Doniceti ārijas UN DI ALL AZZURRO SPAZIO operas tiešsaistes ceļvedis

Izlasiet interesantus faktus un noklausieties lieliskus YouTube video par slaveno āriju “UN DI ALL AZZURRO SPAZIO”.

 

 

Ja vēlaties uzzināt vairāk par operu Andrea Chenier, noklikšķiniet uz saites uz operas portretu

 

 

Ārija – kopsavilkums un priekšvēsture

 

Arija sākas ar orķestri pianissimo. Čenjē iestājas dolcissimo ar lirisku melodiju. Arvien vairāk ārija pārvēršas par monologu ar nelielu tonālo diapazonu:

Orķestris kļūst arvien krāsaināks un intensīvāks. Monologa laikā tenoram ar lielu radošo spēku jāuztur spriedze.

 
 

Arija – UN DI ALL AZZURRO SPAZIO teksts

 

Un dì all’azzurro spazio
Guardai profondo
E ai prati colmi di viole
Pioveva loro il sole
E folgorava d’oro il mondo
Parea la terra un immane tesor
E a lei serviva di scrigno il firmamento
Su dalla terra a la mia fronte
Veniva una carezza viva, un bacio
Gridai vinto d’amor
T’amo tu che mi baci
Divinamente bella, o patria mia!
E volli pien d’amore pregar!
Varcai d’una chiesa la soglia
Là un prete ne le nicchie
Dei santi e della Vergine
Accumullava doni
E al sordo orecchio
Un tremulo vegliardo
Invano chiedeva pane
E invano stendea la mano!
Varcai degli abituri l’uscio
Un uom vi calunniava
Bestemmiando il suolo
Che l’erario a pena sazia
E contro a Dio scagliava
E contro agli uomini
Le lagrime dei figli
In cotanta miseria
La patrizia prole che fa?
Sol l’occhio vostro
Esprime umanamente qui
Un guardo di pietà
Ond’io guardato ho a voi
Si come a un angelo
E dissi: Ecco la bellezza della vita!
Ma, poi, a le vostre parole
Un novello dolor m’ha colto in pieno petto
O giovinetta bella
D’un poeta non disprezzate il detto
Udite! Non conoscete amor
Amor, divino dono, non lo schernir
Del mondo anima e vita è l’Amor!

Viena diena uz zilo telpu
Es ieskatījos dziļi,
un pļavas, pilnas vijolīšu,
saule tās lietus lēja,
un pasaule mirdzēja zeltā:
zeme bija milzīgs dārgums,
un debesjums kalpoja viņai kā zārks.
No zemes uz augšu līdz manai pierei
nāca dzīvs glāsts, skūpsts.
Es raudāju, mīlestības uzvarēts:
Es tevi mīlu, noskūpsti mani,
dievišķi skaista, mana dzimtene!
Un es gribēju mīlestības pilns lūgties!
Es pārkāpu baznīcas slieksni;
tur priesteris nišās
svēto un Dievmātes nišās,
uzkrātās dāvanas –
un kurlām ausīm
trīcošs vecs vīrs
invan lūdza maizi
un velti izstieptu roku!

Abats un citi sašutuma pilni:

Es izgāju pa durvīm uz mājām;
kāds vīrs tevi nomelnoja
nolādēja zemi
ka kasei jābūt apmierinātai
un pret Dievu viņš metās
un pret cilvēkiem
bērnu asaras.

Visi dusmojās uz Šeņjē. Žerārs viņu dzird tikai no siltumnīcas apakšas, satraukts. Pārējie izliekas, ka to nedzird.

Šādā postā
patriciešu atvases, kas gan?
Maddalēnā
Sol savu aci
cilvēcīgi izsaka šeit
žēl,
Es skatījos uz tevi uz mani
jā, kā eņģelis.
Un es teicu: Te ir dzīves skaistums!
Bet tad, tavos vārdos,
jaunas sāpes ieķēra mani krūtīs.
Vai skaista jauna meitene,
nenicini dzejnieka teicienu:
Dzirdi! Tu nepazīsti mīlestību,
amor, dievišķo dāvanu, ne šernir,
pasaules, dvēseles un dzīves ir Mīlestība!

 

 

Rakstīts “spinto tenoram”

 

Andrea Kjejē loma ir rakstīta spinto tenoram (itāļu valodā) jeb jaunajam varonīgajam tenoram (vācu valodā). Balss ir spēcīga un vīrišķīga. Tam piemīt metālisks spožums augstajās notīs. Tā valdzina ar savu spēku augstākajās tesitūrās, un tai joprojām piemīt veiklība. Spinto tenors augstajā reģistrā spēj iedvesmot klausītājus ar augstākajām notīm.

 

 

 

Zināmas UN DI ALL AZZURRO SPAZIO interpretācijas

 

Sāksim ar Lučāno Pavaroti interpretāciju. Pirms mēs ķeramies pie arijas, es gribētu jums pastāstīt nelielu anekdoti par viņu un šo ariju, ko es atradu Klemensa Untereimera grāmatā (Ein Bariton für alle Fälle). “Es pamanīju, ka Pavaroti pirmajā cēlienā ar visu savu svaru atspiedās uz neliela galda. Viņš nevarēja tik ilgi stāvēt, tāpēc bija priecīgs, ka varēja mazliet atpūsties. Pārtraukuma laikā es slepus ieskatījos galdiņa apakšpusē – man bija interesanti, kā diezgan trausli izskatošais galds varēja izturēt šo tenora slodzi. Nevarēju noticēt savām acīm un nācās neizbēgami pasmaidīt: Uz galda apakšmalas bija papīra lapiņa ar uzrakstu “Uzmanību, pastipriniet ar Pavaroti”.

Andrea Chenier ir viena no Pavaroti galvenajām lomām. Viņa interpretācija ir liriskā, siltā tonī. Šī dramatiskā loma nebija viegla tādam liriskam tenoram kā Pavaroti, un pirmo reizi viņš to dziedāja tikai 41 gada vecumā.

Un di all azzuro (1) – Pavarotti / Chailly

]

 

Nākamais, ko Enrico Caruso Tā ir ļoti liriska un skanīga, vienkārši perfekta.

Un di all azzurro (2) – Caruso

]

 

Trešais ir vokāli spēcīgāks, to dzied Mario del Monaco. Viņš bija viens no izcilākajiem piecdesmito gadu tenoriem un bieži bija Marijas Kalasas partneris. Viedokļi par Mario del Monaco dziedāšanas mākslu dalās divās nometnēs. Del Monako nepārtraukti dzied Forte, kas var nogurdināt klausītāju, daži to tad dēvē par “monotonu, brutālu dziedāšanu” vai, kā to dēvē viņa fani, par vīrišķīga tenora balsi, kas spēj pārsteigt operas teātri. Uzklausiet arī del Monako iespaidīgās ērģeļmūzikas paraugu blogā “Die Walküren“. Del Monako mēģinājums agrīnajos gados kopā ar dziedāšanas skolotāju “apgūt labu klavierspēli un mezza voce noveda pie nopietnas vokālās krīzes, un jaunais tenors sev novilka sekas – vairs nepaļauties uz dziedāšanas skolotājiem un uzticēties savam talantam skaļi dziedāt”. (Fischer, grosse Stimmen). Tomēr “Chenier” noteikti ir viens no viņa labākajiem ierakstiem, pārliecinieties paši, vai jums patīk šī balss.

Un di all azzurro (3) – delMonaco

]

 

Kaut ko līdzīgu var teikt arī par slaveno del Monako laikabiedru Franko Korelli. Fischer (grosse Stimmen): Veltīgi gaidīsim smalkus efektus, vālus un ēnas, jo uzvaras tenoram, kas skan no augstceltnes sijas un tērauda, diez vai viņam ir līdzvērtīgs” (F. Corelli: “Viņa skvošs, šķiet, griezās cauri tērauda durvīm…”). Tāpat kā del Monako, Andrea Čenjē bija viena no viņa labākajām lomām. Kestings (lielisks dziedātājs) komentēja viņa Andrea Čenjē ierakstu: Viņš komentēja: “Pat pilnajā ierakstā pie Santīni Korelli dziedāšanā netrūkst kļūdu, un tomēr uz skatuves redzams sava veida Errols Flinns, drosmīgs pozētājs”. Spriediet paši.

Un di all azzurro (4) – Corelli/Santini

]

Die nächste Aufnahme ist von Jonas Kaufmann. 2015 hat er diese Rolle zum ersten gesungen und ein fulminantes Debut gezeigt. Seine dunkle, intensive Stimme passt gut zu dieser Rolle und speziell im deklamatorischen Teil (zB 3.03, un uom vi calunniava bestemmiando il suolo) überzeugt er. Hören und sehen Sie ihn in einer TV Produktion der Wiener Staatsoper.

Un di all azzurro (5) – Kaufmann

 

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, operas tiešsaistes operas ceļvedis ar ārijas “UN DI ALL AZZURRO SPAZIO” no operas Andrea Chénier.

 

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *