Donizetti aaria UN DI ALL AZZURRO SPAZIO online ooperijuhend

Loe huvitavaid fakte ja kuula suurepäraseid YouTube’i videoid kuulsa aaria “UN DI ALL AZZURRO SPAZIO” kohta.

 

 

Kui soovite kuulda rohkem ooperist Andrea Chenier, klõpsake ooperi portree lingil

 

 

Aaria – kokkuvõte ja taust

 

Aaria algab orkestri pianissimo’ga. Chenier astub sisse dolcissimo lüürilise meloodiaga. Aaria muutub üha enam monoloogiks, millel on väike tonaalne ulatus:

Orkester muutub üha värvilisemaks ja intensiivsemaks. Tenor peab monoloogi ajal suure loomingulise jõuga pingeid säilitama.

 
 

Aaria – UN DI ALL AZZURRO SPAZIO tekst

 

Un dì all’azzurro spazio
Guardai profondo
E ai prati colmi di viole
Pioveva loro il sole
E folgorava d’oro il mondo
Parea la terra un immane tesor
E a lei serviva di scrigno il firmamento
Su dalla terra a la mia fronte
Veniva una carezza viva, un bacio
Gridai vinto d’amor
T’amo tu che mi baci
Divinamente bella, o patria mia!
E volli pien d’amore pregar!
Varcai d’una chiesa la soglia
Là un prete ne le nicchie
Dei santi e della Vergine
Accumulava doni
E al sordo orecchio
Un tremulo vegliardo
Invano chiedeva pane
E invano stendea la mano!
Varcai degli abituri l’uscio
Un uom vi calunniava
Bestemmiando il suolo
Che l’erario a pena sazia
E contro a Dio scagliava
E contro agli uomini
Le lagrime dei figli
In cotanta miseria
La patrizia prole che fa?
Sol l’occhio vostro
Esprime umanamente qui
Un guardo di pietà
Ond’io guardato ho a voi
Si come a un angelo
E dissi: Ecco la bellezza della vita!
Ma, poi, a le vostre parole
Un novello dolor m’ha colto in pieno petto
O giovinetta bella
D’un poeta non disprezzate il detto
Udite! Non conoscete amor
Amor, divino dono, non lo schernir
Del mondo anima e vita è l’Amor!

Üks päev sinise ruumi juurde
Vaatasin sügavale,
ja lillasid täis heinamaad,
päike sadas neid,
ja maailm helendas kullast:
maa oli tohutu aare,
ja taevakeha teenis teda kui kirstu.
Maast üles minu otsaesine
tuli elav hellitus, suudlus.
Ma nutsin, armastusest võidetud:
Ma armastan sind, suudle mind,
jumalikult ilus, mu kodumaa!
Ja ma tahtsin täis armastust palvetada!
Läksin üle kiriku läve;
seal preester niššides
pühakute ja Neitsi Maarja,
kogutud kingitused –
ja kurtidele kõrvadele
värisev vanamees
invan palus leiba
ja asjata sirutas käe välja!

Abt ja teised saavad skandaali:

Läksin läbi ukse majade juurde;
üks mees laimas sind
ja kirus maad
et riigikassat peaks rahuldama
ja Jumala vastu heitis ta
ja inimeste vastu
laste pisaraid.

Kõik vihastasid Chénieri peale. Gérard kuuleb teda vaid kasvuhoone põhjast, ärritunult. Teised teesklevad, et ei kuule seda.

Sellises viletsuses
patriitsistlik järeltulija, kes seda teeb?
Maddalenas
Sol oma silmaga
väljendab siin inimlikult
kahju,
Ma vaatasin sind mulle
jah, nagu ingel.
Ja ma ütlesin: Siin on elu ilu!
Aga siis, sinu sõnadega,
tabas mind uus valu rinnus.
Või ilus noor tüdruk,
ära põlga luuletaja ütlust:
Kuule! Sa ei tunne armastust,
amor, jumalikku annet, mitte schernir,
maailma, hinge ja elu on armastus!

 

 

Kirjutatud “Spinto tenorile”

 

Andrea Chénier’ roll on kirjutatud spinto tenorile (itaalia) või noorele kangelastenorile (saksa). Hääl on tugev ja mehelik. Kõrgetes nootides on tal metalne sära. Ta paelub oma vaevata jõuga kõrgemates tessituurides ja on ikka veel agility. Kõrges registris suudab Spinto tenor inspireerida kuulajaid tippnootidega.

 

 

 

Kuulsad tõlgendused UN DI ALL AZZURRO SPAZIO

 

Alustame Luciano Pavarotti tõlgendusega . Enne kui jõuame aaria juurde, tahaksin teile rääkida väikese anekdoodi tema ja selle aaria kohta, mille leidsin Clemens Untereimeri raamatust (“Ein Bariton für alle Fälle”). “Märkasin, et Pavarotti toetas esimeses aktis kogu oma kaaluga väikesele lauale . Ta ei suutnud nii kaua seista, seega oli tal hea meel, kui ta natuke puhkas. Vaheajal vaatasin salaja laua alumist külge – olin uudishimulik, kuidas see üsna hapra väljanägemisega laud seda tenori pingutust talub. Ma ei uskunud oma silmi ja pidin paratamatult irvitama: Laua alumisel küljel oli paberitükk märkusega “Tähelepanu, tugevdage koos Pavarottiga”.

Andrea Chenier on üks Pavarotti võtmerollidest. Tema interpretatsioon on lüürilise, sooja tooniga. See dramaatiline roll ei olnud Pavarotti-sugusele lüürilisele tenorile kerge ja ta laulis seda esimest korda alles 41-aastaselt.

Un di all azzuro (1) – Pavarotti / Chailly

 

Järgmine, mille autoriks on Enrico Caruso. See on väga lüüriline ja kõlaline, lihtsalt täiuslik.

Un di all azzurro (2) – Caruso

 

Kolmas on vokaalselt võimsam, seda laulab Mario del Monaco. Ta oli üks viiekümnendate aastate suurtest tenoritest ja sageli Maria Callase partner. Arvamused Mario del Monaco laulukunsti kohta jagunevad kahte leeri. Del Monaco laulab pidevalt Forte’is, mis võib kuulajat väsitada, mõned nimetasid seda siis “monotoonseks, jõhkraks laulmiseks” või nagu tema fännid nimetavad, viriilse tenori hääleks, mis suudab ooperimajas muljet avaldada. Kuulake ka proovi del Monaco muljetavaldavast orelist blogis “Die Walküren“. Del Monaco katse varajastel aastatel laulupedagoogi juures “omandada hea piano ja mezza voce viis tõsise häälekriisi ja noor tenor tõmbas enda jaoks tagajärje, et ta ei toetu enam laulupedagoogidele ja ei usalda oma valjuhäälset annet.” (Fischer, grosse Stimmen). Chenier on aga kindlasti üks tema parimaid salvestusi, vaadake ise, kas teile meeldib see hääl.

Un di all azzurro (3) – delMonaco

 

Midagi sarnast võib öelda Franco Corelli, del Monaco kuulsa kaasaegse kohta. Fischer (grosse Stimmen): “Tema squillo näis lõikavat läbi terase uste… Üks ootab asjata peeneid efekte, valeurs ja varjundeid, kui võidukas kõrgelennulise palgi ja terase tenor, on tal vaevalt, et tal on võrdset”. Nagu del Monaco, oli ka Andrea Chenier üks tema parimaid rolle. Kesting (suur laulja) kommenteeris oma Andrea Chenier’i salvestust: “Isegi Santini juhatusel tehtud täielikus salvestuses ei ole Corelli laulmine vigadest vaba, ja ometi on laval mingi Errol Flynn, julge poseerija”. Otsustage ise.

Un di all azzurro (4) – Corelli/Santini

Die nächste Aufnahme ist von Jonas Kaufmann. 2015 hat er diese Rolle zum ersten gesungen und ein fulminantes Debut gezeigt. Seine dunkle, intensive Stimme passt gut zu dieser Rolle und speziell im deklamatorischen Teil (zB 3.03, un uom vi calunniava bestemmiando il suolo) überzeugt er. Hören und sehen Sie teda einer TV Produktion der Wiener Staatsoper.

Un di all azzurro (5) – Kaufmann

 

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, online ooperijuhend aaria “UN DI ALL AZZURRO SPAZIO” ooperist Andrea Chénier.

 

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Lisa kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Nõutavad väljad on tähistatud *-ga