Online ooperijuhend ja sünopsis Cherubini ooperile MEDEA
Ükski teine ooper ei ole nii tihedalt seotud kunstniku nimega kui Cherubini “Medeia”. Maria Callase kehastus selle antiikfiguuri kehastuses oli elementaarne sündmus, mis viis selle ooperi renessansini eelmise sajandi keskel, mille jõud paelub meid tänaseni.
Sisu
Kõrvalnäited
♪ Sinfonia
♪ O Amore, vieni a me! fa cessar questo duol
♪ Taci Giason … Dei tuoi figli la madre tu vedi
♪ Nemici senza cor, astuta mia rival Duet
♪ Solo un pianto con te versare Neris aaria
♪ Ah! Triste canto! In suon festoso
♪ Introduzione … Numi, venite a me
♪ Del fiero duol che il cor mi frange
♪ Finale
Talletussoovitus
Esietendus
Pariis, 1797
Libretto
Francois Benoit Hoffmann, Euripidese Medeia põhjal
Peaosad
Iason, argonautide juht (tenor) - Medeia, nõid ja Iasoni naine (sopran) - Kreon, Korintose kuningas (bariton) - Glauce, tema tütar (sopran) - Neris, Medeia teenija (alt)
Salvestussoovitus
WARNER CLASSICS, Maria Callas, Fedora Barbieri, Gino Penno, Luisa Nache, dirigent Leonard Bernstein ja Milano Teatro alla Scala orkester ja koor.
Kommentaar
Histooria ja libreto
Cherubini veetis oma helilooja karjääri esimese osa Itaalias ja kolis 1787. aastal, kahekümne seitsme aasta vanusena, revolutsioonieelsesse Pariisi. Revolutsioonilise päästeooperiga “Lodoiska” saavutas ta seal 1791. aastal arvestatava edu.
Cherubini kohtus muusikakriitiku Francois Benoit Hoffmanniga, kes soovis prantsuse ooperit antikvariaatide ainetel lähendada kõnekunstile. Sellega lükkas ta avatud uksele, sest Cherubini oli Glucki reformooperi tulihingeline toetaja. Hoffmann valis kirjanduslikuks aluseks Euripidese “Medeia” ja joonistas peategelase antiikliku jõuga, võrdväärselt kõneka teatri peategelastega. Hoffmann keskendus Euripidese loos suuresti Medeia tegelaskujule ning valgustas oskuslikult peategelase hingeseisundit ja intriigid.
Meedia roll
Tänu Medeia rolli domineerimisele esitavad Hoffmann ja Cherubini meile nõiduse isiksuse tohutult rikkaliku varjundirikkusega. Me ei leia mitte ainult kättemaksuhimulist Medeiat, vaid ka õrna ema, armastavat naist ja meelitavat manipulaatorit. See nõuab lauljalt mitte ainult “väga dramaatilise soprani” hääle mahtu ja vastupidavust, vaid ka lüürilise kõla ja suure deklamatsioonivõime oskust. Cherubini teadis lauljatar Julie Scio võimeid ja suutis komponeerimisel kasutada kogu tema võimete spektrit.
Ooperi esietendus ja ettekanne
Ooper võeti Pariisi publiku poolt Théâtre Feydeau’s hästi vastu, kuid ooper levis väga aeglaselt. 1802. aastal juhatas Cherubini isiklikult Viini etendust ja kasutas võimalust teha kärpeid, sest Pariisis oli kritiseeritud ooperi pikkust ja muusikalisi kordusi. Kuid “Medée” ei leidnud tee 19. sajandi repertuaari. Isegi Itaalias esitati seda esmakordselt alles 1907. aastal ja ainult saksakeelsetes riikides saavutas see teatava populaarsuse. See jäi “ekspertide” ooperiks, mida Brahms, Schumann ja Beethoven kiitsid, kuid mida üldsus põlgas. Vaja oli geniaalset kunstnikku, et tuua teos tagasi teatrite rambivalgusesse.
Maria Callase “Medeia”
1953. aastal laulis Maria Callas Medeiat esimest korda Firenzes. Vastukaja oli nii muljetavaldav, et Milano Scala otsustas lühikese aja jooksul oma kava muuta ja näidata lavastust kreeka-ameerika lauljatariga oma publikule. Kuna Firenze lavastuse dirigent Vittorio Gui ei olnud saadaval, soovitas Callas Milano ooperiteatrile noort ameeriklast Leonard Bernsteini, keda ta kuulis raadiost dirigeerimas. Ülejäänu on legend, Callas ja Bernstein võlusid Milano publikut kirgliku Medeaga. Oma karjääri jooksul laulis Callas “Medeiat” üle kolmekümne etenduse ja on olemas kuus salvestust (kõik itaalia versioonis), enamik neist otseülekandes (esimene Firenze etendus oli salvestatud ainult ühe mikrofoniga!) Callasega leidis “Medeia” äkki tee repertuaari, ja Leonie Rysanek, Magda Olivero, Shirley Verrett, Leyla Gencer, Eileen Farrell ja Gwyneth Jones järgnesid paljud erinevad lauljad. Kuid jäi Callase ooper, mille kolm tähtsamat salvestust (Bernstein/Scala, Rescigno/Dallas, Serafin/Scala) troonivad vaieldamatult diskograafia taevas.
Teose erinevad versioonid
Kuna Cherubini ja Hoffmann kirjutasid “Medeia” “Opéra comique’i” žanri jaoks, siis kirjutasid nad muusikapalade vahele kohustuslikud kõnekäänud dialoogid. Saksa helilooja ja dirigent Franz Lachner koostas 1855. aastal saksakeelse versiooni, mille jaoks ta kirjutas oma rezitatiivid. See Lachneri versioon tõlgiti 1909. aasta itaalia esietenduseks ja oli aluseks ka 1953. aasta Callase/Gui versioonile. Hiljem põhines enamik etendusi sellel versioonil, kuigi erinevate lühendustega. Nüüdseks on mõnda aega taas kuulda olnud originaalset prantsuskeelset versiooni koos dialoogidega. Ooperijuhendis toetume peamiselt itaalia versioonile, sest Callase interpretatsioon on väga oluline.
MEDEA I akt
Ettenägemine: Iason oli koos argonautidega sõitnud Kolhisesse, et varastada Kuldvillakut. Seal abiellus ta nõidusega Medeia, kes reetis armastusest Iasoni vastu oma perekonna ja aitas neil Kuldvillakut kätte saada. Paar põgenes Korintosesse ja Medeia sünnitas kaks last. Nad elasid kümme aastat kuningas Kreoni õukonnas. Seal armastus Iason kuninga tütresse Glauce’isse. Ta lükkas Medeia tagasi. Nüüd kavatseb ta Kreoni tütrega abielluda ja lapsed endale jätta.
Sünopsis: Kreoni kuninglikus palees.
Kohe alguses kuuleme avamängu põhiteemat, see on kirglik, haarav teema, mis peegeldab Medeia vaimset draamat. Sonaadilaadselt järgneb sellele lüüriline kõrvalteema, mis paljastab Medeia sisemise võitluse kättemaksu ja (ema-)armastuse vahel ning mida arendatakse laias laastus edasi keskosas. Finaal kuulub taas peateema juurde, ennetades seega ooperi traagilist lõppu.
Sinfonia – Bellugi
Synopsis: Glauce’i sõbrannad ootavad eelseisvaid pulmi Jasoniga. Glauce’i tuju on hägune, ta kardab Medeia kättemaksu.
Ke? Quando già corona Amor i vostri sospir / Quoi! Lorsque Tout S’empresse – Serafin
Glauce’i eelaimus
Sünopsis: Teda piinavad kurjad eelaimused ja ta loodab, et Medeia on kaotanud oma lummuse Iasonile.
Selle aariaga esitab Cherubini õrna ja haavatavat Glauce’i kui Medeia vastandit. Suurepärases dialoogis sooloflöödiga laulab Glauce oma õnne virtuoosse koloratuuriga.
Aaria nõuab kindlat kõrgust ja kõrget koloratuurikunsti. Kuulame Lucia Poppi, kelle kuldne hääl teeb aaria imeliseks elamuseks.
O Amore, vieni a me! fa cessar questo duol / Hymen! Viens Dissiper Une Vaine Frayeur – Popp
Synopsis: Kui ta kohtub suures saalis oma isaga, räägib ta talle oma hirmust Iasoni laste pärast, kuid kuningas lubab nende elu kaitsta. Jason ilmub ja kuulutab argonautide aupaistet. Nad marssivad üles ja kingivad kuningale laeva Argose koopia ja pulmakingituseks Kuldvillaku.
O bella Glauce, il grande Giason / Belle Dircé
Jason lubab Glauce’i kaitsta
Sünopsis: Kuid Glauce ei leia rahu, ta kardab Medeia maagiat ja kavalust. Jason püüab teda rahustada ja vannub, et kaitseb teda.
Kuuleme Jon Vickersi lopsakat häält, mis on ehk parim Jason diskograafias. Salvestus pärineb kuulsast Dallase lavastusest Maria Callasega.
Or che più non vedrò … Vien, Imen / Eloigné Pour Jamais – Vickers
Sünopsis: Tema isa lubab talle ka, et jumalad seisavad nende kõrval.
Cherubini komponeeris Kreonile piduliku aaria, mille häält ümbritsevad soojad vioolaarpeggiod. Koor ülistab ekstaatiliselt Hymenit ja Amorit ning lauluga ühinevad ka Jason ja Dircé.
Pronube dive, dei custodi / Dieux Et Déesses Tutélaires – Modesti
Medea ilmub
Sünopsis: Sõdur teatab naise saabumisest. Kui naine siseneb ja ilmutab end Medeiana, põgenevad argonautid hirmunult ruumist. Medeia nõuab Iasoni tagasitoomist, kuid Kreon ähvardab teda arreteerida. Medeia ei lase end hirmutada ja ähvardab teda avalikult oma tütre kättemaksuga.
Külalise väljakuulutamisega muutub meeleolu järsku. Närvilised nöörid tõmbavad pingeid täis meeleolu. Tragöödia võtab oma alguse.
Signor! Ferma una donna – Rysanek
Synopsis: Kreon omakorda ähvardab teda järgmisel päeval tappa ja lahkub saalist koos Glauce’iga.
Qui tremar devi tu, donna rea, empia maga! / C’est À Vous De Trembler – Modesti
Medea palve
Sünopsis: Iason ja Medeia jäävad üksi maha. Medeia tuletab talle meelde nende armastust, ohvreid ja ühiseid lapsi ning palub teda tagasi pöörduda.
Callas ütles selle aaria kohta, et see on tapja. Aaria püsib pidevalt kõrgeimas tessituuras ja laulja peab valdama kõige raskemaid liigutusi äärmuslikes registrites.
Maria Callase hääles on hingematvalt kuulda palvetamist, põlgust ja sentimentaalsust. Väidetavalt on ta saanud pärast aariat kümme minutit aplausi selles Milano La Scala salvestuses.
Taci Giason … Dei tuoi figli la madre tu vedi / Vous Voyez De Vos Fils
Kuulame teist tõlgendust Rita Gorrilt, kellel oli tohutu dramaatiline hääl.
Dei tuoi figli la madre tu vedi / Vous Voyez De Vos Fils – Gorr
Iasoni ja Medeia ekstaatiline showdown
Sünopsis: Kuid Jason lükkab nad tagasi. Medeia neab tema liit Glauce’iga ja ennustab, et abielu ei toimu kunagi, mispeale Iason ajab ta lossist välja.
See duett näitab Medeiat kui vokaalse vägivalla figuuri, mida enne Cherubinit muusikateatris ei ole kunagi näidatud. See näitab heliloojat, kes nägi juba ette Verdi dramaatilisi duette, mis on täis sisemist kirge. Emotsioonid keevad sõna otseses mõttes valgeks kuumuseks, mida juhib raevukas orkester.
Maria Callas ja Gino Penno hoiavad maagiliselt üle seitsme minuti kestva dueti pinget. Leonard Bernstein piitsutab dirigendipuldist keelpillid närviliseks, ülekuumenenud meeleoluks, mis kaasneb kongeniaalselt kahe laulja ekstaasiga.
Nemici senza cor, astuta mia rival / Perfides Ennemis – Callas / Penno
MEDEA Vaatuse II
Sünopsis: Kreoni palees. Medeia ilmub trepile.
Nagu Wagner kuuskümmend aastat hiljem “Valküüria”, avab Cherubini aktuse närviliselt värisevate keelpillidega, mis kuulutavad eelseisvat draamat.
Introduzione – Bernstein
Kreon annab ühepäevase viivituse
Sünopsis: Tema sulane Neris hoiatab teda, et rahvas nõuab tema surma ja soovitab saarelt lahkuda. Kuid Medeia tahab jääda, ta ei taha ilma oma lasteta lahkuda. Ta oli vastumeelselt teada saanud, et õukondlased õpetavad lapsi oma ema vihkama ja ta vannub, et Dircé sureb Jasoni silme ees. Kreon ühineb temaga ja nõuab veel viimast korda, et Medeia lahkuks saarelt. Medeia anub teda, et ta annaks talle varjupaiga, et ta saaks vähemalt aeg-ajalt oma lapsi näha, kuid Kreon jääb järeleandmatuks. Medeia palub veel ühe päeva puhkust, siis lahkub ta maalt. Kreon kahtlustab, et tegemist on kavalusega, kuid ta rahuldab Medeia selle palve ja lahkub koos valvuritega.
Date almen per pietà! / Du Moins À Médée Accordez Un Asyle – Modesti / Callas
Nerise aaria
Sünopsis: Neris on täis kaastunnet Medeia saatuse üle ja lubab talle ustavalt järgneda, kuhu ta ka ei läheks.
Neris laulab soolofagoti saatel lüürilise aaria, mis on ooperi puhkepausiks.
Solo un pianto con te versare / Ah! Nos Peines Seront Communes – Berganza
Jason jätab Medeia lõplikult maha
Sünopsis: Medeia plaanib kasutada järelejäänud päeva kättemaksuks ja palub Nerisil kutsuda Jasonit. Kui Iason Medeia juurde tuleb, palub ta teda, et ta annaks talle lapsed. Kuid Jason keeldub. Kui Medeia tunneb ära tema ausa armastuse laste vastu, otsustab ta oma plaani järgida. Ta kurdab, et ta ei saa enam kunagi oma lapsi näha, ja Jason lubab tal lapsi uuesti näha ja nendega hüvasti jätta. Kibedalt peab Medeia nüüd vaatama, kuidas Jason temast igaveseks lahkub.
Veel üks Iasoni ja Medeia duett. Seekord kuuleme ema ja naise palvetamist.
Figli miei, miei tesor / Chers Enfants – Callas / Penno
Medea plaan
Sünopsis: Medeia palub Nerisil tuua lapsed ja anda Glauce’ile alandlikkuse märgiks ehteid ja loori. Neris ei tea, et loor on mürgiga immutatud. Seest kostüürile mõeldud muusika on kuulda ja Medeia, keda kättemaksuhimu sööb, peab ootama oma kättemaksu tundi, .
Cherubini lõi pulmatseremooniaga, mida võib kuulda samaaegselt kiriku sees, tohutult dramaatilise teatraalse efekti. Selle stseeni lõpus on Medeia emotsionaalsusest haaratud ja karjub oma kättemaksutunnet hingest välja.
Ah! Triste canto! In suon festoso – Callas
MEDEA Vaatuse III
Torm möllab Medeias
Handlung: Medeia seisab künkal templi ees. Torm möllab. Neris saadab Kreoni ja lapsi templisse. Ta kannab käes Medeia ehteid ja salli. Medeia läheneb templile. Tema juuksed on segamini ja ta kannab käes tikku. Ta on otsustanud tappa oma lapsed, et kätte maksta Iasonile.
Meisterlikult õnnestub Cherubinil veel kord suurendada draamat. Kolme minuti pikkuse orkestripreelüüdiga kogeme Medeia sisemist draamat. Järgnev üleskutse jumalatele, et nad aitaksid teda kättemaksus, on koletusliku jõuga.
Introduzione … Numi, venite a me / Dieux, Qui M’avez Prêté Vos Secours – Callas
Neris toob Medeiale lapsed
Sünopsis: Ta näeb, kuidas Neris tuleb koos lastega käest kätte, kes teatab, et Glauce tänab teda kingituste eest. Kui ta lapsi enda ees hoiab, haarab Medeia tikri. Kuid emalikest tunnetest üle ujutatuna ei õnnestu tal neid tappa.
2018. aastal tegi Sonya Yoncheva oma debüüdi Medeiana, saades suurepäraseid kommentaare.
Del fiero duol che il cor mi frange / Du Trouble Affreux Qui Me Dévore – Yoncheva
Finaal kuulsa Dallase salvestuse versioonis
Sünopsis: Kui Neris saab teada mürgitatud loorist, palub ta Medeiat säästa lapsi, sest tema kättemaks on tehtud. Neris viib lapsed kiiresti templisse ja sulgeb värava. Medeia tormab edasi, ta haarab otsustavalt tikri ja kiirustab templisse. Äkki on kirikust kuulda müra. Kuuldakse Iasoni kaeblemist Glauce’i surma üle. Kreon suri samuti loori puudutades. Samal ajal kui rahvas nõuab Medeia surma, kiirustab Iason välja lapsi otsima. Siis astub Medeia templist välja, Erinys oma kõrval. Veri käes ütleb ta, et Iasoni reetmine on kätte maksta. Ta tapab end tikriga ja tempel läheb põlema.
Selle ooperi finaali kuuleme legendaarses Dallase salvestuses, millel on anekdootlik taust. Callase Dallases toimuva kihlveo ajal pidas ta läbirääkimisi New Yorgi Metropolitan Opera direktori Rudolf Bingiga. Ta tahtis teda palgata 26 etenduseks kolme ooperiga. Ta hoidus nõudlikust graafikust ja lükkas pakkumise tagasi. 6. novembril 1958 saatis Bing Callasele telegrammi, et ta tühistaks oma lepingu. Bing edastas ajakirjandusele pahatahtlikult, et Met oli rõõmus, et vabaneb nii Callasest kui ka tema teatraalsest poseerimisest. See telegramm võis tema karjäärile lõpu teha. Ta töötas oma viha ja viha Bingi tagasilükkamise vastu läbi hingematva emotsioonide skaalaga sel meeldejääval 6. novembri õhtusel etendusel ning Dallas sai tunnistajaks tõelise kunstniku vallandunud esitusele, millest sai üks ooperidiskograafia suurtest salvestustest.
Finale – Callas et al.
Registreerimissoovitus
WARNER CLASSICS, Maria Callas, Fedora Barbieri, Gino Penno, Luisa Nache Leonard Bernsteini ja Milano Teatro alla Scala orkestri ja koori juhatusel.
Peter Lutz, opera-inside, online ooperi teejuht Luigi Cherubini “MEDEA” kohta.
Leave a Reply
Want to join the discussion?Feel free to contribute!