Puccini’nin O MIO BABBINO CARO aryasının opera rehberi
Ünlü arya “O MIO BABBINO CARO” hakkında ilginç gerçekleri okuyun ve harika Youtube videolarını dinleyin.
The aria – sinopsis ve arka plan
Sinopsis: Rinuccio, ölen amcasının kendisine bir miras bırakmış olmasını ummaktadır, çünkü sevgilisi Gianni Schicchi’nin kızı Lauretta ile ancak bu mirasın yardımıyla evlenebilecektir. Ancak amcası vasiyetinde tüm mal varlığını kiliseye bırakmıştır. Rinuccio’nun aklına bir fikir gelir: Bu konuda sadece Gianni Schicchi yardımcı olabilir. Onu çoktan çağırmıştır bile. Akrabaları şok olmuştur, böyle biriyle hiçbir şey yapmak istememektedirler. Rinuccio, Gianni Schicchi için ateşli bir konuşma yapar. Evet, o bir yabancıdır ve kurnazdır, ama kurnazlığıyla onları sadece o kurtarabilir. Gianni Schicchi, kızı Lauretta eşliğinde eve girer. Rinuccios’un teyzesi onu kızıyla birlikte kovmak istemektedir. Schicchi bu tür insanları sadece küçümser ve derinden aşağılanmış bir şekilde gitmek ister. Lauretta ve Rinuccio çaresizdir ve evliliklerinin yok olduğunu görürler. Rinuccio akrabalarına Schicchi’ye güvenmeleri için yalvarır ve Lauretta babasından kalmasını ister, aksi takdirde kendini Arno nehrine atmak ister.
Arya çok basit ama yine de ünlü olmayı hak ediyor. İfade işareti saf, güvenilir anlamına gelen “ingenuo “dur. Arya, yapay bir pathos olmadan kalpten söylenmelidir. Elbette bunun arkasında bir parça kurnazlık da vardır, çünkü genç kadın babasının kalbini nasıl yumuşatacağını bilir. Lauretta melodisini babasının önünde diz çökerek söyler. “Caro” aşkla dolu olmalıdır.
Büyük ama kadifemsi bir kreşendo ve oktav atlayışıyla tiz la bemol “e se l’amassi indarno” (“and won’t you give it to me”), güzel ve net sesli harflerle Lauretta herkese dişlerini gösteriyor.
Teslimiyetçi ve dramatik “per buttarmi in Arno” (“Kendimi Arno’ya atıyorum”) bölümünü, aryanın en gürültülü bölümü olan mi struggo o tormento (“Üzülüyorum ve eziyet çekiyorum”) takip ediyor.
Bu gürültülü pasajın hemen ardından pianissimo’da güzel bir “O dio” ve ölüm dileğinin ardından karşı konulmaz, neredeyse tatlı bir babbo, pietà, pietà (“Baba, merhamet et, merhamet et”) gelir ki bu neredeyse bir dua gibi duyulmalıdır. Genç bir kadının naif ve iç açıcı duası.
Arya – O MIO BABBINO CARO metni
O mio babbino caro,
mi piace, è bello bello,
Porta Rossa’da vo’andare
a comperar l’anello!
Si, si, ci voglio andare!
E se l’amassi indarno,
andrei sul Ponte Vecchio
ma per buttarmi in Arno!
Mi struggo e mi tormento,
Ey Dio! Vorrei morir!
Babbo, pietà, pietà!
Oh benim sevgili babam
Onu sevdim, çok yakışıklı.
Porta Rossa’ya gitmek istiyorum.
Yüzüğü almak için!
Evet, evet, oraya gitmek istiyorum!
Ve eğer aşkım boşuna olsaydı,
Ponte Vecchio’ya giderdim.
Ve kendimi Arno’ya atacağım!
Özlem duyuyorum, eziyet çekiyorum!
Tanrım, ölmek isterdim!
Baba, merhamet et, merhamet et!
“Lirik bir soprano”
için yazılmıştır.
Lauretta rolü lirik bir soprano için yazılmıştır. Lirik soprano sıcak tınılı bir sese sahip olmalı ve yüksek perdede çan sesine benzer bir sesle ikna edebilmelidir. Bu ses renkli olmalı ve kulağa zorlama gelmemelidir. Orta ses zengin olmalıdır.
O MIO BABBINO CARO’nun ünlü yorumları
Düzinelerce yorum var. Bir seçim yapmak zordur. Caballé’nin yorumu ünlüdür ve belki de en güzelidir … Yüksek notalar nefes kesici bir şekilde akıyor, ruh hali neredeyse ruhani.
O mio babbino caro – Caballé
Maria Callas’ın bu kaydında sabırsızlık ve dram yankılanıyor. Aciliyet neredeyse fiziksel olarak hissedilebilir.
O mio babbino caro – Callas
Elisabeth Schwarzkopf’un yorumu çok dokunaklı. Kayıtların en samimisi.
O mio babbino caro – Schwarzkopf
Ve son versiyon olarak Anna Netrebko’nun yorumu.
O mio babbino caro – Netrebko
Floransa’nın güzel resimlerini içeren bir BONUS versiyonu
Peter Lutz, opera-inside, Giacomo Puccini’nin Gianni Schicchi operasından “O MIO BABBINO CARO” aryası için çevrimiçi opera rehberi.
Cevapla
Want to join the discussion?Feel free to contribute!