プッチーニにとって「蝶々」は、「自分が書いたオペラの中で最も魂のこもった、表現力のあるオペラ」だった。プッチーニのオペラに登場するヒロインの中で、バタフライに匹敵するものはない。蝶々」が、オペラ文学の中でソプラノにとって最も求められる役の一つであるのも不思議ではない。


 
 
 

 
 
 

Butterfly Arrives – 音楽におけるエキゾチシズム

蝶々の到着は、プッチーニが書いた最も美しい場面のひとつです。シオシオさんの登場は効果的に書かれており、同時に感動的でもあります。彼女は幸せで(「私は日本で一番幸せな女の子」)、友人たちのコーラスを伴って美しいアリアを歌います。オーケストラの音楽は見事なもので、プッチーニはヴィオラ、ヴァイオリン、チェロの3つの独奏弦楽器に、シオシオさんの声と平行して終わりのないメロディーを歌わせている。このシーンは、プッチーニの『ボエーム』を思い浮かべる人もいるだろう。

プッチーニはシオシオさんのアリアの最後に、ほとんど天国のようなモチーフを使っています。このモチーフは、ハープ、フルート、グロッケンシュピールで演奏されるペンタトニックの旋律で構成されていますが、これはプッチーニが日本の音楽から借用した楽器の組み合わせです。

この感動的なシーンを、ミレッラ・フレーニと一緒に聴いてみましょう。有名なハイD(3:15)が出てくるのが不思議です。

Ancora and passo e via – Freni

 
 
 
 
 
 

『蝶々夫人』の大恋愛デュエット

結婚式が終わり、親戚一同が家を出て行く。これで二人は初めて二人きりになります。蝶々さんは初夜のためにおめかしをして、二人は庭でその瞬間を楽しみます。
プッチーニが書いた中で最も長い愛の二重唱が延々と続く。多くの音楽的テーマが現れ、プッチーニはオーケストラを最も華麗な色で開花させる。特に美しい一節(”or son contenta”)では、美しいバイオリンのソロが何度も繰り返され、蝶々は「vogliatemi bene, un bene da bambino」(子供のように優しく、私に優しくしてください)という言葉でピンカートンに身を委ねます。ここでピンカートンは、激しく優しい言葉を見つけ出し、決して離さないことを約束し、蝶々を永遠の結合という偽りの信念に委ねます。エンディングは、プッチーニが最高の瞬間だけに聴かせてくれるような、恋人同士の恍惚のデュエットである。
蝶々夫人』は、ビョルリングにとってキャリア最後の全曲録音である。48歳の彼は、このときすでに重病を患っており、ヴィクトリア・デ・ロス・アンヘレスとのこのデュエットを録音しているときに、深刻な発作を起こしてしまった。驚くべきことに、ビョーリングの声は驚くほど良好な状態で、数週間後には録音が完了した。彼の録音は他のバージョンよりも少しゆっくりとしていて、2人の歌手が素晴らしい解釈をするためのスペースを与えている。彼の冒頭の “Bimba dagli occhi “でさえ、美しく魅惑的であり、2人の歌手は可能な限り美しい方法で音楽を奏でている。

Bimba dagli occhi – de los Angeles / Björling(ビンバ・ダグリ・オッキ – デ・ロス・アンヘレス / ビョーリン

 
 
 

 
 
 

蝶々さんの名アリア「ウン・ベル・ディ・ヴェドレモ」

Un bel di vedremo – de los Angeles
0 返信

返信を残す

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です