A Leoncavallo VESTI LA GIUBBA című áriájának online operakalauza

Olvasd el az érdekes tényeket és hallgasd meg a nagyszerű YouTube-videókat a híres “VESTI LA GIUBBA” áriáról.

 

 

Ha többet szeretne hallani a PAGLIACCI című operáról, kattintson az operaportré linkjére.

 

Az ária – szinopszis és háttér

Szinopszis: Canio, egy színtársulat idősödő főnöke feleségül vette Neddát, akit egykor árván talált az utcán. A lány titokban Silviót, egy falubeli fiatalembert szeret. Canio rájött erre, és szorongatja Neddát, és tudni akarja a nevét. Amikor Nedda nem hajlandó elárulni a nevét, Canio elővesz egy kést. Peppe és Tonio meg tudja akadályozni, hogy Neddát megvágja. Canio kétségbeesik a helyzete miatt, és összeesik.
Canio nincs abban a hangulatban, hogy színpadra lépjen. A “Recitar” bevezetőben a tenornak a legmélyebb keserűségét kell kifejeznie:

 

Mélységesen boldogtalan és bizonytalan (te férfi vagy? Te vagy Pagliacci). A fájdalomtól felemésztve, heves magas A-val fejezi be ezt a recitativószakaszt.

 

A Vesti la giubba című ária sötét zongorával kezdődik.

 

Itt a tenornak maximálisan ki kell tudnia fejezni az érzéseket:

Az ária utolsó versszakai méltán váltak híressé (ridi pagliaccio):
Nevetés bohóc
A megtört szerelmedre
Nevess a fájdalmon
Ami a szívedbe hatol
Ez a szakasz híressé vált. Ebben az áriában a tenornak maximálisan ki kell tudnia fejezni az érzéseket. Technikailag nem nehéz, mégis elválasztja a búzát a pelyvától, hogy kinek van meg az a drámai hangja, amely megérinti a hallgatót. A tenornak maximális keserűséget és szarkazmust kell belevinnie a “ridi pagliaccio”-ba, amely háromszor ismétlődik és folyamatosan fokozódik és szélesedik, míg Pagliaccio végül összeomlik.

 

Az ária – a VESTI LA GIUBBA szövege

Recitar! Mentre preso dal delirio,
non so più quel che dico,
e quel che faccio!
Eppur è d’uopo, sforzati!
Bah! Sei tu forse un uom?
Tu se’ Pagliaccio!

Vesti la giubba e la faccia infarina.
La gente paga, e rider vuole qua.
E se Arlecchin t’invola Colombina,
ridi, Pagliaccio, e ognun applaudirà!
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto
in una smorfia il singhiozzo e ‘l dolor, Ah!

Ridi, Pagliaccio,
sul tuo amore infranto!
Ridi del duol, che t’avvelena il cor!
Én deklamálok! Míg a delíriumtól elragadtatva
nem tudom, mit mondok,
vagy mit teszek!
Mégis szükséges, kényszerítenem kell magam!
Bah! Nem vagy te férfi?
Te Pagliacci (bohóc) vagy!
Vedd fel a jelmezedet, és sminkeld ki az arcodat.
Az emberek fizetnek, és nevetni akarnak.
És ha Harlekin elhívja Colombina
nevet, Pagliaccio (bohóc), és mindenki tapsolni fog!
A görcsöket és a könnyeket változtasd viccekké,
A könnyeket és a fájdalmat grimaszokká, Ah!
Nevess, Pagliaccio (bohóc),
szerelmed megtört!
Nevess a fájdalomtól, amely megmérgezi a szívedet!

 

“spinto tenor” számára íródott.

Canio szerepe spinto tenorra íródott. A hang erős és férfias. A magas hangokban fémes fényességgel rendelkezik. A magasabb tessitúrában könnyed erejével ragad magával, és még mindig mozgékony. A magas regiszterben a spinto tenor csúcshangokkal képes lelkesíteni a közönséget.

A VESTI LA GIUBBA híres interpretációi

 

Hallgassuk meg ennek az áriának több felvételét. Kezdjük Caruso híres változatával.

A “Vesti la giubba” felvételével Enrico Caruso történelmet írt. Hadd beszéljen Jürgen Kesting: “1907. március 17-én rögzítették Caruso leghíresebb és legjelentősebb felvételét. Ez a Pagliacciból a Canio lamento a “bah, si tu forse un uom” mondat utáni utánozhatatlan zokogással és kétségbeesett nevetéssel. A “sul tuo amore infranto” hosszú, nagy hanggal kibontandó mondata Carusót formálja meg, akit hallhatóan magával ragad, amit énekel és szenved énekelni, egy levegővétellel és erőteljes, sőt eksztatikus hanglejtéssel.

Ez az 1907-es felvétel volt egyébként az első lemez, amelyből több mint egymillió példányt adtak el !

Recitar…vesti la giubba (1) – Caruso

 

Pagliaccio/Canio volt Domingo egyik parádés szerepe. Emlékezetes volt a “Vesti la giubba” Zeffirelli nagyszerű filmadaptációjából. Talán mások énekeltek szebb, gazdagabb magas szólamot ebben az áriában, de az összbenyomás elsöprő.

Recitar…vesti la giubba (2) – Domingo

 

Pavarotti volt talán az a Canio, aki a leginkább megérintette a nagyközönséget.

Recitar…vesti la giubba (3) – Pavarotti

 

Björling frazeálása nagyszerű, hangja pedig gazdag. A hangja nagyszerű színességgel bír. Björling, sok hivatásos kollégájával ellentétben, nélkülözi a zokogást, és mégis sikerül átadni az érzelmeket. Ami feltűnő, hogy Björling “R”-je szokatlanul erős, valószínűleg Caruso előtt tisztelegve. A felvétel évében (1953) kapcsolatba került Caruso özvegyével, aki “férje egyetlen igazi utódjaként” dicsérte őt.

Recitar…vesti la giubba (4) – Björling

 

Richard Tucker szenvedélyes előadóművész volt. Hatásai gyakran a túlzás határát súrolták, vagy, hogy pozitívan fogalmazzak, a legnagyobb intenzitásúak voltak. A háború utáni időszak egyik legnagyobb tenorja volt. Vesti la giubba című műve nagy színességű és intenzitású.

Recitar…vesti la giubba (5) – Richard Tucker

 

Mario del Monacóval kapcsolatban megoszlottak a vélemények. Egyesek “Urlatore”-nak (üvöltő) nevezték, mások imádták.

Recitar…vesti la giubba (6) – Monaco

 

Nézze meg Jonas Kaufmannt a Salzburger Festspiele 2015-ös produkciójából. A Cavalleria rusticana és a Pagliaccio kettős előadásán mindkét operában debütált! A kritikái kiválóak voltak.

Recitar…vesti la giubba (7) – Kaufmann

 

Azoknak, akik poprajongók: Freddie Mercury a Vesti la giubba zenei témáját a Queen “it is a hard life” című dalának első taktusaiban rögzítette.

Vesti la giubba vs Queen

 

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, az online operakalauz a Pagliacci című opera “VESTI LA GIUBBA” áriájához.

 

0 válaszok

Hagyjon egy választ

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük