Mozarto arijos VOI CHE SAPETE internetinis operos gidas

Perskaitykite įdomių faktų ir išgirskite puikių “Youtube” vaizdo įrašų apie garsiąją ariją “VOI CHE SAPETE”.

 

 

Jei norite daugiau sužinoti ir išgirsti apie operą LE NOZZE DI FIGARO, spustelėkite nuorodą į operos portretą

 

Arija – santrauka ir pagrindinės aplinkybės

 
Aprašymas: Cherubino yra asmeninis grafo puslapis. Jis jam nepatiko ir jo įsakymu turi pradėti karinę tarnybą. Jis atsisveikina su grafiene jaudinančiais žodžiais.
 

Cherubino – tai puikus vaidmuo jaunam sopranui ar mezzosopranui. Cherubino yra grafo puslapis ir yra tokio amžiaus, kai prabunda jausmai. Arija – tai dainuojamas paauglio meilės prisipažinimas visoms moterims.

Šią jaudinančią sceną Mozartas sukūrė naiviu, beveik vaikišku tonu. Arija prasideda grakščia melodija. Orkestras akompanuoja dainininkei kerinčiais styginiais pizzicato, imituodamas gitarą, kuria groja Susanna, o Cherubinas dainuoja grafienei sukurtą dainą. Cherubino pradeda savo ariją su kurtuazine elegancija:

 

“Sento” ir “affetto” muzika tampa intensyvesnė. Žodžiai “avvampar” ir “gelar” yra skubūs ir suteikia Cherubino asmeniui antgamtinio spindesio. Ypač ryški ištrauka “Sospiro gemo”, kuria išreiškiamas jo (seksualinis) potraukis. Mozartas šią frazę pakartoja du kartus, kiekvieną kartą šiek tiek aukščiau nei anksčiau, kol pasiekia skausmo slenkstį:

 

Netrukus Cherubino atvėsta ir grįžta prie galantiškesnės pradžios temos “voi che sapete” (“tu, kuris žinai”), kuri, įsiklausius į jo žodžius, įgauna kitokią prasmę.

 

 

Arija – VOI CHE SAPETE tekstas

 

Voi che sapete che cosa e amor,
Donne, vedete, s’io l’ho nel cor,
Donne, vedete, s’io l’ho nel cor.
 
Quello ch’io provo, vi ridiro,
E per me nuovo capir nol so.
Sento un affetto pien di desir,
Ch’ora e diletto, ch’ora e martir.
 
Gelo e poi sento l’alma avvampar,
E in un momento torno a gelar.
Ricerco un bene fuori di me,
Non so chi il tiene, non so cos’ e.
 
Sospiro e gemo senza voler,
Palpito e tremo senza saper,
Non trovo pace notte ne di,
Ma pur mi piace languir cosi.
 
Voi, che sapete che cosa e amor
Donne, vedete, s’io l’ho nel cor,
 
 
Jūs, kurie žinote, kas yra meilė,
Moterys, pažiūrėkite, ar tai yra mano širdyje,
Moterys, pažiūrėkite, ar tai yra mano širdyje.

Papasakosiu, ką patiriu,
Man tai nauja ir aš to nesuprantu.
Aš jaučiuosi kupinas troškimo,
Tai dabar yra ir malonumas, ir kančia.

Iš pradžių šaltis, paskui jaučiu, kaip dega siela,
Ir po akimirkos vėl sustingstu.
Ieškoti palaiminimo už savęs,
Nežinau, kaip jį laikyti, nežinau, kas tai yra.

Atsipeikėju ir dejuoju be jokios prasmės,
Drebėti ir drebėti nežinant,
Nerandu ramybės nei dieną, nei naktį,
Bet net ir tada man patinka tinginiauti.

Jūs, kurie žinote, kas yra meilė,
Moterys, pažiūrėkite, ar tai yra mano širdyje,
Moterys, pažiūrėkite, ar tai yra mano širdyje,
Moterys, pažiūrėkite, ar tai yra mano širdyje.
 

 

 

Skirtas “lyriniam sopranui”

Cherubino vaidmuo skirtas lyriniam mezzosopranui. Lyrinis mezzosopranas turi turėti šilto tembro balsą, o aukštame registre įtikinti varpiniu skambesiu. Jis turi būti spalvingas ir neskambėti priverstinai. Vidurinis registras turi būti sodrus.

 

 

Garsiausios VOI CHE SAPETE interpretacijos

 

Slovakijos dainininkė Lucia Popp ankstyvaisiais metais išgarsėjo daina “Nakties karalienė”, vėliau išplėtė savo repertuarą. Jai pavyko išugdyti tokį balso šiltumą, kad garsus anglų kritikas Steane’as kartą jos balsą palygino su obojumi. Pasiklausykite šios puikios arijos, kurią dainuoja Liučija Popp.

Voi che sapete (1) – Popp

 

Žaismingesnė Cecilijos Bartoli interpretacija:

Voi che sapete (2) – Bartoli

 

Ir stebuklingai, hipnotizuojančiai Maria Ewing:

Voi che sapete (3) – Ewing

 

Francesca Cossotto užgniaužusi kvapą skuba.

Voi che sapete (4) – Cossotto

 

Elina Garanca.

Voi che sapete (5) – Garanca

 

Ir paskutinė, Hilde Güden iš garsiojo šeštojo dešimtmečio Vienos ansamblio versija.

Voi che sapete (6) – Güden / Kleiber

 

Svetainės lankytojo patarimas: “Trūksta puikios Christine Schäfer versijos iš 2006 m. Zalcburgo spektaklio, kurį atliko Harnoncourt’as ir kuriame ji įrodė, kad net ir tyras, tikslus, ne per stiprus sopranas gali puikiai atlikti šią ariją.”

Voi che sapete (7) – Schäfer

 

BONUSINĖ versija su nuostabiais Vienos paveikslais.

Voi che sapete

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, internetinis operos gidas apie ariją “VOI CHE SAPETE” iš operos “Figaro vedybos”.

 

 

 

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *