Online operní průvodce Bizetovou árií L’AMOUR EST UN OISEAU REBELLE

Přečtěte si zajímavosti a poslechněte si skvělá videa na Youtube o slavné árii “L’amour est un oiseau rebelle”.

 

Chcete-li slyšet více o opeře Carmen, klikněte na odkaz na portrét opery

 

Arie – synopse a pozadí

 
Synopse: Carmen, dělnice z továrny na cigarety, vstoupí na náměstí před továrnou. Je neustále obklopena muži a nic ji nenudí víc než vtíravost. Láska je pro ni hra (“L’amour est un oiseau rebelle”). Milost je pro ni hra.
Árií “L’amour est un oiseau rebelle” Bizet vykreslil skutečný charakterový portrét role Carmen. Málokdy byla jedna z velkých rolí operní literatury definována pouze jednou árií, jako tomu bylo u Carmen s Habanerou. Skladba začíná slavným rytmem habanery a po celou dobu árie si udržuje stálý rytmus. Árie ukazuje charakter Carmen, neboť její láska je hrou s nebezpečím, které je jí vlastní. Začíná klavírem a tón by měl být elegantní a vřelý. Nikdy by neměl vyjadřovat vulgaritu ! Zpěváci musí svůdně zvládnout neustálé střídání piana, forte a mezihry. Nikdy by Carmen neměla znít dominantně.

 

Arie – text L’amour est un oiseau rebelle

 
L’amour est un oiseau rebelle
Que nul ne peut apprivoiser
Et c’est bien in vain qu’on l’appelle
S’il lui convient de refuser

Rien n’y fait, menace ou prière
L’un parle bien, l’autre se tait
Et c’est l’autre que je préfère
Il n’a rien dit mais il me plait

L’amour! L’amour! L’amour! L’amour!

L’amour est enfant de Bohême
Il n’a jamais jamais connu de loi
Si tou ne m’aimes pas, je t’aime
Si je t’aime, prends garde à toi!

Si tou ne m’aimes pas, si tou ne m’aimes pas, je t’aime
Mais si je t’aime, si je t’aime, prends garde à toi!

L’oiseau que tu croyais surprendere
Battit d’aile et s’envola
L’amour est loin, tu peux l’attendre
Tu ne l’attends pas, il est là

Tout atour de toi, vite vite
Il vient, s’en va, puis il revient
Tu crois le tenir, il t’evite
Tu crois l’eviter, il te tient

L’amour! L’amour! L’amour! L’amour!

L’amour est enfant de Bohême
Il n’a jamais jamais connu de loi
Si tou ne m’aimes pas, je t’aime
Si je t’aime, prends garde à toi!

Si tou ne m’aimes pas, si tou ne m’aimes pas, je t’aime
Mais si je t’aime, si je t’aime, prends garde à toi!

Láska je vzpurný pták

které nikdo nedokáže zkrotit,

a pokud po něm budete volat, bude to zcela zbytečné.

protože je v jeho povaze říkat ne.

Nic nepomáhá, ani hrozba, ani modlitba.

Jeden dobře mluví, druhý mlčí.

a to je ten druhý, který preferuji

neříká nic, ale těší mě.

Love! Love! Love! Love!

Láska je cikánské dítě,

nikdy, nikdy nevěděla, co je to právo,

Jestliže mě nemiluješ, já miluji tebe

Jestliže tě miluji, pak si dej pozor!

jestli mě nemiluješ,

Jestliže mě nemiluješ, já miluji tebe!

ale pokud tě miluji,

Jestliže tě miluji, pak si dej pozor!

Pták, o kterém sis myslel, že jsi ho překvapil.

tluče křídly a odlétá…

Láska leží daleko, můžeš na ni čekat

a když už to nečekáš, je to tu!

Vše kolem tebe se točí rychleji, rychleji

přijde, odejde a pak se vrátí.

Myslíš si, že jsi ji chytil, ale uniká ti,

Myslíš si, že jsi jí unikl, a ona tě chytí.

Love! Láska! Love! Láska!

Láska je cikánské dítě,

nikdy, nikdy nevěděla, co je to právo,

Jestliže mě nemiluješ, já miluji tebe

Jestliže tě miluji, pak si dej pozor!

jestli mě nemiluješ,

Jestliže mě nemiluješ, já miluji tebe!

ale pokud tě miluji,

Jestliže tě miluji, pak si dej pozor!

 

 

 

Pěvecký obor “Dramatický mezzosoprán”

 

Carmen je psána pro “dramatický mezzosoprán”. Dramatický mezzosoprán musí mít silný, objemný hlas. Nároky na hlasovou kreativitu jsou vysoké, proto jsou tyto role obvykle svěřovány hlasově vyspělým a zkušeným pěvcům. Role vyžaduje vysokou odolnost a vytrvalost zpěváka.

 

 

 

Slavné interpretace L’amour est un oiseau rebelle

V operním domě může být osoba Carmen interpretována umělcem různě. Dostatečný důvod k tomu, abychom se tímto dílem zabývali trochu hlouběji a podívali se na různé interpretace habanery. V playlistu najdete pět různých verzí.

 

Začneme interpretací Marie Callasové, kterou vám vřele doporučuji. Maria Callas zpívala Carmen pouze koncertně. Určitě by byla okouzlující Carmen. Podívejte se na úryvek z koncertu. Výraz tváře odráží hudbu a pak jí z ramen sklouzne štóla. Věděla, jak roli zahrát a získat si publikum!

L’amour est un oiseau rebelle (1) – Callas

 

Další interpretace je od lotyšské zpěvačky Eliny Garanca. Carmen byla její charakteristickou rolí. Krásně zazpívaná a pravděpodobně nejerotičtější ze všech nahrávek Carmen.

L’amour est un oiseau rebelle (2) – Garanca

 

Victoria de los Angeles (1923-2005) byla velkou Carmen své doby. Jako rodilá Španělka si stěžovala, že mnoho tlumočníků španělským ženám jednoduše nerozumí. Carmen by měla být elegantní, ne hrubá a vulgární, říkala a dodávala: “I obyčejné cikánské ženy mají hrdost a rezervovanost. Zůstávají věrné vždy jen jednomu muži, ať se děje, co se děje. To je moje Carmen. ” (NYT)

L’amour est un oiseau rebelle (3) – de los Angeles

 

Slovo k nahrávce Calvé z roku 1907. Calvé, narozená v roce 1858, byla největší Carmen své doby a byla obdivována stejně jako v pozdějších letech Maria Callas. “V roce 1891 zpívala premiéru v Mascagniho opeře v Římě, kde se seznámila s kastrátem Mustafou, díky němuž se naučila tvořit svůj “čtvrtý” hlas s plovoucími zvuky.” (Kesting) Když poprvé zpívala cikánku – “Carmen, která je příjemná jen v posteli a na smrtelné posteli” (tak Prosper Merimée, autor Carmen) -, mluvila Hendersonová o ideálním obsazení.

L’amour est un oiseau rebelle (4) – Calve

 

Pátý a poslední výklad je s Leontyne Priceovou.

L’amour est un oiseau rebelle (5) – Cena

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, online operní průvodce k L’amour est un oiseau rebelle z opery Carmen

 

 

 

 

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *