オンライン・オペラ・ガイド「トゥーランドット」
プッチーニは最後のオペラで、作曲家としての絶頂期を示しています。60歳を超えた彼のメロディーの力は衰えていませんでした。それどころか、リューの親密なアリアからカラフの華麗なアリア、大衆的な場面やパロディ的な要素まで、すべてを見事に解決して描き出しているのです。
概要とクイックアクセス
コンテンツ
♪ シノプシス
♪ コメント
♪ 第1幕
♪ 第2幕 (なぞなぞのシーン)
♪ 第3幕 (拷問シーン、フィナーレ)
見どころ
♪ Nessun dorma誰も寝てはならぬ
♪ Finale 指環
レコメンド
♪ レコーディング・レコメンデーション ♪ レコーディング・レコメンデーション
あらすじ トゥーランドット
初演
1926年ミラノ
リブレット
ジュゼッペ・アダミ レナート・シモーニ ペルシャや中国の説話をもとにした作品です。
主な役柄
トゥーランドット、王女(ソプラノ) - アルトゥム、中国の皇帝、トゥーランドットの父(テノール) - ティムール、退位したタルタルの王(バス) - カラフ、王子、ティムールの息子(テノール) - リウ, ティムールの奴隷(ソプラノ) - ピン、パン、ポン、中国の3人の大臣(バリトン、テノール、テノール)
録音推奨
ルチアーノ・パヴァロッティ、ジョーン・サザーランド、モンセラット・カバレ、ニコライ・ガウロフとズービン・メタ、ロンドン・フィルハーモニー管弦楽団、ジョン・オールディス合唱団との共演が実現したデッカ。
コメント
リブレット
トゥーランドット』の物語は、おそらくペルシャや中国の古い伝説に由来する。プッチーニはベルリンでラインハルトによるシラー版を見ていた。シモーニとアダミはそれをもとに壮大なリブレットを作り、3人の主人公(リュー、カラフ、トゥーランドット)を見事に描き出した。
苦労した点
このオペラの作曲過程は一筋縄ではいかなかった。作曲期間は3年以上に及び、プッチーニは憂鬱と陶酔の間を行き来した。何度も出版社のリコルディに「辞めたい」と手紙を出した。”トゥーランドットが凍えるように冷たい人間から愛に満ちた女性に変わることをどう解決するかは、プッチーニにとって重荷であり、彼の創造的エネルギーを恒久的な危機に導いた”(ウエッカー『プッチーニのオペラ』)。
♪ プッチーニの伝記へ
リウの役とトゥーランドット
トゥーランドットは、マノンや蝶々、トスカのように犠牲を覚悟して死ぬような感傷的な女性ではない。彼女はミミとはかけ離れています。トゥーランドットは冷たく、生き延びる。プッチーニはこの役に自分を重ねるのに、かなりのエネルギーを必要とした。このことが、プッチーニがオペラを完成させることができなかった主な理由のひとつである可能性は十分にある。プッチーニはトゥーランドットのために、鋼鉄の声帯を必要とするドラマチックな役を書いたが、すでに彼女の演奏アリア “In questa reggia ( この王国では)”はとてつもない力強さを持っている。
プッチーニが感情移入したのは、小さな女性であり、物語の負け犬であるリューです。彼はトゥーランドットではなく彼女に最も美しいテーマを与え、この作品の6つのアリアのうち3つはリューの口から響いている。プッチーニが、リウが地球に別れを告げた場所で亡くなったのは偶然ではない。彼女のアリアの詩は、プッチーニが書いたとも言われている。
テノール役
プッチーニの作品の中で、ロドルフォに次いで重要な位置を占めているのが、テノールのカラフ役である。カラフはこのオペラの中では軽やかな人物であり、それゆえに重要なドラマチックな役割を担わなければならず、プッチーニはそれを非常に高度に書かれたテシチュラで解決しています。テノールは大編成のオーケストラを相手に常に高音域で歌わなければならず、大衆的な場面では声を出さなければならない。
オーケストラとミサの場面
プッチーニは、オーケストラの音を重要な役割としています。中国的な色彩感に加えて、きらびやかな音を奏でるミサの場面が重要な役割を果たしています。チャイムや木琴、チェレスタなどの金管楽器や打楽器は、プッチーニの音楽に新たな音質をもたらしています。プッチーニはこの作品で、イタリア・オペラのオーケストラを、マーラーやベルク、コルンゴルトなどの同時代のアーティストに向けて開いたのである。例えば、第2幕の皇帝の行進「Gravi, enormi ed impotenti」を聴いてみよう。
このオペラの大規模な場面では、小さな舞台では解決できない問題があり、結果として、この作品はほとんど大きなオペラハウスやフェスティバル会場でしか見ることができないのである。また、プッチーニは合唱団の規模を再び大きくした。プッチーニの作品の中で、この部分がより大きなサイズで占められているものは他にない。傑作なのは、月を愛でる合唱の場面(『ペルチェ・タルダ・ラ・ルナ』)である。
死と世界初演
すでに致命的な病気にかかっていたプッチーニは、もはやオペラを完成させることができなかった。プッチーニは、1924年11月24日にブリュッセルに行って、喉の癌の危険な手術を受けなければならなかった(プッチーニはヘビースモーカーだった)。それでも最後の難しい二重唱に取り組まなければならず、彼はこの二重唱のスケッチにこう書いた。”Poi Tristano”。その5日後に彼は亡くなった。
出版社のリコルディ、プッチーニの家族、アルトゥーロ・トスカニーニの決定により、作曲家のフランコ・アルファーノが作品の完成を依頼された。既存の多くのスケッチがベースとなった。トスカニーニは、アルファーノが作曲した音楽がプッチーニの意志にそぐわないと考えており(「アルファーノが多すぎてプッチーニが少なすぎる」)、エンディングが大げさになりすぎたため、アルファーノとトスカニーニの間にはいくつかの意見の相違があった。
初演は、プッチーニの死から1年半後にミラノで行われた。終演後、客席は静寂に包まれ、大歓声が上がった。トゥーランドット』は名作として知られているが、『ラ・ボエーム』や『トスカ』のような人気には至らなかった。
トゥーランドット 第1幕
あらすじ :中国の帝都で。マンダリンが、3つの謎を解いた貴族と姫が結婚することを民衆に告げる。謎が解けなければ、その貴族は死ななければならない。間もなく、最後の志願者が広場で処刑される。
音楽は、ワーグナーの有名なトリスタンの和音を彷彿とさせる長調でも短調でもない和音で始まります。すぐに極東の色彩を持った音楽になります。
Popolo di Pechino – プラデッリ
あらすじ :年老いたタルタル王ティムールは、奴隷のリューを連れて逃げていて、広場に集まった人々の中にいた。彼は群衆に倒され、一人の若者に助けられる。死んだと思われていたティムールに自分の父親を認めたのはカラフ王子だった。
フランコ・コレッリのカラフを聴く
Padre, mio padre – コレッリ(パドレ、ミオ・パドレ)
プッチーニの偉大なミサの場面
あらすじ :民衆は処刑を待っている。
これはプッチーニが見事に考え出した偉大なミサの場面の一つです。次の場面では、月の崇拝の素晴らしい場面を聴くことができます。
Gira la corte
月の賛美』は、プッチーニの傑作な合唱シーンのひとつである。
Perche tarda la luna(パーチェ・タルダ・ラ・ルナ
あらすじ :死刑囚の到着を広場で知らせる少年たち。
オペラの中で何度も鳴る中国の伝統的なメロディ(「ジャスミンの花」)を歌う児童合唱のための美しい作品。
Là sui monti dell’ Est
あらすじ 。死刑囚の姿を見て、人々は哀れみを感じる。カラフは王女の残酷さに嫌悪感を抱く。
プッチーニはこの行列に壮大な葬送行進曲(”Andante triste, アンダンテ悲しい”)を添えます。
O giovinetto – Metha
お姫様登場
あらすじ :お姫様が登場。彼女は、人々の慈悲の嘆願に耳を貸さない。彼女の姿を見て、カラフは突然変貌する。
トゥーランドット姫は、民衆の賛美歌を伴った華麗な音楽とともに登場します。
カラヤンの録音からの抜粋で、プラシド・ドミンゴの声が聞こえます。
La grazia, principessa … O divina bellezza – ドミンゴ
あらすじ :ティムールは状況を認識し、カラフを連れ去ろうとする。しかし、遅すぎた。また、3人の大臣ピン、ポン、パンの警告も、カラフのプロポーズを思いとどまらせることはできない。
Figlio che fai – ギャウロフ
Liùの素敵な「signore ascolta(私の話を聞いて)」
あらすじ 。Liùはカラフに密かに恋をしており、カラフの計画を思いとどまらせようとする。
この曲はプッチーニのように聞こえますが、メロディーは中国文化から来ており、ペンタトニックの音楽ですが、西洋のハーモニクスで作曲されています。旋律はシンプルだが非常に効果的で、プッチーニは意図的に抑制して伴奏している。
このアリアは難易度が高く、アリアの短さゆえに、歌手は短時間で感情を伝えなければならない。物乞い、愛、謙虚さと希望を組み合わせて、最も美しいレガートで信頼できる表現をしなければなりません。許しと優しさも光っていなければなりません。まさに至難の業です。
モンセラット・カバレの解釈を聞いてみましょう。彼女の天性のピアノで歌われ、美しいエンディングを迎えます。彼女のソフトなピアノは、メタリックで冷たいトゥーランドットと完璧に対になっています。
Signore Ascolta (1) – カバリェ
ロッテ・シェーネの2枚目の素晴らしい録音を聞いてみましょう。彼女はドイツ語圏での最初のリウである。1928年の録音を聴いてみましょう。
シニョーレ・アスコルタ(2)〜シェーネ
カラフの決断
あらすじ :カラフの決断が下される。次の日に死ななければならない場合に備えて、リウに父親の世話を頼む。
また美しいメロディが聞こえてきます。
このアリアを最初に聴いたのは、ルチアーノ・パヴァロッティの解釈でした。感動的な親密さ」で歌われた解釈である(Kesting)。
Non piangere Liù (1) – パヴァロッティ
ユッシ・ビョーリングの別バージョンでは、このアリアに適切な魔法のようなメランコリックな雰囲気を与えている。
Non piangere Liù (2) – ビョルリング
あらすじ 。またしても皆がカラフの計画を思いとどまらせようとする。しかし、それは無駄だった。彼はゴングを3回鳴らして応募を表明します。
オーケストラの迫力ある音で第一幕が終わる。
トゥーランドット 第2幕
あらすじ :王女の不吉な決断以来、中国では落ち着かない年月が過ぎ、多くの王子が処刑されてきた。新しい申請者は、宮殿を慌ただしく準備させる。
ピン、パン、ポンの懐かしい作品
あらすじ :大臣は湖南の家で安心して楽しむことができた美しい時代を夢見ている。
プッチーニは三人の大臣のために、懐かしくて熱狂的なメロディーを書きます。三人は家の中の宝物を夢に見る。一人はTsiangの近くの森から、二人目はKiuの庭から、三人目はHonanのコテージから夢を見る。これはまさにプッチーニの音楽であり、プッチーニ自身もかなりノスタルジックな人であった。
Ho una casa nell’Honan(湖南の家)
なぞなぞの儀式が始まる
あらすじ :彼らは、死ななければならなかった多くの応募者を覚えている。しかし、これからが本番です。最後に、翌日の弔いや結婚式の準備をしなければなりません。ラッパの音がなぞなぞ式の始まりを告げる。学者たちが登場する。彼らはなぞなぞの入った絹の巻物を持っている。
もう一つのミサのシーン。このオペラの公演では、異国情緒あふれる舞台装置が目を楽しませてくれます。荘厳な音楽にのせて学者たちが登場し、なぞかけで神社を担ぐ ピン、ポン、パン
シェークスピアの愚か者のように、3人の大臣は筋書きのおかしさを皮肉っている。彼らは何よりもまず、優れた役者でなければならない。プッチーニは、2幕の長い場面と美しい劇「ホーナ・カサ・ネル・ホーナン」で、彼らに難しい音楽的課題を与えています。
Gravi, enormi ed impotenti
あらすじ :カラフは皇帝の前に出る。皇帝はカラフに「もう十分に血が流れた」と説得し、都を去るべきだと主張する。しかし、カラフの決断は決まっていた。民衆は皇帝を讃え、マンダリンは「なぞなぞのルール」を宣言する。これに合格しない者は処刑される。
Un giuramento atroce
In questa reggia – トゥーランドットの偉大なる登場
あらすじ :トゥーランドット登場。彼女は血塗られた勅令の理由を説明する。かつて外国の王がトゥーランドットの祖先を殺した。そして、その復讐は彼女にかかっているのです。
作品の半分が終わり、トゥーランドットの登場でトーンカラーが変わります。このアリアほど氷のように冷たいキャラクターを特徴づける音楽はめったにありません。冷たさ、厳しさ、そして憂いを感じさせる音楽であり、ほとんどサイコパスのような特徴を持つ彼女のフラストレーションを表現しています。音楽は高音域に向かってスイングし、何度もハイBに達しますが、最初はルーリン姫が発した悲鳴を真似しています。
ここで、歴史上の伝説的なトゥーランドットの一人、エヴァ・ターナーの話をしよう。
「聴くことができるのは、おそらくレコードの中で最も輝かしいソプラノの声である。まるで巨大な音の塊が、最高の緊張感の中で、密に配置された管の中を追われているかのように、高音は冷たく、きらきらと輝く。(Kesting, grosse Stimmen)
In questa reggia – Turner
マリア・カラスの魅惑的な解釈をまた聞くことができる。第2部の高音域のシークエンスは息を呑むほど美しい。
In questa reggia – カラス
3人目のトゥーランドットは、ビルギット・ニルソン。彼女は当時のトゥーランドットでした。彼女の声の力は伝説的だった。アレーナ・ディ・ヴェローナでの『トゥーランドット』公演中、地元の住民が消防署に通報したという逸話がある。彼は、彼女のハイ・フラット(C♭)の音を火災報知器の音と勘違いしてしまったのです…。
In questa reggia – ニルソン / コレッリ
コレッリとニルソンとの逸話
今回の録音では、カラフ役のフランコ・コレッリを聴きました。コレッリはその美貌に加えて、イタリア人が言うところのスクイッロ、つまり鉄を切り裂くような声量を持っている。胸が広く、肺活量が多いので、舞台上の誰にでも難なく勝てるのだ。フランコ・コレッリは自分を無敵だと思っている。
しかし、ビルギット・ニルソンに出会うまでは……。
ビルギット・ニルソンは、キルスティン・フラッグシュタット以来の大きなワーグナーの声を持ち、声量の点ではコレッリと互角に渡り合える。二人はニューヨーク・メットでプッチーニのオペラ「トゥーランドット」で共演する。そして、恐ろしいことが起こる。二重唱のパッセージで、ニルソンは熱血漢のイタリア人よりも少しだけ長くトップノートに耐えることができた。破壊されたニルソンは、その後の休憩時間に楽屋に戻ってしまった。メトロポリタン・オペラのディレクター、ルドルフ・ビングは、すぐにそこに駆けつけた。コレッリの妻の金切り声と、いつもいる犬の鳴き声が彼を迎えてくれる。怒りのあまり、コレッリは化粧台に拳を叩きつけ、小さな木の破片を受け止めてしまう。小さな血の滴ができている。このまま歌い続けるのはとても無理だと妻は嘆き、救急車の手配を頼む。ビングは救いの手を差し伸べることを思いつく。彼はコレッリに、次の幕の二重唱で、リハーサルでやっていた首筋へのキスの代わりに、ニルソンの耳を噛んではどうかと提案する。この考えは、テノールにとって大きな喜びとなり、あっという間に顔が明るくなり、木の破片のことも忘れてしまう。このことをニルソンに告げると、彼は実際に彼女を噛んだのと同じ満足感を得るのです。
なぞなぞのシーンが始まる
あらすじ :なぞなぞはほとんど解けません。王子がトゥーランドットを所有することはないからです。彼女はカラフに語りかける。謎は3つ、死は1つ。カラフは情熱的に答える、いや、謎は3つ、人生は1つだ!と。
賛美歌の音。重厚な金管楽器に支えられたオーケストラの音を、歌手たちは必死にかき消している。
O principi – Ricciarelli / ドミンゴ
ドミンゴには、ビルギット・ニルソンとの共演での素敵な逸話がある。1969年にアレーナ・ディ・ヴェローナで『トゥーランドット』を歌ったとき、ドミンゴは風邪をひいていた。最後のシーンでドミンゴはスウェーデンの歌手と長い間キスをしていたので、観客は「イー・バスタ、バスタ」(こんにちは、もう十分です)と叫んでいた。そして、ニルソンはその数日後にトンズラをした。しかし、ニルソンは後に、これはドミンゴの隣で歌ったことに価値があったと語っている。
あらすじ :『トゥーランドット』は、最初のなぞを投げかける。「闇夜に色とりどりのファントンが飛ぶ。全世界がそれを求める。しかし、それは夜明けとともに消えてしまい、毎晩新たに生まれる」。 カラフは迷わず「希望」と答えます。賢者たちはうなずく。
淡い太鼓の音に合わせて、トゥーランドットが冷たい声で最初のなぞなぞを発表します。
Straniero ascolta…si rinasce! – ニルソン / コレリ
あらすじ :トゥーランドットは2つ目のなぞなぞを出しています。炎のように燃えているが、炎ではない」。ときに熱狂し、衝動的である。惰性で燃えているが、征服の夢を見れば燃え上がる。沈みゆく太陽のように輝いている。カラフは迷わず「血」と呼ぶ。賢者たちは頷く。
Guizza al pari di fiamma … si principessa – ニルソン / コレッリ
あらすじ :トゥーランドットは3つ目のなぞなぞを出す。”火によってさらに氷になるのが氷です。もしそれがあなたの自由を許せば、それはあなたを奴隷にする。あなたを奴隷として受け入れれば、あなたを王にする。 カラフは迷わず「トゥーランドット」と呼ぶ。賢者たちはうなずく。観客は勝者を祝い、残酷なゲームの終わりを喜ぶ。
Gelo che ti da foco ….la mia vittoria – サザーランド / パヴァロッティ
トゥーランドットがショックを受ける
あらすじ :ショックを受けたトゥーランドットは、見知らぬ男の腕の中に自分を入れないようにと父に頼む。しかし、父は彼女に聖なる誓いを思い出させる。
Figlio del cielo – カラス(フィリオ・デル・シエロ
あらすじ :皆が驚く中、カラフは結婚を強要しないと宣言する。彼自身、彼女になぞなぞを出したいという。夜明けまでに彼女が彼の名前を言うことができれば、彼女は彼の運命を決めることができる。
第2幕は皇帝の歌声で終わります。プッチーニは中国のハーモニクスを深く研究した。このオペラの中には、全部で8つの中国のオリジナルのメロディーがあり、そのうちの1つが皇帝の賛歌です。
Ai tuoi piedi
トゥーランドット 第3幕
あらすじ :皇居では、誰も寝てはいけないというお触れが出ている。すべての人は外国人王子の名前を探す義務がある。
Cosi commanda Turandot
大アリア「Nessun dorma」(誰も寝てはならぬ)
あらすじ :東屋でカラフは朝を待っている。
プッチーニは早くから「ヴェルディ」のようなテノール・アリアに背を向けていた。このアリアは素晴らしいものだが、前作に比べて格段に短く、プロットに組み込まれている。プッチーニの場合、ドラマの流れが常に前面に出ていて、繰り返しの長いアリアは邪魔なのだ。
ミュートされた弦楽器が王子の伴奏をし、夜の雰囲気を醸し出している。このアリアは、オペラ音楽ではないにしても、『トゥーランドット』で最も有名な曲となり、1990年のワールドカップの際には、パヴァロッティの最後のハイBが世界中に広まりました。
Nessun dorma (1)-パバロッティ/メータの場合
次のバージョンは、ユッシ・ビョルリングの歌です。彼はこの曲を力強く、華麗に歌い上げ、難しいエンディングもほとんど苦もなく歌い上げているようです。
Nessun dorma (2) – ビョーリング
偉大なる拷問シーン
あらすじ 。ピン、パン、ポンはカラフを動かして夜明け前に街を出ようとするが、カラフの名前を知るために拷問を惜しまない王女の残酷さを知らないからだ。トゥーランドットが現れ、子分がティムールとリューを引きずっていく。カラフは自分の名前を知らないと言い張る。しかし、王を救うために、Liùは自分だけがその名を知っていると主張する。凱旋したトゥーランドットは、兵士たちに彼女を拷問するよう命じる。
あらすじ :しかし、リウは拷問を受けても自分の名前を明かさない。
プッチーニにとって『トゥーランドット』は別世界のものであり、『リュー』はプッチーニの古典的な役柄のひとつだった。プッチーニはリウのドラマを見事に音楽にした。
Signor non parlo – ヘンドリックス
リウの自殺~プッチーニが生前最後に作曲した作品
あらすじ :驚いたトゥーランドットは、拷問に耐える理由を尋ねる。リューは彼女に「愛」と答える。そして、彼女は兵士から短剣を奪い取り、自らを刺す。
初演の指揮者であるアルトゥーロ・トスカニーニは、第3幕でリウの死の音楽の後、「ここに巨匠の言葉が終わる」という言葉を残して初演を打ち切った。幕が閉じられた。最初は静寂が広がったが、亡くなった巨匠への終わりのない拍手に変わっていった。
アルファーノ、オペラを完成させる
出版社のリコルディ、プッチーニの家族、アルトゥーロ・トスカニーニの決定により、作曲家のフランコ・アルファーノが作品の完成を依頼された。ベースとなったのは、既存のスケッチの数々。アルファーノとトスカニーニの間には、アルファーノの音楽がプッチーニの意志にそぐわないというトスカニーニの意見(「アルファーノが多すぎてプッチーニが少なすぎる」)や、エンディングが大げさになりすぎたことなどから、いくつかの意見の対立があった。プッチーニにとっては、すでに大きな問題となっていた。トゥーランドットが氷のように冷たい人間から愛すべき女性へと変化することをどう解決するか。これはプッチーニにとって重荷であり、彼の創作意欲を永遠の危機に導いた(Uecker, Puccini’s operas)。
リューの別れの言葉を聞いてみよう。プッチーニが作曲したのはシンプルな曲である。序奏と独奏バイオリンの伴奏で、リューはカラフへの愛を語る。リューの別れはシンプルに始まる。序奏と独奏バイオリンの伴奏で、リューはカラフへの愛を語る。アリア “tu che di gel sei cinta “は、ピアノで絶望的に始まる。perché egli vinca」で彼女は自信を持ち、最後に「prima di questa aurora」で大きく懐かしいクレッシェンドをして、死の予感を伴う絶望的な叫びでアリアは終わります。
Tanto amore segreto… Tu che di gel sei cinta – Mitchell
第2弾では、アンジェラ・ゲオルギューが「リュー」のアリアを説得力のあるバージョンで聴かせてくれる。彼女はこのアリアを、叙情的で温かい音色で歌っています。
Tu che di gel sei cinta – ゲオルギュー
あらすじ :ティムールは奴隷の死を嘆いています。
盲目のティムールは死者の上に身をかがめる。盲目のティムールは死者の上に身をかがめ、プッチーニは聖歌隊の美しいパッセージを伴奏に、悲痛な雰囲気を醸し出します。
Liù sorgi – 朴
あらすじ :カラフがトゥーランドットの残酷さを告発する。
Principessa di morte – パバロッティ/サザーランド/メタ
トゥーランドットのトランスフォーム
あらすじ :カラフはトゥーランドットに近づき、彼女のベールを引き剥がしてキスをする。これによりトゥーランドットは変身し、彼女は彼を恐れていたが、愛おしさも感じていたと告白する。
このシーンは、ズービン・メータの指揮によるパバロッティとサザーランドの録音で聴くことができます。サザーランドは『トゥーランドット』を舞台で演じたことはない。それにもかかわらず、彼女は高音域の力強さで納得させている。パバロッティは、勇ましくも気高いカラフを歌う。
Che e mai di me – パヴァロッティ/サザーランド
ザ・グランド・フィナーレ
あらすじ :トゥーランドットは、彼に街を離れるよう忠告する。代わりにカラフは彼女に自分の名前を明かし、自分の命を王女の手に委ねる。いよいよ試練の時がやってきた。朝になり、トゥーランドットは皇帝の前に出て、見知らぬ人の名前を知っていると誇らしげに告げる。 その名は…。”愛 “である。カラフとトゥーランドットは抱き合い、観衆は歓喜する。
この結論は、見る人にとって意外なものです。トゥーランドットはこのオペラでは人間としてほとんど成長していません。しかも、トゥーランドットの愛は、拷問の命令で引き金を引いたリューの死によって影を潜めている。プッチーニはこの未解決の問題に直面し、満足のいく解決策はなかったようです。
マリア・カラスの解釈では、このフィナーレを聴くことができる。彼女がこのオペラを舞台で歌ったのは初期の頃である。彼女のトゥーランドットは非常に重層的で、トゥーランドットにプラスアルファを与えることができました。1957年のセラフィン盤のフィナーレを聴いてみよう。
Del primo pianto… So iltuo nome
2001年、作曲家のルチオ・ベリオは新しいフィナーレの制作を依頼された。現在は2つのフィナーレが用意されている。
このポートレートの最後に、METの演奏からフィナーレを抜粋して、ミサの場面の豪華さの良い印象を与えることができます。
Diecimila anni al nostro imperatore
レコーディングのススメ
ルチアーノ・パヴァロッティ、ジョーン・サザーランド、モンセラット・カバレ、ニコライ・ギアウロフがズービン・メタの指揮のもと、ロンドン・フィルハーモニー管弦楽団とジョン・オールディスの合唱団と共演したデッカ。
ピーター・ルッツ、オペラ・インサイド のオンラインオペラガイドですの Giacomo Puccini, トゥーランドット..
返信を残す
Want to join the discussion?Feel free to contribute!