Muotokuva Beethovenin aaria ABSCHEULICHER … KOMM HOFFNUNG
Lue Mielenkiintoisia faktoja ja kuuntele upeita YouTube-videoita kuuluisasta aariasta “ABSCHEULICHER … KOMM HOFFNUNG”.
Jos haluat kuulla lisää oopperasta FIDELIO, klikkaa linkkiä oopperan muotokuvaan
Aria – tiivistelmä ja taustaa
Synopsis: Florestan on poliittinen vanki kuvernööri Don Pizarron käsissä. Florestanin vaimo Leonore haluaa vapauttaa miehensä omin päin. Hän pukeutuu mieheksi ja palkataan Fidelio-nimellä vankilan osastonhoitaja Roccon palvelukseen. Ministeri (ja Don Pizarron kilpailija) Don Fernando ilmoittaa vierailusta vankilaan. Don Pizarro joutuu paniikkiin ja määrää Roccon tappamaan Florestanin ennen ministerin tarkastusta. Rocco kieltäytyy, ja Pizarro päättää tehdä rikoksen itse. Rocco ja Leonore joutuvat kaivamaan haudan.< /blockquote>
Tämä aaria on Beethovenin suuri sielunmaisema ja yksi oopperakirjallisuuden tunteikkaimmista aarioista.
Orkesteri aloittaa aarian motiivilla, joka kuvaa Leoneoren sisäistä levottomuutta.
Ensimmäisten synkkien tahtien jälkeen Leonoren ääni muuttuu armolliseksi:
Kaunis huilumotiivi säestää häntä johdannon Adagio-osassa:
Seuraava Adagio on yksi oopperan kauneimmista osista. Leonoren musiikki ja sanat ovat täynnä liikuttavaa toivoa ja luottamusta. Tekstin vokaalit hehkuvat ja loistavat musiikissa.
Beethoven on koristellut seuraavan laulukohdan kauniisti 12 tahdin ajan korostaakseen sen intensiteettiä.
Toinen osa alkaa Allegro con brio -kappaleella. Levottomasti liikkuva säestys kuvaa kärsimättömyyttä, jolla Leonore pyrkii jälleenyhdistymään miehensä kanssa.
Jälleen kerran tempo muuttuu. Piu lento -kappaleessa kuulemme äänen lämmön.
Torvijakso merkitsee Allegro con brios -osuuden yhteenvetoa, jossa on tunnehyppyjä sävyissä, ja johtaa strettaan, joka johtaa korkeaan d-sis-korkeuteen.
Vocal Fach “Dramaattinen sopraano”
Leonoren rooli on kirjoitettu dramaattiselle sopraanolle. Dramaturgisella sopraanolla on oltava voimakas, täyteläinen ääni. Vaatimus laulun luovuudesta on suuri, minkä vuoksi nämä roolit annetaan yleensä äänellisesti kypsille ja kokeneille laulajille. Rooli vaatii laulajalta suurta joustavuutta ja kestävyyttä.
Aria – ABSCHEULICHERin teksti … KOMM HOFFNUNG
Abscheulicher! wo eilst du hin?
Was hast du vor in wildem Grimme?< /span>
Des Mitleids Ruf-
Der Menschen Stimme-
rührt nothing mehr deinen Tigersinn?< /span>
Doch toben auch wie Meereswogen
dir in der Seele Zorn und Wut,< /span>
siten leuchtet mir ein Farbenbogen,< /span>
der hell auf dunkeln Wolken ruht,< /span>
der blickt so still, so friedlich nieder,< /span>
der spiegelt alte Zeiten wieder,< /span>
ja neu besänftigt wallt mein Blut.< /span>
Komm, Hoffnung, lass den letzten Stern,
der Müden nicht erbleichen.< /span>
O komm, erhell’ mein Ziel, sei’s noch so fern,< /span>
Die Liebe will’s erreichen.< /span>
Ich folg’ dem inner Triebe,
Ich wanke nicht,< /span>
mich stärkt die Pflicht
der treuen Gattenliebe.< /span>
O du, für den ich alles trug,< /span>
könnt’ ich zur Stelle dringen
wo Bosheit dich in Fesseln schlug,< /span>
und süssen Trost dir bring!< /span>
Paholainen! Minne sinä kiirehdit?
Mitä aiot hurjassa raivossasi?< /span>
Sympatiahuuto –
Ihmisyyden ääni –
moves nothing your tiger mind?< /span>
Mutta, vaikka viha ja raivo pyörivät
kuin meren aallot sielussasi,< /span>
yläpuolellani sateenkaari loistaa,< /span>
lepää kirkkaasti tummien pilvien päällä;
se katsoo alas niin hiljaa, niin rauhallisesti,< /span>
Palauttamalla mieleen vanhat ajat,< /span>
ja vereni virtaa uudessa rauhassa.< /span>
Tule, oi Toivo, älä anna viimeisen tähden –
on uupunut katoaa.< /span>
Tule, valaise tavoitteeni. Vaikka se olisi kuinka kaukana,< /span>
Rakkaus saavuttaa sen.< /span>
Seuraan sisäistä kehotusta,
En horju,< /span>
Velvollisuus tekee minusta vahvan.
uskollisesta aviorakkaudesta.< /span>
Oi sinä, jonka vuoksi olen kaiken kestänyt,< /span>
jospa vain pääsisin sinne
jossa Paha on heittänyt sinut kahleisiin,< /span>
ja tuo sinulle suloista lohtua.< /blockquote>.
Kuuluisia tulkintoja ABSCHEULICHERista … KOMM HOFFNUNG
Voit kuulla kaksi ehkä parhaiten Leonore tallennettu Christa Ludwig ja Lotte Lehmann.
Se on tilaisuus kuulla Lotte Lehmannin, yhden äänityshistorian kuolemattomista, yliluonnollisessa tulkinnassa. Vuosisadan tuottaja Walter Legge kuvailee Lehmannin Leonoren esitystä paitsi hänen uransa suurimmaksi saavutukseksi; kukaan muu laulaja ei ole enää saavuttanut Lehmannia roolissa.
Abscheulicher !… Komm, Hoffnung (1) – Lehmann
Christa Ludwig sanoi tulkinnastaan: “En voinut laulaa Fideliota kovin dramaattisesti, mutta esitin heikkoa naista, joka yrittää pelastaa miehensä.”< /span> Christa Ludwigille tämä rooli oli suuri haaste. Hän ei ollut korkean dramaattinen sopraano. Hän tunnusti haastattelussa Leonoren-aariasta: “Aarian lopussa olin aina iloinen, kun olin saavuttanut sen sävyn, tämän korkean B:n. Jokaisen “Fidelio”-esityksen jälkeen olin käheä. Minulta kesti aina kolme päivää käyttää ääntäni uudelleen.”< /span>
Abscheulicher !… Komm, Hoffnung (2) – Ludwig
Cheryl Studer oli uskomattoman monipuolinen laulaja, jolla oli kaunis ääni. Hänen Leonorensa on ilmeikäs ja kaunis koristeellisissa kohdissa.
Abscheulicher !… Komm, Hoffnung (3) – Studer
Leonie Rysanekin ääni oli voimakas ja dramaattinen, mikä näkyy erityisesti toisessa osassa.
Abscheulicher !… Komm, Hoffnung (4) – Rysanek
Martha Mödl oli loistava luonnenäyttelijä. Hän oli kuuluisa Wagner-tulkitsija, jolla oli melko tumma ääni, joka saattoi kuljettaa draamaa ja paatosta. Hänen Leonoraansa läpäisevät syvät tunteet ja sen kuunteleminen on valtava nautinto.
Abscheulicher !… Komm, Hoffnung (5) – Mödl
Jessye Norman oli opiskellut laulamista muun muassa Saksassa, ja hän puhuu tätä kieltä täydellisesti. Hänen tulkintansa on hyvin erilainen. Erityisesti lyyriset kohdat ovat lumoavan lämpimiä. Myös dramaattiset kohdat ovat värikkäitä.
Abscheulicher !… Komm, Hoffnung (6) – Norman
Peter Lutz, opera-inside, online-oopperaopas aariaan “ABSCHEULICHER…KOMM HOFFNUNG ” Ludwig van Beethovenin oopperasta Fidelio.
Leave a Reply
Want to join the discussion?Feel free to contribute!