オンライン・オペラガイドから道化師

へ道化師は若さゆえの天才的な一撃だった。レオンカヴァロがこの傑作を作曲したのは33歳のときだった。彼の名声はこの一作に負うところが大きく、レオンカヴァロは生涯を通じて第二の「道化師」を探し求めた。彼は、その2年前にヴェリズムの第2の大作「カヴァレリア・ルスティカーナ」を書いたピエロ・マスカーニと運命を共にしたのである。

 

 

 

 

 

コンテンツ

あらすじ

第1幕 (Afternoon)

第2幕 (夜の劇場公演)

レコーディング・リコメンド

ハイライツ

Si puo ? (プロローグ)

Stridono lassu (Balatella, ナポリの歌)

Recitar … Vesti la giubba

Intermezzo

No 道化師o non son

 

 

 

 

 

 

 

 

 

リブレットとストーリー

レオンカヴァロは文学だけでなく音楽も学んだため、自らリブレットを作成した。道化師』のリブレットは彼自身が書いたもので、レオンカヴァロ自身が体験した実話をもとにしている。”当時8歳だった彼は、使用人と一緒に喜劇団の公演に参加した。召使が芝居中にバジャッツォの妻と一緒にいるところを裏で見てしまい、嫉妬深い夫に捕まったとき、二人とも狂言回しに刺されて死んでしまった」(クラウスエ、フィリッポス)。この逸話は、「se non è vero, è ben trovato」の原則により、歴史的に証明することはできない。
メンデスの『タバリン』がレオンカヴァッロにドラマの原作として提供された可能性もある。レオンカヴァッロは、数年間パリに留学していたこともあり、フランス文学に精通していた。続いて、メンデスから訴訟を起こされたが、同じく作家のバウスは、メンデスが自分の作品『Un drama nuevo』をコピーしたとして、盗作の疑いでメンデスを訴えた。メンデスはその後、物語に草を生やすために、レオンカヴァッロに対する訴訟を取り下げた。

 

 

ヴェリズモ(Verismo)

ヴェリズモのスタイルは、現実的な演劇と生々しい感情的な音楽を組み合わせたものである。ヴェリズモの正確な定義はないが、レオンカヴァロはプロローグでトニオに特徴的な一文を言わせている。舞台上の人々は「生身の人間」である。プロローグはヴェリズモのプログラムとなった。最大限の効果を得るために、音楽は暴力的な情熱と激しい感情を表現しようとする。音楽は聴き手の心に触れ、その敏感な部分に働きかけようとする。芸術的な歌は捨てられ、ドラマチックなヴォーカルラインが採用されている。また、世紀末のイタリアの人々の日常生活を舞台にしているため、ポピュラー音楽からもインスピレーションを得ている。

 

 

ライトモティーフ

レオンカヴァロはリヒャルト・ワーグナーの熱心な信奉者であり、個人的にもワーグナーと親交があった。とりわけ、彼はドイツ人からライトモティーフの手法を取り入れました。道化師』では、3つのモチーフが非常に重要であり、繰り返し引用されている。それは、嫉妬のモチーフ、愛のモチーフ、そしてカニオのモチーフです。この3つのモチーフの音楽的な例を、前奏曲で学びます。

 

 

ソンツォーニョの競演

マスカーニの『カヴァレリア・ルスティカーナ』と同様に、『道化師』も出版社ソンツォーニョの一幕物コンクールに出品されたが、その短さにもかかわらず、単に一幕物ではないという理由で入賞することはできなかった。しかし、この作品は名誉賞を受賞した。ヴェリズモの2つの重要な作品は、1つの夜に一緒に演奏されることが多いが、同じ夜にトゥリッドゥとカニオを歌わなければならないテノールにとってはマラソンのようなものだ。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

オペラは、短いオーケストラの導入部で始まります。

Introduction(序奏

有名なプロローグ

あらすじ:幕の前に道化師のトニオが現れ、作品の趣旨を説明します。現実の生活が示され、何も偽られていません。芝居の衣装を見る代わりに、役者の魂を見るべきです」

 

このユニークなプロローグ「Si puo, Signore」は、オペラの導入部です。古典的なオーケストラの前奏曲の代わりに、口語の序曲が使われています。美しく、驚くべき効果です。

アメリカの偉大なバリトン歌手の一人であるレナード・ウォーレンの歌を聴くことができる。特に注目すべきは、その輝くような高音である。バリトンとしては珍しくハイCにまで達しており、日頃ハイCを出せないテノールでもハイCを出すことができます。

Si puo, Signore (プロログ) – ウォーレン

あらすじ。村の入り口には「今夜は素晴らしいショー」という看板があります。午後になり、役者たちが市場の広場に到着します。村中が総立ちになる…

 

Son qua (クワイア) – アリーナ・オブ・ヴェローナ

 

 

歌劇団が村に到着

あらすじ。劇団の年老いたボス、カニオが夜のショーを発表する。彼はトニオがカニオの妻ネダといちゃついているのを怪訝そうに見ている。

 

Un grande spettacolo – ドミンゴ

あらすじ。カニオは農民たちを宿屋に連れて行きます。嫉妬した農民たちはカニオをからかいます。カニオは、もしネダが浮気をしたら、彼女を殺すと誓う。劇中の道化師のように怠けてはいられないのだ。

 

この第2アリアでは、雰囲気が急変する。今や登場するのは道化師ではなく、嫉妬に燃える男である。騙されたと思うと、何かが起こる」(「Finirebbe la storia」)。この瞬間、カニオの嫉妬の動機が聞こえてくる。

1968年にフォン・カラヤンが映画化した際のジョン・ヴィッカーズのシーンをご覧ください。

Un tal gioco, credetemi – Vickers

あらすじ:教会の鐘が鳴っています。ミサの時間である。荘厳な行列が村を行進しています。

 

 

ディン・ドン – カメラータ・ロマーナ

 

ネダの道徳的な葛藤

あらすじ:ネダはカニオスの誓いを聞いた。彼女は落ち着きがない。密かに村の青年シルヴィオを愛している。

 

この曲は「バラテッラ」という名前でも知られており、意味は「簡単な歌」である。しかし、そうではありません。歌詞を見ると、ネッダがカニオの嫉妬を恐れていることがわかる(brutale come egli è;彼のように残忍なこと)。鳥の大群に引っ張られるようにして、続く「Stridono lassu」で彼女の心は明るくなる。煌びやかな弦楽器とハープの音楽が、鳥の群れの翼の鼓動を模している。最初は長い音符が、だんだん短くなっていくのがドラマチックな効果を生んでいる。ネダは鳥のように自由に逃げたいと思い、アリアは勝利のエンディングを迎えます。

マリア・カラスは、手に汗握る録音でお聴きください。彼女は舞台でネッダを歌うことはなかった。それは、道化師がテノールのオペラと言われるように、テノールが脚光を浴びるように立っていることに起因するのかもしれない。

Stridono lassu – カラス

あらすじ:せむし男のトニオが登場。彼はネダに愛を告白しようとするが、彼女は彼を笑うばかり。強引に迫ってきた彼の顔を、彼女は鞭で打つ。屈辱を受けたトニオは広場を去り、復讐に燃える。

 

セイラ – ダイカ、マエストリ

あらすじ。シルヴィオ登場。彼はネッダを説得しようとするが、ネッダはカニオの復讐を恐れている。シルヴィオは一緒に逃げようとネッダに懇願する。そんな二人の様子を密かに見ていたトニオ。シルヴィオは二人の愛を呼び覚まし、二人でこの夜、公演が終わったら逃げようと決心します。
この二重唱は、情熱的な音楽である。しかし、二人の愛には不幸がつきまとう。音楽の中にカニオスの復讐の動機が聞こえてくるような脅しである。

マリア・カラスとロランド・パネライの録音で、ケスティングは次のように絶賛している:「次のデュエットでは、カラスがどれほど酔わせるほど美しく歌えるかを再び経験する。劇的な正しさという意味での美しさだけではなく、聴き手にとっての音の洪水という意味でも。ロランド・パネライのように、このパートを祝福され、幸せで、情熱的に歌った “シルヴィオ “がいただろうか。両者の歌唱では、よくあるような情熱の表現ではなく、「音楽と形」になっているのである。(ケスティング「マリア・カラス」)

E allor perché di tu m’hai stregato – カラス/パネライ」。


あらすじ。一方、トニオはカニオを連れてきた。カニオは未知に向かってダッシュするが、シルヴィオはなんとか逃げ出す。カニオはネッダに迫り、名前を知りたいという。ネッダが名乗らないと、カニオはナイフを取り出す。ネッダに斬りかかるのをペッペとトニオが止めるが…

 

愛のモチーフで始まったシーンですが、やがてカニオは隠れていることに耐えられなくなり、未知のものを追いかけるようになります。レオンカヴァッロは手に汗握る追跡劇を作曲しますが、シルヴィオは逃亡に成功し、カニオは嫉妬という脅迫的な音楽的動機のもと、ネッダのもとに戻ります。彼の気分はどんどん暗くなり、やがてトロンボーンで死の予兆を示すモチーフがやってくる。

Cammina adagio – パヴァロッティ / フレーニ / ウィクセル>。

 

 

Vesti la Giubba(劇場演劇のための着替え) – 道化師の内訳

あらすじ。カニオは自分の状況に絶望し、倒れてしまう。

 

このアリアの最後の節は、正しく有名な
道化師よ、笑え
あなたの壊れた愛を
痛みを笑い飛ばして
あなたの心の中にある痛みを笑ってください

このアリアでは、気持ちを最大限に表現するテノールの力が求められる。レオンカヴァロはこの箇所で「本当の涙で」と書いている。ここでアーティストはカニオの魂を明らかにし、彼の苦悩をリアルに感じさせなければならない。レオンカヴァロは、この場面を大きなクレッシェンドで用意し、テノールの声をオーケストラと二重にして、道化の感情で聴き手を圧倒する。

このアリアの3つの録音を聴いてみよう。まずは、有名なカルーソーのバージョンから。

Vesti la giubba」の録音で、エンリコ・カルーソーは歴史に名を残した。ユルゲン・ケスティング氏に語ってもらおう。”1907年3月17日、カルーソーの最も有名で記念すべきレコードが録音された。それは、道化師のカニオのラメントで、独特のすすり泣きと、”Bah, si tu forse un uom “というフレーズの後の必死の笑い声である。また、”Sul tuo amore infranto “という長いフレーズは、大きな音で展開され、カルーソーを形成している。彼は、自分が歌うことに夢中になり、歌うことに苦しんでいることを、一息に、力強く、恍惚とした声で表現している。

1907年に録音されたこのレコードは、100万枚以上が販売された最初のレコードです。

Recitar…vesti la giubba (1) – Kルーソー

 

道化師のカニオは、ドミンゴのパレード役のひとつである。ゼッフィレッリの素晴らしい映画化作品での彼の「Vesti la giubba」が印象に残っている。もしかしたら、このアリアでは他の人がもっと美しく、豊かな高次のパッセージを歌っているかもしれませんが、全体の印象は圧倒的なものがあります。

Recitar…vesti la giubba (2) – ドミンゴ

 

パヴァロッティは、おそらく一般の人々に最も感動を与えたカニオだった。

Recitar…vesti la giubba (3) – パヴァロッティ です。

 

 

ポップスファンの方へ。フレディ・マーキュリーは、クイーンの曲「it is a hard life」の最初の小節に、「Vesti la giubba」の音楽的テーマを録音しています。

Vesti la giubba vs Queen

 

アリア「VESTI LA GIUBBA」の詳しい情報やYouTube動画はこちらからご覧いただけます。

 

 

 

 

 

 


レオンカヴァロは『cavalleria rusticana』のマスケニに負けないようにと、素晴らしい間奏曲も書いた。

Intermezzo sinfonico (インテルメッツォ シンフォニコ)

あらすじ:夕方になりました。  あらすじ: 夕方になり、観客席が埋まる。
聖歌隊のシーンは、この作品の休息の場である。俳優たちが熱血漢揃いで、そのドラマに魅了されている間、私たちは色とりどりの聖歌隊の通路で美しい音楽や舞台装置を楽しむことができる。

 

Presto, affretiamoci – Coro

 

 

劇が始まる

あらすじ:喜劇が始まる。ネダはコロンビーナを演じます。彼女は夫の道化師(カニオ)が町にいないことを知っていて、家の前で恋人のアルレッキーノのセレナーデを聴いている。

 

レオンカヴァロは、コメディア・デ・アルテの登場人物にならって、アルレッキーノのセレナーデに古い形式(メヌエット、ガヴォット)で伴奏をつけている。

奇跡の音感(ケスティング)は、ティート・スキーパの「O Colombina」。

O Colombina (1) – スキーパ」。

 

パヴァロッティのファンのために、特別な録音をプレイリストに入れました。このアリアをピアノ伴奏で演奏したサウンドドキュメントです。

O Colombina (2) – パヴァロッティ

もうひとつの名アリア「No Pagliaccio o no son」(私は道化師ではありません)

あらすじ:弱気なタッデオはコロンビーナの部屋に踏み込み、愛を告白する。彼女は彼を拒絶し、すぐにアルレッキーノが彼女と一緒にいる。そこへTaddeoが戻ってきて、道化師が村に戻ってきて気が立っていると忠告する。アルレッキーノは彼女に、彼の酒に入れる粉を渡し、夜に一緒に逃げられるようにする。部屋に入ってきたカニオは、事実と虚構の区別がつかない。恋人の名前を知りたいと言っても、コロンビーナ通称ネダはそれを明かそうとしない。 道化師の興奮はますます高まっていきます。

 

現実と演劇を混ぜ合わせるというレオンカバロスのアイデアは、独創的であると同時にユニークである。観客は役者を呪文のように見ているが、それはすべてが現実のように思えるからだ。舞台上の観客の緊張感がリスナーにも伝わります。心に響く音楽と相まって、ユニークなオペラ・スリラーに仕上がっています。

イタリアの有名なテノール歌手であり、カラスのお気に入りのパートナーであったディ・ステファノスの黄金時代の録音である。

No 道化師o non son (1) – diStefano/Karras

 

カルーソーの録音は今でも印象に残っています。彼の声はどちらかというと暗く、叙情的で、しかも大きな音量と豊かな色彩を持っていた。

ノ・パリアッチョ・ノン・ソン(2) – カルーソー

 

 

劇的なフィナーレ

あらすじ。ネッダが再び断ると、カニオはネッダを刺す。シルヴィオはネッダを助けようと舞台に駆けつける。カニオはそのライバルを認め、彼も殺す。虚ろな声でトニオが告げる。”

 

喜劇は終わった」。
ゼフィレリ監督の映画化では、このフィナーレを体験できます。プラシド・ドミンゴは、その素晴らしい演技力と歌唱力を発揮し、テレサ・ストラタスとともに、心を打つフィナーレを見せてくれます。

彼のカニオについては、ヘレナ・マテオポラス著『ドミンゴ my operatic roles』に次のように書かれている。「舞台上のドミンゴは、彼と一緒にネダを歌うソプラノにも最大の恐怖を与える。ワシントンとメトロポリタン・オペラで共演したヴェロニカ・ヴィラロエルは、どちらの場合も舞台上で本当の恐怖を感じたと振り返っています。”プラシドス・カニオのネダを演じるとき、私は死ぬほど怖くて、彼に本当に殺されるのではないかと怖くて、マンマ・ミーア、本当の恐怖を感じるのよ!”

 

 

道化師のフィナーレ – ドミンゴ/プレートル (英語

オペラにおいて誰が最後の言葉を持つかは議論の余地があります。有名な「la commedia è finita」という一文は、リブレットではカニオのものとされています。レオンカヴァッロは、正しい人物として明確にトニオを指名したと言われている。

 

レコメンデーション

EMI (イーエムアイ), マリア・カラス、ティート・ゴッビ、ジュゼッペ・ディ・ステファーノ(トゥリオ・セラフィン指揮)とミラノ・スカラ座の合唱団・管弦楽団

 

 

 

ピーター・ルッツ, opera-inside, オペラガイド to 道化師 ルッジェーロ・レオンカヴァッロ

 

 

 

 

0 返信

返信を残す

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です