pianto o in riso, è menzognero.
La donna è mobile
qual piuma al vento,
muta d’accento e di pensier.
e di pensier
È sempre misero
Chi a lei s’affida,
chi le confida, mal cauto il core!
Pur mai non sentesi
Felice appieno
Chi su quel seno non liba amore!
La donna è mobile
qual piuma al vento,
muta d’accento e di pensier.
e di pensier.

 

 

Sieviete ir nepastāvīga
Kā spalviņa vējā,
Viņa maina balsi – un prātu.
Vienmēr salds,
Skaista seja,
Ar asarām vai smieklos – viņa vienmēr melo.
Vienmēr nelaimīgs
Tas ir tas, kurš viņai uzticas,
Tas, kurš viņai uzticas – viņa neuzmanīgā sirds!
Tomēr viens nekad jūtas
Pilnīgi laimīgs
Kas uz šīs krūts – nedzer mīlestību!
Sieviete ir nepastāvīga
Kā spalviņa vējā,
Viņa maina balsi – un prātu,
Un viņas prāts,
Un viņas prāts!

 

Sagatavots “liriskam tenoram”

Hercoga loma ir paredzēta liriskam tenoram. Liriskajam tenoram ir maiga, kūstoša balss. Balsij jābūt bagātīgai un izteiksmīgai melodiju radīšanā. Viņš var viegli sasniegt augstās notis un radīt skaistu skanējumu. Liriskajam tenoram jāspēj pārliecinoši dziedāt gan intīmus skaņdarbus, gan aizraujošākus skaņdarbus.
 
 

 

Lielā LA DONNA E MOBILE interpretācijas

 

Nepārspējamā Pavaroti “la donna è mobile”. Ar šarmu, vieglumu un eleganci.

La donna è mobile – Pavarotti

]

 

Jonasa Kaufmaņa heroiskā interpretācija.

La donna è mobile – Kaufmann

]

 

Franko Korelli ar “B” nepietika. Pirms B viņš iespieda augstu cis. Nedaudz satraucoša ir slavenā Corelli lozēšana uz penārija.

La donna è mobile – Corelli

]

 

Lieliskā Jusi Bjerlinga balss.

La donna è mobile – Björling

]

 

Domingo reti dziedāja hercoga lomu. Tā kā viņš bija baritonālais tenors, Rigoleto tesitūra viņam bija pārāk augsta. Tomēr viņa interpretācija “la donna è mobile” no Džulīni ieraksta ir pārliecinoša.

La donna è mobile – Domingo

]

 

Protams, nedrīkst izlaist Enriko Karūzo versiju. Īpaši ievērojama ir viņa lieliskā koloratūra beigās.

La donna è mobile – Caruso

]

 

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, operas tiešsaistes operas ceļvedis ar ārijas “LA DONNA E MOBILE” no operas RIGOLETTO.

 

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *