Giordano aaria NEMICO DELLA PATRIA online ooperijuhend

Loe huvitavaid fakte ja kuula suurepäraseid YouTube’i videoid kuulsa aaria NEMICO DELLA PATRIA kohta.

 

 

Kui soovite kuulda rohkem ooperist Andrea Chenier, klõpsake ooperi portree lingil

 

Aaria – kokkuvõte ja taust

 
Sünopsis: Gérard pidas duelli Chénier’ga. Gérard sai haavata, kuid lasi Chénier’ lahti, kui ta mõistis, et ta on see luuletaja, keda ta kuulas balliõhtul. Mõned kuud hiljem. Gérard sai just teada, et Chénier arreteeriti. Ta loodab, et see on võimalus Maddalena kätte saada. Vaatamata kahetsusele valmistab ta ette süüdistuse Chénier’ vastu, kelle süüst ta ei ole veendunud.
 

See aaria ja stseen meenutab kohe jõhkrat ja jääkülma Scarpiat. See nõuab tugeva, dramaatilise häälega baritoni. Aaria on sirgjooneline. Madalad keelpillid panevad stseeni tumedasse meeleolusse. Kõrge, lõikav keelpilliinterjöör toob süngetesse meeleoludesse õõvastava dramaatilisuse. Sügavad keelpillid ja rasked vaskpuhkpillid juhatavad sisse Gérard’i aaria. Ta loetleb retsiitatiivselt Chénier’ tegusid.

 

Kõik nad on ebatõsised, kuid tema süüdistus on. Algusest peale selge “nemico della patria” (isamaa vaenlane). Tema suust kostab julm naer.

Kuid Gérardil on ka inimlik pool. Teises osas domineerib sünge, resigneerunud meeleolu. Mis on saanud tema ideaalidest? Temast on saanud mõrvar.

Hetkeks unustab ta oma kahetsuse ja laulab oma varasemate aastate kirgedest. Nii et kolmas osa näitab kirglikku Gérard’i. See osa algab Andante’ga, kiireneb ja kulmineerub kauni forte’ga “bracio” ning lõpeb ekstaatilise rallentando’ga “tutte le genti amar”.
 

Aaria – NEMICO DELLA PATRIA tekst

 
Nemico della Patria?!
È vecchia fiaba che beatamente
ancor la beve il popolo.
scrive ancora
Nato a Costantinopoli? Straniero!
Studiò a Saint Cyr? Soldato!
Traditore! Di Dumouriez un complice!
E poeta? Sovvertitor di cuori
e di costumi!

Un dì m’era di gioia
passar fra gli odi e le vendette,
puro, innocente e forte.
Gigante mi credea …
Son sempre un servo!
Ho mutato padrone.
Un servo obbediente di violenta passione!
Ah, peggio! Uccido e tremo,
e mentre uccido io piango!

Io della Redentrice figlio,
pel primo ho udito il grido suo
pel mondo ed ho al suo il mio grido
unito… Või smarrita ho la fede
nel sognato destino?

Com’era irradiato di gloria
il mio cammino!
La coscienza nei cuor
ridestar delle genti,
raccogliere le lagrime
dei vinti e sofferenti,
fare del mondo un Pantheon,
gli uomini in dii mutare
e in un sol bacio,
e in un sol bacio e abbraccio
tutte le genti amar!

Isamaa vaenlane?!
See on vana muinasjutt, mida õnneks
avalikkus ikka veel neelab.

Sündinud Konstantinoopolis? Välismaalane!
Õppisid St Cyris? Sõdur.
Reetur! Dumouriezi kaaslane!
Ja luuletaja? Südame ja harjumuste õõnestaja.

Ükskord olin õnnelik,
vihkamise ja kättemaksu vahel ringi liikudes,
Ma arvasin end hiiglaslikuks,
puhas, süütu ja tugev…
Aga ma olen ikkagi sulane!
Ma olen vahetanud peremeest.
Ja vägivaldsete kirgede kuulekas sulane!
Oh, see on hullem! Ma tapan ja värisen,
ja kui ma tapan, siis ma nutan!

Mina, revolutsiooni poeg,
oli esimene, kes kuulis selle hüüdu maailmale
ja ma ühendasin oma hääle selle…
Nüüd olen kaotanud usu
minu unistuste saatuses?
Kuidas särava hiilgusega
minu tee oli!

Teadvuse taaselustamine
inimeste südames,
et koguda pisaraid
rõhutute ja kannatajate eest,
et muuta maailm paradiisiks,
muuta inimesed jumalateks,
ja ühe suudlusega,
koos ühe ja omaksega
armastama kogu inimkonda!
Ja ühes suudluses ja embuses
armastama kogu inimkonda!

Nüüd pööran ma selja pühale kutsele!
Minu süda on täis viha,
ja mis on mind siia viinud, suur iroonia,
on armastus.

Ma olen dekadentlikult meeliköitev!
See on minu uus meister: sensuaalsus!
Kõik on vale!
Ainus tõde on kirg!
https://lyricstranslate.com

 

Kirjutatud karakterbaritonile / kangelasbaritonile

Gérard’i roll on kirjutatud karakterbaritonile. Bariton ühendab endas bassi väärikuse ja tenori (Rietmann) särava sära. Karakterbaritoni hääl on veidi tumedam kui lüürilise baritoni oma. Karakterbaritoni rolle laulavad tavaliselt kogenud ja küpsed lauljad.

 

 

NEMICO DELLA PATRIA kuulsad tõlgendused

 

Esmalt kuulete muljetavaldavat telesalvestust Giuseppe Taddei’st, kes on suurepärane laulja ja näitleja. Kolm osa on tema poolt täpselt ja oskuslikult vokaalselt ja näitlejameisterlikult kujundatud. Tema vokaalne ja näitlejapoolne lavaline esinemine selles näidendis on võrratu.

Nemico della patria (1) – Taddei

 

Warrenil on karge ja metalne hääl ning ta annab Gérardile dramaatilise näo. Warrenil oli suurepärane pikkus (ta jõudis isegi C-ni). See võimaldab Warrenil anda aaria kolmanda osa kõrgematele kohtadele intensiivset sära.

Nemico della patria (2) – Warren

 

Hvorostovski oli eksimatu lüürilise häälega bariton. Tema tõlgendus sellest aariast on mõnevõrra lüürilisem ja kõrged noodid on kaunilt melanhoolsed ja musikaalsed.

Nemico della patria (3) – Hvorostovski

 

 

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, online ooperijuhend aaria “NEMICO DELLA PATRIA” ooperist Andrea Chénier.

 

 

 

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Lisa kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Nõutavad väljad on tähistatud *-ga