Online operný sprievodca Wagnerovou áriou WINTERSTÜRME WICHEN DEM WONNEMOND
Prečítajte si zaujímavosti a vypočujte si skvelé videá na Youtube o slávnej árii “WINTERSTÜRME WICHEN DEM WONNEMOND”.
Ak chcete počuť viac o opere DIE WALKÜRE, kliknite na odkaz na portrét opery
Aria – synopsa a pozadie
Synopsa: Hunding prichádza domov a chce počuť svoj príbeh. Siegmund rozpráva, že keď sa jedného dňa vrátil domov, našiel svoju matku zabitú, dom vypálený a jeho sestra dvojča zmizla. Neskôr sa dozvedel, že jeho sestru nútili do manželstva, ktoré nechcela. Siegmund sa ju snažil brániť. Teraz Hunding spoznal Siegmunda ako starého nepriateľa. Tradične Siegmundovi udelí právo zostať na noc, ale na nasledujúce ráno ho vyzve na súboj. Sieglinda dá Hundingovi uspávací liek a ukáže Siegmundovi meč zapichnutý v strome. Wotan ho strčil do stromu a vyhlásil, že meč bude patriť tomu, kto bude dostatočne silný, aby ho vytiahol. Siegmundovi sa to podarí a meč nazve Nothung. . Siegmund a Sieglinda si uvedomia, že sú súrodenci. Dvere domu sa otvoria a ročné obdobie sa zmenilo na jar, ktorú v noci osvetľuje mesiac v splne.
Ária opisuje, ako brat nájde svoju sestru. Siegmund spieva dvojzmyselne, a predsa jasne, ako brat (Jar/Lenz) nájde svoju sestru (Láska/Liebe) a “Mladý pár sa veselo víta, láska a Jar sa spájajú”.
Scéna Siegfriedovho splodenia dvoma súrodencami bola pre vtedajšie publikum šokujúca. Wagner v tejto opere porušil dve tabu: Incest súrodeneckej lásky a Sieglindino cudzoložstvo.
“Winterstürme wichen dem Wonnemond” je v neskoršej Wagnerovej tvorbe výnimočným javom, keďže Wagner považoval árie za nevhodný prostriedok v zmysle Gesamtkunstwerku. V tejto árii použil aj melodické opakovania, ktorým sa zvyčajne vyhýbal. Napriek tomu sa táto skladba opakovane používa ako ária na recitáloch a publikum ju vždy nadšene prijíma.
Ako opísať túto áriu z hudobného hľadiska? S príchodom splnu mesiaca a jari sa hudba náhle mení. Za sprievodu zvuku harfy sa hudba stáva jemnou a lyrickou a tenor spieva túto slávnu melódiu. Vo zvlnenom 9/8 takte sa táto slávna skladba začína často citovaným rýmom, ktorý pre mnohých cudzojazyčných hudobníkov predstavuje ťažký problém. Čoskoro nastupuje jemná klarinetová kantiléna (durch Wald und Auen / o’er wood and meadow wafts his breathing), ktorú vystrieda hoboj (aus sel’ger Vöglein Sange / in blithesome song of birds resounds his voice) a splynie s basklarinetom (seinem warmen Blut entblühen / from his ardent blood bloom out all joy-diving blossoms ) a doplní ju fagot (Mit zarter Waffen Zier / With gentle weapons’ charm he forces the world). Táto ľúbostná pieseň sa stáva čoraz intenzívnejšou a napokon vrcholí v “vereint sind Liebe und Lenz” “Zjednotení sú láska a jar”.
Aria – text WINTERSTÜRME WICHEN DEM WONNEMOND
Winterstürme wichen dem Wonnemond
in mildem Lichte leuchtet der Lenz
auf lippen Lüften leicht und lieblich
Wunder webend er sich wiegt
durch Wald und Auen weht sein Atem
weit geöffnet lacht sein Aug’
aus sel’ger Vöglein Sange süß er tönt
holde Düfte haucht er aus
seinem warmen Blut entblühen wonnige Blumen
Keim und Spross entspringt seiner Kraft.
Mit zarter Waffen Zier bezwingt er die Welt
Winter und Sturm wichen der starken Wehr
wohl musste den tapfern Streichen
die strenge Türe auch weichen
die trotzig und starr uns trennte von ihm.
Zu seiner Schwester schwang er sich her
die Liebe lockte den Lenz
in unsrem Busen barg sie sich tief
nun lacht sie selig dem Licht.
Die bräutliche Schwester befreite der Bruder
zertrümmert liegt, was je sie getrennt
jauchzend grüßt sich das junge Paar
vereint sind Liebe und Lenz!
Písané pre heldentenor
Túto fachu zvládne len niekoľko tenoristov. Tieto úlohy sú vyhradené pre skúsených spevákov, pretože mladý hlas sa môže rýchlo poškodiť. Fyzické nároky na speváka sú obrovské. Opera trvá zvyčajne veľmi dlho a sprievod orchestra je hlasný a hutný. Počet vynikajúcich predstaviteľov tohto fachu je malý a umelci sú vyhľadávaní a zvyčajne rezervovaní na roky dopredu.
Známe interpretácie WINTERSTÜRME WICHEN DEM WONNEMOND
Začnime najväčším Wagnerovým tenoristom Lauritzom Melchiorom.
Winterstürme wichen dem Wonnemond (1) – Melchior
Ďalej si vypočujete Franza Völkera, ktorý bol jedným z najväčších Lohengrinov a Siegmundov storočia. Franz Völker (1899 – 1965) v sebe spájal silu hlasu heldentenora s lyrickou speváckou kultúrou.
Zimné prúdy sa šíria Wonnemondom (2) – Völker
Placido Domingo mal vo svojom repertoári aj Siegmunda. Tento všestranný umelec týmto krásnym Siegmundom prekvapil aj mnohých skeptikov.
Winterstürme wichen dem Wonnemond (3) – Domingo
Nakoniec nádherná interpretácia Jonasa Kaufmanna. Je zaujímavé, ako túto úlohu vidí on sám: “Wagnerove opery sú plné hrdinov: Siegfried, Tristan, Lohengrin. Dnes nás už nezaujíma bezchybný obraz hrdinu, ale jeho zlomený aspekt. A Siegmund, stelesnenie bojovníka a bojovníčky, je jednoducho na konci, keď sa objaví vo Walküre pred Hundingovou chatrčou. Keď potom zrazu tak zmäkne, chradne a rozpráva o ženách: úžasné. Wagnera v postavách jeho hrdinov vždy zaujímala ľudská podstata. (Zdroj: Die Zeit, 2013).
Winterstürme wichen dem Wonnemond (4) – Kaufmann
Peter Lutz, opera-inside, online operný sprievodca áriou “Winterstürme wichen dem Wonnemond” z opery die Walküre
Zanechajte komentár
Chcete sa pripojiť k diskusii?Neváhajte prispieť!