ヴェルディの「マクベス」のオンライン・オペラガイド

もしオペラの成功がその偉大さで決まるとしたら、「マクベス」はオペラファンの寵愛を一身に受けているだろう。この作品の人気を妨げているのは、ラブストーリーがないことだろう(イタリア人はヴェルディの『マクベス』を「l’opera senza amore」と呼ぶ)。音楽の問題ではない。この作品には弱い部分がなく、最初から最後まで聴き手を魅了する。音楽的にも芸術的にも、ヴェルディの他の2つのシェイクスピア作品『アイーダ』や『オテロ』に匹敵する作品である。

 

 

内容

あらすじ

コメント

第1幕 (魔女のシーン、二重唱、殺人のシーン

第2幕 (バンコの死、宴のシーン)

第3幕 (魔女のシーン、二重奏のシーン)

♪第四幕(夢遊病のシーン、ナブコの死、フィナーレ

 

ハイライト

Coro di streghe (第一幕の魔女のシーン

Vieni!!! t’affretta accendere… Or tutti sorgete

Fatal mia donna (デュエット 第1幕

Si colmi il calice (デュエット第1幕)

La luce langue (デュエット第1幕)

Patria oppressa Patria oppressa

Una macchia è qui tuttora (夢遊病のシーン)

Pietà, rispetto, amore, conforte ai di cadenti

 

 

レコメンデーション

レコーディングのススメ

 

 

 

 

 

 

 

初演

1847年、フィレンツェ

リブレット

フランチェスコ・マリア・ピアヴェとアンドレア・マフェイが、ウィリアム・シェイクスピアの同名のドラマを基にして

主な役柄

マクベス, スコットランド王の司令官(バリトン) - マクベス夫人, 彼の妻(ソプラノまたはメゾソプラノ) - バンコ、スコットランド王の指揮官(バス) - マクダフ、スコットランドの貴族(テノール) - マルコム。ダンカン王の息子(テノール)

録音のすすめ

ドイツ・グラモフォ, シャーリー・ヴァーレット。ピエロ・カプチーリとプラシド・ドミンゴの指揮、クラウディオ・アバドとミラノ・スカラ座合唱団・管弦楽団の演奏です。特に、マリア・カラスのおかげで、以下の録音もお勧めです。EMI (イーエムアイ), マリア・カラス, ジノ・ペンノ、エンツォ・マスチェリーニ指揮、ヴィクトル・デ・サバタ、ミラノ・スカラ座合唱団・管弦楽団

 

 

 

 

ヴェルディ、個人的な危機を乗り越える

ヴェルディが『ナブコ』を書き始めたのは33歳のときだった。彼は精神的にも肉体的にも深い危機に陥っていた。妻子の死や職業上の評価の低さなどがその痕跡を残していた。この危機は、『マクベス』という形で絶大な芸術的生産性をもって噴出したのである。

伝記的には『ナブコ』はヴェルディの初期作品に属するが、音楽的にもドラマ的にもヴェルディはこのオペラで大きく飛躍した。この作品が突然生まれてきて、先行作品がないというのは魅力的です。ヴェルディの作品にも、他の作曲家の作品にもない。

 

パヴェシのリブレットとシェイクスピアの作品

ヴェルディは、幼い頃からすでにイギリスの劇作家を熱烈に尊敬していた。しかし、筋書きを一対一で引き継ぐことは不可能だった。マクベスを「オペラに適した作品」にするために、ヴェルディとピアヴェはシェイクスピアの作品を大幅に短縮し、いくつかのシーンに集中しなければならなかった。また、音楽劇に適したシーンを得るために、いくつかの新しいパッセージを追加した。このようにして、一部はプロットに介入している。例えば、最大の舞台効果を生み出すために、すべての犯罪の決定権をマクベス夫人という人物に与えたりしている。ヴェルディの作品では、マクベス夫人は明らかに主役であるが、文学的モデルでは、この役割はマクベスに割り当てられていた。

マクベス』はピアヴェがヴェルディに書いた3作目のリブレットである。ヴェルディは、ピアベの信頼性を高く評価していたが、ピアベに真に革新的な文章を書く能力があるとは思っていなかった。彼はピアベに、短くてキャッチーな言葉を使うように何度も指示した。ヴェルディは、ピアベが書いた文章の一部を別の作詞家に修正させたこともあった。結局、ピアヴェは音楽に大きなインスピレーションを与え、2人はシェイクスピアの原作の魔物をテキストと音楽で表現することに成功したのである。

 

ヴェルディの音楽劇

ヴェルディは常にテキストを最重要視する作曲家であった。1847年、彼は手紙の中で、「言葉と状況に縛られた音楽を作りたい。そして、芸術家がこれらの私の考えを正確に理解してくれることを望む。だから、芸術家が作曲家よりも詩人に仕えてくれることを望む」と書いている。ヴェルディの興味深い発言をマルチェロ・コナーティが記録している。”ワーグナーの話になったとき、ヴェルディは、この偉大な天才は、数の多いオペラの伝統から脱却する勇気を持っていたので、オペラにかけがえのない貢献をしたと語った。彼も『マクベス』で音楽と演劇の融合を試みたが、ワーグナーと違って自分でリブレットを書くことができなかった。”

 

 

マクベスの “Tinta musicale”(音楽の色)

ヴェルディが『マクベス』を書いたのは興行主のラナーリのためだった。ラナーリは実験的な試みを受け入れ、ヴェルディに非凡なものを創造する場を与えてくれた。

それぞれのオペラに独自の音楽的色彩を与えるというヴェルディの独創的な戦略(彼はこれを「ティンタ・ミュジカーレ」と呼んだ)は、『マクベス』で最高度の成果を上げたのである。マクベスのティンタとは何か。まず、狂気や魔女などの陰鬱な場面がある。 一方、主役は古典的なテノールやソプラノではなく、深みのある声で暗い響きを持つバリトンや、暗い色を出せるメゾが演じている。

 

合唱団が作品を三角関係にしている

ロッシーニは、暗い作品におけるヴェルディの音楽の強い効果を常に強調していた。マクベス』では、魔女や幻影、狂気のシーンが聴き手を震え上がらせます。ヴェルディは合唱を非常に効果的に使っていたが、この作品では魔女の合唱に3つ目の主役を割り当てたと推測できる。この合唱はラブストーリーの主題ではなく、三角関係の物語へと導いてくれるのだ。二つの女性の力に翻弄される男。

 

政治的背景

についてもちろん、『マクベス』はヴェルディの政治的構想に合致している。悟りを開いた」王(ダンカン)のいる構成的民主主義の道を阻む暴君(マクベス)の物語である。したがって、ヴェルディはこのオペラに自由の合唱団(Patria opressa)も与えた。

 

初演の様子

ヴェルディは後にこの公演を「大失敗ではない」と言っている。実際、カーテンコールは38回あったという。続いて上演された『トリロジーア・ポポラーレ』(『椿姫』、『ナブッコ』、『リゴレット』)ほどではないが、作品は最初から広まり、『マクベス』は後景に追いやられ、ついには舞台から追放されそうになったという。

 

ヴェルディの最愛の子供

ヴェルディは生涯、思い入れのある作品への遠慮がちな評価に苦しんだ。彼のこの作品に対する愛情は、最愛のパトロンであるアントニオ・バレッツィにこの作品を捧げたことにも表れている。初演から20年経ってからの改訂では、これを変えることはできなかった。パリ用のこの版は勝てず、第1版(フィレンツェ版)が最も頻繁に演奏される版であり続けたのである。

 

 

 

 

 

オーバーチュア – シャイリー

魔女たちの登場

あらすじ。魔女たちが森に集まってきた。

魔女の登場は、長調から短調への意外な変化や、テンポやリズムの急激な変化に驚かされます。

ヴェルディは意図的に魔女の合唱団を冒頭に配置した。冒頭で作品の音楽的色彩を確立しようとしたのである(この作品の「Tinta musicale」の序章の部分を参照)。

Coro di streghe – アバド

あらすじ。マクベスとバンコは、戦いに勝利した帰り道、魔女と出会う。魔女たちは、マクベスがコードルの支配者になり、後にスコットランドの王になると予言する。バンコは自分の運命について尋ねる。魔女たちは、彼が王になるのではなく、王の父の王になると予言する。そこへ使者が現れ、コードルの統治者が処刑され、代わりにマクベスが就任することを告げる。予言の最初の部分が現実となり、マクベスは王冠まであと一歩のところまで来ている。マクベスは顔面蒼白となり、殺人を思い浮かべる。バンコはマクベスの変化を感じ取っていた。

Due vaticini compiuti or sono – Morris / Bruson

あらすじ。魔女が消える

リカルド・ムーティの熱烈な解釈による魔女の登場。

S’allontanarono – Muti

ヴェルディは「マクベス 」という役をどう見ていたか

あらすじ。城の中で、マクベス夫人は夫からの手紙を読みます。彼女は魔女の託宣について知る。マクベスは、自分が死体の上を歩いてでも王位に就く覚悟があるのかどうかを知りたがっている。彼女の野心は果てしなく、夫が王冠を手に入れるために力を尽くしたいと思っている。そこへ召使が現れ、王が城を訪問すると告げる。殺害計画が具体化していく。

ヴェルディは、マクベス夫人が手紙の内容を朗読することを要求し、それを歌わないようにした。 作曲家がプリマドンナの初舞台で、華麗なアリアで輝かせる代わりに手紙を読ませるというのは、当時としては言語道断だった。さらにヴェルディは、初演のマクベス夫人であるマリアンナ・バルビエリ・ニーニに、自分の考えた役柄を一貫して醜くするよう要求していた(これは手紙に記録されている)。

このアリアは3つのバージョンで聴くことができる。まず、マリア・カラスから始める。

1952年は、おそらくマリア・カラスのプロとしてのキャリアの中で最も輝かしい年であった。この年、彼女はついにアソルータとしての地位を確立した。1952年11月7日、マリア・カラスラスは彼女のキャリアの中で最も重要なパフォーマンスのひとつを歌った。マクベスはスカラ座のシーズン・オープニングとして計画された。彼女の『マクベス』はセンセーショナルなものであり、彼女に関する宣伝はカラスマニアになった。

カール・ベームは、このギリシャ人女性を「世界で最も偉大な悲劇女優」と呼んだ。次のアリアの解釈は、彼の言葉の正しさを聴き手に体感させてくれる。マクベス夫人をドラマチックに、そして音楽的に隅々まで壮大に描くことができる可能性を持った歌手は、カラスの他にはいなかったのである。このオペラがレパートリーに戻ってきたのは、彼女のおかげなのである。

Vieni!!!t’affretta accendere… Or tutti sorgete (1) – カラス

です。

興味のある方のために、彼女が8ヶ月前のリサイタルで歌ったカラスの2番目の偉大で鮮やかな録音も載せておきます。テンポは少し遅めです。

Vieni!!!t’affretta accendere… Or tutti sorgete (2) – カラス

 

シャーリー・ヴァーレットは、アバドの収録でマクベス夫人として、魔性の女として喜びました。

Vieni! t’affretta accendere… Or tutti sorgete (3) – ヴァーレット

 

 

「音楽的な夫婦喧嘩」

あらすじ。城に戻ったマクベスは、まだ運命の一歩を踏み出すことをためらっていますが、妻に対抗する手段がありません。しかし、妻に対抗する手段がないため、ついに彼は一歩を踏み出すことに同意する。王は従者を連れて現れ、夜、マクベスはベッドで王を刺す。以後、彼はこの行為の記憶に苦しめられ、二度と安らかな眠りにつけないことを知る。妻は彼の良心の呵責を理解していない。

ヴェルディにとって、このデュエットはオペラの重要なシーンのひとつであった。彼は手紙の中でこう書いている。”貴婦人とマクベスのデュエットと夜の散歩の場面は、このオペラの中で最も重要な2つの部分です。これらは絶対に歌ってはいけない。アクションに変換して、ベールに包まれたような空虚な声で叫ばなければ、まったく効果がない」と手紙に書いている。

ヴェルディは初演の準備にも執拗で、歌手のバルビエリ・ニーニは、このシーンを彼女と150回もリハーサルしたと報告している。ヴェルディの「暴君」という評価は、このオペラから始まったのである。

殺人事件は舞台上では見えない。トゥット・エ・フィニート」の短い劇的なモチーフだけが犯行を示唆している。このバイオリンの落ち着きのないモチーフは、マクベスとその妻の二重唱「運命のミア・ドンナ」を引き立たせます。

Abbate/Parkerは、著書『A Story of the Opera』の中で、この場面を「音楽的な夫婦喧嘩」と表現している。”双方の人物は、主に途切れ途切れのフレーズで表現している。最初の2つの楽章では、マクベスは伝統的な表現を取り入れようと散発的に試みるが、マクベス夫人は2回とも彼のパレードに水を差し、彼を黙らせてしまう。彼女の過剰に興奮したコラチュラが戻ってくるのは異例で、この二重奏曲全体が一つの音楽的な夫婦喧嘩であるという印象を与える。伝統的には装飾的、飾り的な機能を持っていたものが、ここではヒステリーを起こしている」。

Fatal mia donna – ヴァーレット / カプチーリ

 

あらすじマクダフは王がベッドで死んでいるのを発見する。このニュースは城中に広まり、皆を恐怖に陥れます。

 

Schiudi, inferno, la bocca ed inghiotti – Muti

 

 

 

 

あらすじ 王位継承者のマルコムに疑いの目が向けられる。マルコムがイングランドに逃れたことで、ナブコの道が開けた。

 

マルコムは王位に就くが、魔女の予言に危機感を覚える。魔女の予言に危機感を覚えた彼は、妻と一緒にもっと血を流すことを決意します。
アリア “la luce langue “は、ヴェルディが第2版(パリ版)のために書いたパッセージのひとつで、後のプロダクションにも採用されている。このアリアにはクロマチズムがあり、マクベス夫人の悪魔的な性質を強調するのに役立った。

このアリアは、マリア・カラスが歌っている。ケスティング(「マリア・カラス」)の言葉を借りれば “彼女の「nuovo delitto」と「è neccessario」の歌い方は、ダイナミックな対比をはるかに超えている。それは政治的野心の狂気が音像に変換されたものである」。

La luce langue, il faro spegnesi – カラス

 

 

待ち伏せ

あらすじ。とある森の中。バンコとその息子を待ち伏せするためにアサシンが集まっている。

 

Chi oso mandarvi a voi – ミネソタ・オペラ

あらすじ。ナブコの城に向かう二人。バンコは死を見つけますが、息子は逃げます。


Studia il passo – Colombara (日本語字幕付き)

 

 

マクベス夫人の酒盛り

あらすじ。一方、お城では宴会が開かれます。マクベス夫人はブリンディジで客をもてなす

 

ヴェルディはこの偉大な酒宴の歌(ヴェルディとピアヴェの発明)で、森の中で陰惨な犯罪が行われている間に明るい歌を歌う不謹慎な女性の姿を描いています。

シャーリー・ヴァーレットの解釈では、酒盛りの歌が聞こえてくる。ヴァーレットは70年代、マクベス夫人の役でメゾからソプラノに転向した。これはセンセーションを巻き起こしました。というのも、年齢とともに声が深くなり、高さの弾力性が失われるため、通常、声楽の道は逆になるからです。ヴァーレットは暗くて美しい声で、他のドラマチックなソプラノよりも細身だが俊敏で、このアリアのコラチュラに恩恵を与えていた。

Si colmi il calice (1) – ヴァーレット

 

アンナ・トレプコは、2018年にマクベス様の役デビューを果たしました。この役は、前の年には暗くなっていたが、この役のためのボーカルパワーを維持していた彼女の声の発達にぴったり合っていた。

Si colmi il calice (2) – ネトレプコ」。

 

 

マクベスの狂気のシーン

あらすじ。バンコがまだ行方不明であることを客に報告する偽善者のマクベス。彼は密かにバンコの殺害と息子の逃亡を聞かされる。突然、彼は幻覚に襲われる。隣の椅子にバンコの姿が見え、彼はバンコに話しかけ始める。一夜にして王が亡霊と話していることに気付いた客たちは恐怖に陥る。妻は酒盛りをして事態を収拾しようとするが、マクベスは完全にキレてしまった。

 

初代マクベスはフェリーチェ・ヴァレシ。ヴェルディは彼を高く評価しており、後に初代マクベスとジェルモン・ペールになった。ヴェルディは手紙の中で、ヴァレシがこの役をやれるかどうかで、『マクベス』の構成を決めるとまで言っている。ヴェルディが彼を特に評価したのは、その演技力と知性だった。さらに「彼が小さくて醜いこと。彼がすべての音を叩けないことは問題ではない。この役のほとんどはデクラメーションだからだ。”

カプチーリの役作りは、ヴェルディの好みに合っていたはずだ。彼の内向的で暗いマクベスの解釈を聞いてみよう。

Va’ spirto d’abisso – Cappuccilli

 

 

 

 

 

 

 

聖母出現の予言

あらすじ。マクベスは、魔女の予言について詳しく知るために、魔女を訪ねることにしました

 

Tre volte miagola la gatta in fregola

あらすじ。魔女の中には、予言を告げる3つの幻影があります。1つ目は、マクダフに気をつけろと警告する。2つ目は、女から生まれた男は彼を傷つけることができないと警告します。三つ目は、軍隊のような森が攻めてくるまで、彼は無敵であるというものです。

 

Finché appelli – Bruson

あらすじ。最後に8人の王が現れ、その最後のバンコである彼のそばを通り過ぎる。マクベスは自分の恐れが確認されるのを見て、倒れてしまう。

 

ピエロ・カプチーリは20世紀後半に活躍した偉大なヴェルディ・バリトンの一人である。アバドの下でのマクベスは彼の最高の録音の一つである。彼のレガートのような声の芸術性や、まとまった役柄の描写は説得力がある。

Fuggi regal fantasma – Cappuccilli (フッジ・リーガル・ファンタズマ

 

あらすじ彼が目を覚ますと、妻が一緒にいます。彼は彼女に予言を伝え、二人はマクダフとマルコムとその家族を道ずれにして滅ぼすことにします。
ヴェルディはこのシーンのために、ドラマチックな二重唱「Ora di morte」を作曲しました。

 

私たちはこの曲を、二人の偉大な歌手の解釈で聴くことができる。戦後、最も有名なナブコメ嬢の一人がレオニー・リザネクである。このオーストリア人歌手は、情熱的な解釈をする炎のような人だった。この第3幕の二重唱では、レナード・ウォーレンとの共演が聴ける。

ヴェルディはこの場面のために、ドラマチックな二重唱「死なば諸共」を作曲している。

それを二人の偉大な歌手の解釈で聴くことができる。戦後、最も有名なマクベス夫人の一人がレオニー・リザネクである。このオーストリア人歌手は、情熱的な解釈をする炎のような人だった。この第3幕のデュエットでは、レナード・ウォーレンとの共演が聴けます。

Ora di morte e di vendetta – リザネク/ウォーレン

 

 

 

 

ヴェルディの祖国賛歌

あらすじ。マクダフと彼の軍隊は国境沿いに陣取っている。 あらすじ:マクダフとその軍隊は、国境でキャンプをしている。

 

ヴェルディが古典的なスタイルで作曲した “Patria oppressa “は、政治的な理由だけでなく、ノスタルジックな祖国賛歌としても有名になった曲です。

Patria oppressa – アバド

 

あらすじマクダフはなんとか助かりましたが、家族は滅びてしまいました

 

このマクダフのアリアは、1976年のアバド録音で、プラシド・ドミンゴの若い声による輝かしい解釈で聴くことができる。

O figli, o figli miei… Ah, la paterna mano – ドミンゴ

 

 

あらすじ。マルコムの軍隊と合流した彼の軍隊。彼らはビルナムの森の枝でカモフラージュし、ナブコの城に進撃します。

 

La patria tradita (ラ パトリア トラディタ)

 

 

夢遊病の名シーン

すじ:城の中でナッコブ夫人は幻影に悩まされ、精神錯乱状態に陥り、手についた想像上の血痕を拭おうとします。

 

ヴェルディは、初演のマクベス夫人に「醜い」歌い方を明確に要求しました。本来、この役を担当するはずだった歌手は、「歌が美しすぎて、夢遊病のシーンがうまくいかなければ、オペラ全体が台無しになってしまう」という理由で、ヴェルディにはっきりと断られています。ドニゼッティがまだ生きていて、ノルマが死んでからまだ時間が経っていなかった時代に、驚くべき言葉だ。このアリアは、高度で死ぬ音である美しい「フィル・ディ・ヴォーチェ」で終わり、声を高いDesにします。

この有名な夢遊病のシーンは、2つの解釈で聞くことができる。

マリア・カラスのこの場面の解釈は、オペラ音楽の録音史上、最も素晴らしいものの一つであるというのが評論家の意見である。アルドアンは「レコードに収められた最も描写的な歌唱の瞬間のひとつ」と語り、ケスティングは「繰り返し驚嘆の声を聞いても、音色、ジェスチャーのディテールの豊かさには終わりがない。これを夢見ていたのは、ヴェルディ自身ただ一人である」と述べている。

Una macchia è qui tuttora (1) – Kラス

 

レオニー・リザネクが描いたマクベス夫人の役割像は、猛烈にエネルギッシュな女性である。夢遊病の場面では恍惚とした表情を浮かべ、壮大なラストノートで終わる。

Una macchia è qui tuttora (2) – リザネク

 

あらすじマクベスは、予言がだんだんと実現していくことに気づき、自分がもうすぐ死ぬのではないかと疑っている。

 

ヴェルディは、バリトンに効果的な終結のアリアを与える機会を逃さなかった。冒頭の数小節のレシタート風の小節の後、ゆっくりとしたカンティレーナが始まる。

このアリアには2つの解釈がある。

アメリカのヴェルディのバリトンはレナード・ウォーレンが卓越していた。彼の声は美しいというよりもドラマチックで、信じられないほどの力強さがあり、それがマクベスの役に大きく貢献していた。

Pietà, rispetto, amore, conforte ai di cadenti (1) – ウォーレン


フヴォロストフスキーによる第2の表現版。

ピエタ、リスペット、アモーレ、コンフォルテ・イ・ディ・カデンティ(2) – フヴォロストフスキー

あらすじ。Apathetically、彼は妻の死をメモします。 マクダフとの決闘で、相手が帝王切開で生まれたことを知ると、最後の予言が現実のものとなり、決闘で倒れてしまう。軍隊は勝利を祝い、マルコムは新しい王として戴冠します。

 

オペラの最後は、第2次パリ版の賛美歌で終わる。マクベスの死の場面に代わるものである。

Inno di vittoria – アバド

オペラ「マクベス」の録音のすすめ

 

ドイツ・グラモフォは、シャーリー・ヴァーレット、ピエロ・カプチーリ、プラシド・ドミンゴが、クラウディオ・アバドとミラノ・スカラ座合唱団・管弦楽団を指揮しています。

特に「マリア・カラス」のおかげで、以下の録音もお勧めです。

EMI (イーエムアイ)のマリア・カラスとエンツォ・マスチェリーニ(ヴィクトル・デ・サバタ指揮、ミラノ・スカラ座合唱団・管弦楽団)。

 

 

ピーター・ルッツ, opera-inside, オンライン・オペラ・ガイド

 

0 返信

返信を残す

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です