Oopperan online-opas Leoncavallon aaria VESTI LA GIUBBA

Lue Mielenkiintoisia faktoja ja kuuntele upeita YouTube-videoita kuuluisasta aariasta “VESTI LA GIUBBA”.

 

 

Jos haluat kuulla lisää oopperasta PAGLIACCI, klikkaa linkkiä oopperan muotokuvaan.

 

Aria – tiivistelmä ja taustaa

 
Synopsis: Canio, teatteriseurueen ikääntyvä pomo, on naimisissa Neddan kanssa, jonka hän löysi aikoinaan orpona kadulta. Nedda rakastaa salaa Silviota, kylän nuorta miestä. Canio on saanut sen selville ja painostaa Neddaa ja haluaa tietää miehen nimen. Kun Nedda kieltäytyy kertomasta nimeä, Canio ottaa esiin veitsen. Peppe ja Tonio voivat estää häntä viiltämästä Neddaa. Canio on epätoivoinen tilanteestaan ja lyyhistyy. < br>< br>
Canio ei ole sillä tuulella, että menisi lavalle. Johdannossa “Recitar” tenori joutuu ilmaisemaan syvintä katkeruuttaan:

 

Hän on syvästi onneton ja epävarma (oletko mies? Olet Pagliacci). Tuskan syömänä hän päättää tämän resitatiivikohdan rajuun korkeaan a:han.

 

Aaria Vesti la giubba alkaa tummalla pianolla.

 

Tässä vaaditaan tenorin kykyä ilmaista tunteita maksimaalisesti:

Tämän aarian viimeisistä säkeistöistä on tullut oikeutetusti kuuluisia (ridi pagliaccio):
Nauraa pelle
Rikkinäinen rakkautesi
Naura kivulle
Mikä poseeraa sydämessäsi
Tästä kohdasta on tullut kuuluisa. Tässä aariassa vaaditaan tenorin kykyä ilmaista tunteita maksimaalisesti. Se ei ole teknisesti vaikea, ja silti se erottaa jyvät akanoista sen, jolla on dramaattinen ääni koskettamaan kuulijaa. Tenorin on tuotava maksimaalinen katkeruus ja sarkasmi “ridi pagliaccio”, joka toistetaan kolme kertaa ja joka jatkuvasti lisääntyy ja laajenee, kunnes Pagliaccio lopulta romahtaa.

 

Aria – VESTI LA GIUBBAn teksti

 
Recitar! Mentre preso dal delirio,
non so più quel che dico,
e quel che faccio!
Eppur è d’uopo, sforzati!
Bah! Sei tu forse un uom?
Tu se’ Pagliaccio!

Vesti la giubba e la faccia infarina.
La gente paga, e rider vuole qua.
E se Arlecchin t’invola Colombina,
ridi, Pagliaccio, e ognun applaudirà!
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto
in una smorfia il singhiozzo e ‘l dolor, Ah!

Ridi, Pagliaccio,
sul tuo amore infranto!
Ridi del duol, che t’avvelena il cor!
 

Minä julistan! Kun olen hourailun vallassa,
en tiedä, mitä sanon
tai mitä teen!
Silti se on välttämätöntä, minun on pakotettava itseni!
Bah! Ettekö te ole mies?
Sinä olet Pagliacci (pelle)!
Pue puku päällesi ja meikkaa kasvosi.
Ihmiset maksavat, ja he haluavat nauraa.
Ja jos Harlekiini kutsuu pois Colombina
nauraa, Pagliaccio (pelle), ja kaikki taputtavat!
Käännä kouristukset ja kyyneleet vitseiksi,
Kyyneleet ja tuska irvistyksiksi, Ah!
Naura, Pagliaccio (pelle),
rakkautesi on särkynyt!
Naura tuskasta, joka myrkyttää sydämesi!

 

Kirjoitettu “spinto tenorille”

Kirjoitettu “Spinto Tenorille”

Canion rooli on kirjoitettu spinto tenorille . Ääni on vahva ja maskuliininen. Korkeissa äänissä on metallista kirkkautta. Se kiehtoo vaivattomalla voimallaan korkeammissa tessituurissa ja on silti ketterä. Korkeassa rekisterissä spinto tenori voi innostaa kuulijoita huippusävelillä.
 
 

Kuuluisat tulkinnat VESTI LA GIUBBAsta

 

Kuunnellaan useita äänitteitä tästä aariasta. Aloitamme Caruson kuuluisasta versiosta.

Enrico Caruso teki historiaa levyttämällä kappaleen “Vesti la giubba”. Anna Jürgen Kestingin puhua: “Maaliskuun 17. päivänä 1907 äänitettiin Caruson kuuluisin ja merkittävin levy. Se on Canion lamento Pagliacci-levystä jäljittelemättömällä nyyhkytyksellä ja epätoivoisella naurulla lauseen “bah, si tu forse un uom” jälkeen. Pitkän fraasin “sul tuo amore infranto”, joka purkautuu suurella äänellä, muodostaa Caruso, joka on kuultavissa siitä, mitä hän laulaa ja kärsii laulamisesta, yhdellä hengenvedolla ja voimakkaalla, jopa ekstaattisella ääntelyllä.

Tämä äänite vuodelta 1907 oli muuten ensimmäinen levy, jota myytiin yli miljoona kappaletta !

Recitar…vesti la giubba (1) – Caruso

 

Pagliaccio/Canio oli yksi Domingon paraatirooleista. Hänen “Vesti la giubba” Zeffirellin hienosta filmatisoinnista oli ikimuistoinen. Ehkä muut ovat laulaneet kauniimman, rikkaamman korkean kohdan tässä aariassa, mutta kokonaisvaikutelma on ylivoimainen.

Recitar…vesti la giubba (2) – Domingo

 

Pavarotti oli ehkä se Canio, joka kosketti yleisöä eniten.

Recitar…vesti la giubba (3) – Pavarotti

 

Björlingin fraseeraus on hienoa ja hänen äänensä on rikas. Äänessä on suurta värikkyyttä. Björling, toisin kuin monet ammattikollegansa, ei nyyhkytä ja onnistuu kuitenkin välittämään tunteet. Silmiinpistävää on, että Björlingin “R” on epätavallisen voimakas, mikä lienee kunnianosoitus Carusolle. Tämän äänityksen tekovuonna (1953) hän oli yhteydessä Caruson lesken kanssa, ja tämä kehui häntä “ainoaksi todelliseksi seuraajaksi” miehelleen.

Recitar…vesti la giubba (4) – Björling

 

Richard Tucker oli intohimoinen esiintyjä. Hänen efektinsä olivat usein liioittelun partaalla tai, myönteisemmin sanottuna, erittäin voimakkaita. Hän oli yksi sodanjälkeisen ajan suurista tenoreista. Hänen Vesti la giubbansa on erittäin värikäs ja intensiivinen.

Recitar…vesti la giubba (5) – Richard Tucker

 

Mielipiteet Mario del Monacosta jakautuivat. Jotkut kutsuivat häntä “Urlatoreksi” (huutaja), toiset palvoivat häntä.

Recitar…vesti la giubba (6) – Monaco

 

Katso Jonas Kaufmannin tuotanto Salzburger Festspiele 2015. Cavalleria rusticanan ja Pagliaccionan kaksoisesityksessä hän debytoi molemmissa oopperoissa! Hänen arvostelunsa olivat erinomaiset.

Recitar…vesti la giubba (7) – Kaufmann

 

Niille, jotka ovat pop-faneja: Vesti la giubba -kappaleen musiikillisen teeman Freddie Mercury äänitti Queenin kappaleen “it is a hard life” ensimmäisiin tahtiin.

Vesti la giubba vs Queen

 

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, online oopperaopas aariaan “VESTI LA GIUBBA” oopperasta Pagliacci.

 

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *