Ghidul de operă online al ariei TACEA LA NOTTE de Verdi
Citește fapte interesante și ascultă videoclipuri grozave de pe YouTube despre celebra arie “Tacea la notte”.
Aria – sinopsis și background
Sinopsis: Manrico este un trubadur și se îndrăgostește de Leonora, o doamnă de palat care trăiește la curtea contelui de Luna. Leonora îi întoarce sentimentele și cântă despre dragostea ei pentru misteriosul trubadur care a intrat în viața ei. Ea îl așteaptă pe trubadur în grădină împreună cu Ines. .
Această scenă este formată din două arii. Aria “Tace la notte” începe liric și calm în grădinile nocturne ale palatului, apoi face aluzie la sentimentele de iubire ale Leonorei pentru misteriosul trubadur și se încheie în cele din urmă în pasaje extatice. În Caballetta “di tale amor che dirsi”, care urmează imediat, cântăreața trebuie să cânte o caballetta romantică solicitantă, cu coloratură.
Informații de fond:
Tacea la notte:
Limbajul tonal al lui Verdi ne introduce într-o scenă nocturnă a unei grădini izolate, luminată romantic de lumina strălucitoare a lunii pline. La început, cântăreața trebuie să preia atmosfera nocturnă și să deseneze cu vocea sa starea de spirit descrisă în text. Începe cu un blând și ușor “notte placida” (noapte liniștită) și continuă cu un mai larg “ciel sereno” (cer senin) până la un strălucitor “la luna viso argenteo” (fața argintie a lunii). O fermă pe Muto duce peste partea B, “Dolci s’udiro e flebili”, pentru a fi cântată cu mare emoție (sunetele dulci și triste ale unui lăutar). Acest motiv se repetă din nou începând cu “e versi” în pianissimo și se termină cu un si acut în “melanconici”. Această parte A/B se repetă din nou. Dar acum această parte A nu mai este despre noapte și lună, ci despre ea, despre misteriosul trubadur și despre sentimentele lor. Această secțiune este cântată cu multă emoție, iar Cavatina se încheie cu o cadență mare și extatică.
Di tale amor che dirsi:
În prima parte, în prim-plan a fost o atmosferă contemplativă, de mare fluență. În această caballetta, ea se schimbă într-o arie rapidă de coloratură. Piesa reprezintă o mare provocare pentru cântăreț. Piesa virtuoasă trebuie cântată cu un legato perfect pentru a-și menține eleganța fără ca coloratura să-și piardă strălucirea.
Aria – textul piesei TACEA LA NOTTE
Liniștită era noaptea calmă
și frumos cu cer senin
Luna și-a arătat fața argintie
fericită și plină…
Când răsună prin aer
Până atunci sunetul era atât de mut,
Dulce și moale se aude
Acordurile unei lăute,
Și versuri melancolice a cântat un trubadur
Versuri de rugăciune și smerenie
Ca un om care se roagă la Dumnezeu
În ele se repeta un nume
… numele meu!
Am alergat la munte cu nerăbdare….
Era el! Era el însuși!
Bucuria pe care am simțit-o alături de îngeri
Este rezervată doar îngerilor!
Pentru inima mea, pentru privirea mea extaziată
pământul părea un rai. .
Aria – textul piesei DI TALE AMOR CHE DIRSI
Di tale amor, che dirsi
mal può dalla parola,
d’amor che intendo io sola,
il cor s’inebriò.
Il mio destino compiersi
Nu pot să mă duc la el…
S’io non vivrò per esso, per esso,
De atâta dragoste,
care cu greu poate fi descrisă în cuvinte,
De o iubire pe care numai eu o înțeleg,
Inima era intoxicată.
Destinul meu s-a împlinit
Nu se poate împlini decât prin el…
Dacă nu trăiesc pentru el, pentru el,
Scrisă pentru o “soprană de coloratură dramatică”
.
Rolul Leonorei este scris pentru o soprană dramatică de coloratură. Soprana de coloratură dramatică trebuie să aibă atât abilități de coloratură, cât și capacitatea de a stăpâni expresia dramatică cu un volum vocal mai mare. Dacă această voce poate cânta și părți lirice, atunci se poate întâmpla ca “soprana coloratură dramatică” să poată cânta un repertoriu larg.
Interpretări celebre ale pieselor “Tacea la notte” și “Di tale amor”
.
Ascultăm această scenă de la patru soprane. Începem cuLeontyne Price. Este rolul cu care Price a devenit o vedetă: După un spectacol de succes la Verona cu Franco Corelli în rolul lui Manrico, a fost invitată la Met de Rudolf Bing, pe atunci director al Met. Trovatore din stagiunea 60/61 a însemnat debutul la Met atât pentru Corelli, cât și pentru Price. Pentru Price acest lucru s-a încheiat cu un succes triumfal de neuitat. Ovația finală a reprezentației din ianuarie 1961 a durat 40 de minute. Una dintre cele mai lungi din istoria Met.
Tacea la notte placida. Di tale amor (1) – Preț.
Leonora a fost, de asemenea, unul dintre rolurile pline de farmec ale lui Callas. Ascultați-o în Tacea la notte. Frumoasele arcușuri lungi și bogăția timbrului său sunt impresionante.
Tacea la notte placida. Di tale amor (2) – Callas.
În cea de-a treia versiune o auzim pe Zinka Milanov. Kesting a scris cu entuziasm despre Leonora ei: “Arcușurile primei arii (Tacea la notte), Tessitura extremă a celei de-a doua din actul al patrulea și Pianissimi plutitoare în scena morții cu greu pot fi auzite mai frumos decât de iugoslavă”.
Tacea la notte placida. Di tale amor (3) – Milanov.
Nu vă grăbiți cu interpretarea lui Régine Crespin. Steane scrie: “Aveți nevoie de timp pentru a găsi gustul pentru cântecul lui Crespin. Cântăreața franceză nu numai că, la fel ca majoritatea sopranelor galeze, are puțin oțet în registrul acut; vocea ei nu este, de asemenea, frumoasă în sensul obișnuit, nu este pură în emisie, nu este plină în dezvoltarea sunetului. Vocea emană magie sonoră atunci când este reluată în pian sau pianissimo. efectul este “sublim”.
Tacea la notte placida. Di tale amor (4) – Crespin
Rosa Ponselle a fost una dintre sopranele remarcabile ale epocii de aur. Kush a numit-o “adevărata primadonă a Operei Metropolitan, la care a sărbătorit triumfuri inimaginabile”. “Trebuie să te întorci la Ponselle pentru a găsi confirmat vechiul adevăr că interpretarea poate începe doar după stăpânirea tehnică a muzicii. Ea stăpânește muzica, iar acest surplus tehnic se transformă în expresie. În cabaletta de după Tacea la notte ea cântă un incredibil pian în re bemol.” ( Kesting) Ascultați această înregistrare din Tacea la notte cu Rosa Ponselle.
Tace la notte…di tale amor (5) – Ponselle
Lilian Nordica cu aria Tacea la notte
.
Nordica a fost una dintre marile soprane după începutul secolului și a apărut adesea ca parteneră a lui Caruso. O mare cântăreață trebuie să fi fost englezoaica Lillian Nordica. O frumoasă înregistrare a piesei “Tacea la notte” din 1906 confirmă acest lucru. În ciuda calității slabe a sunetului, ascultarea este o mare plăcere și mărturisește marea calitate vocală. Nordica a avut o viață plină de evenimente. “Cariera celei născute în 1857 a fost umbrită de multe dezamăgiri personale severe. Cel de-al doilea soț i-a păstrat banii nevinovați, iar cel de-al treilea soț i-a adus averea prin speculații proaste. Cu puțin timp înainte de a dori să se căsătorească pentru a patra oară, nava ei a eșuat pe coasta Java, pe drumul de întoarcere din Australia. A fost salvată, dar a murit în curând într-un spital din Batavia” (Kesting). Citiți aici Anecdota integrală.
Tacea la notte – Nordica
Peter Lutz, opera-inside, ghidul de operă online pentru aria “Tacea la notte” și “Di tale amor che dirsi” din opera Il trovatore.
Lasă un răspuns
Want to join the discussion?Feel free to contribute!