プッチーニ「マノン・レスコー」のオンラインオペラガイドとあらすじ

“マノン・レスコー “は、プッチーニを一躍オペラ界のスターにしたオペラです。この作品は、モチーフとメロディーで聴き手を圧倒し、ここほど彼がリヒャルト・ワーグナーの音楽に近づいたことはない。ドナ・ノン・ヴィディ・マイ」、間奏曲、愛の二重奏曲など、プッチーニは象徴的な作品を書いています。

 

 

コンテンツ

コメント

第1幕第1幕

第2幕

第3幕

第4幕第4幕

 

 

ハイライト

Tra voi, belle brune e bionde

Cortese damigella

Donna non vidi mai

In queste trine morbide

Poiché tu vuoi saper … Per me tu lotti

Vi prego signorina

Tu, tu amore, tu

Intermezzo

Manon disperato

Presta in filo … No! Pazzo son!

Sola, perduta, abbandonate

Fra le tue braccia amore

 

 

 

レコメンデーション

レコーディング・レコメンデーション

 

 

 

初演

Torino 1893

リブレット

マルコ・プラッグとドメニコ・オリバが初稿を書き、ルッジェーロ・レオンカヴァッロ、ジュリオ・リコルディ、ジャコモ・プッチーニが脚色した。

主な役柄

マノン・レスコー、若い女性(ソプラノ) - レスコー。弟(バリトン) - デ・グリュー 、学生(テノール) - ラヴォワールのジェロンテ、王族の徴税人(バス)

おすすめの録音

ドイツ・グラモフォン、ミレッラ・フレーニ、プラシド・ドミンゴ、クルト・ライドル、レナート・ブルゾンとジュゼッペ・シノーポリ、ロイヤル・オペラ・ハウスのフィルハーモニア管弦楽団と合唱団の共演、コンヴェント・ジャルディーノ

 

 

 

 

コメント

 

 

 

当初の状況

プッチーニの出版社リコルディは、実はプッチーニに小説「トスカ」を音楽にしてほしいと考えていた。しかし、プッチーニは、プレヴォストのドラマ「マノン・レスコー」とそのタイトル・ヒロインに魅了されていた。しかし、マスネは10年前にこの文学的モデルに見事な作品を与えており、プッチーニはこの作品の盗作と疑われることを何としても避けたかったのである。また、前作『エドガー』の初演が大失敗に終わったこともあり、プッチーニには成功しなければならないというプレッシャーがあった。

 

 

リブレットとオペラの難産

最初は迷ったが、劇作家のマルコ・プラガが作品の概要を担当し、ドメニコ・オリーバが詩を提供した。プッチーニは1890年にこのリブレットの作曲を始めた。プッチーニは1890年にリブレットの作曲を開始したが、作曲の過程でこの草稿に不満を持ち、場面をすべて削除してしまった。プラガは辞職し、本来リブレットを書くはずだったルッジェーロ・レオンカヴァッロが改訂作業を担当したが、仕事が多すぎてすぐに断念してしまった。その後、プッチーニやリコルディも手を貸し、最終的にルイジ・イリカとジュゼッペ・ジャコスが、特に第2幕のレバーの場面とル・アーブルの点呼の場面を中心に調整を行った。この作業には丸3年を要し、最終的にプラガは自分の名前を出すことを嫌がり、初演時にはリブレットを指名せずに作品を発表することが合意された。
意外なことに、後から振り返ってみると、このテキストはよくできていたという意見が一致している。筋書きの部分では、この作品はしばしば批判されてきた。主な批判は、筋書きが飛躍していて聞き手には理解できないこと、最終幕が死の場面に限られていることなどである。
プッチーニは、芸術家としての生涯を通じて、リブレットを作ることの難しさに悩まされ、リブレット担当者とは常に対立し、何度も共同作業が不調に終わった。このようなリブレット作成の難しさの理由は何だったのでしょうか。一番の理由は、scena ed aria、consultati、coro d’introduzione、ouverturaなどの従来の形式的なスキームによって、ベルカントのリブレット担当者が、一般的に共有されたスタイルと形式でリブレットを設定することが可能だったからではないでしょうか。ヴェルディでさえ、これらの形式を大いに利用した。リヒャルト・ワーグナーとヴェリズモで、すべてが変わった。新しいものを開発することなく、慣習を吹き飛ばすことが求められたのです。だから、インスピレーションを利用しなければならず、作品ごとに車輪を再発明しなければならなかった。

 

 

音楽的性格付け-ワーグナーの影響

プッチーニはワーグナーの作品を熱烈に崇拝しており、彼のお気に入りのオペラは『パルジファル』で、20年後にバイロイトに巡礼して上演を見ることになる。マノン・レスコー』ほどワーグナーに近づけたオペラはない。プッチーニはワーグナーの響きを秘密にしており、第2幕ではトリスタンの和音を何度も引用している。また、この作品のようにライトモティーフのテクニックを駆使することは二度となかった。彼の後のテーマの中で、「Nell’occhio」(後述の愛の二重唱参照)のようにワーグナー的になるものはなかった。第2幕の大愛の二重唱は、三角関係(女は若い男を愛しているが、年上の男と結婚している)を持つ『トリスタン』と劇的に対をなすもので、まさにワーグナーのお祭り騒ぎとなった。

 

 

音楽的性格づけ-古代の形式

プッチーニの有名な発言「マスネは粉とミヌエットの雰囲気で、フランス人としてこの作品を感じる。マスネは粉とミヌエットの雰囲気でフランス人としてこの曲を感じているが、私は絶望の情熱でイタリア人としてこの曲を感じよう」という有名な発言は、自分とフランス人を意図的に区別するためのものであった。しかし、プッチーニも、第1幕と第2幕のマドリガルや第2幕のメヌエットの場面など、作品に惜しみなく粉をかけています。

 

 

音楽の特徴 – オーケストラ

この作品でプッチーニはすでに彼の成熟したスタイルに飛躍した。オーケストラは色彩豊かで、その役割を解放している。多くのライトモチーフが最初にオーケストラから聞こえてきて、歌手と対等な立場で対話する。特に、プッチーニが楽器に音域の限界まで演奏させることが多く、それを(同時代のマーラーと同様に)主人公の極端な感情を描くための様式的な工夫として用いていることが耳に残ります。特にデ・グリューのメロディーは、楽器が数オクターブにわたって二重に演奏している。

 

 

音楽的特徴-ライトモティーフ

プッチーニの他の作品では、ライトモティーフがこれほど重要な位置を占めていません。そのため、このガイドの曲のコメントには、多くのライトモティーフの音が記載されています。モチーフが見事に構成されている『マノン・レスコー』は、プッチーニの独創的なメロディ主義の発露であった。プッチーニのライトモティーフの使い方は劇的に巧みで、時に解説者の機能を果たします。これは他のプッチーニのオペラにも見られる様式的要素で、最終幕は前幕のモチーフだけで構成される。

 

 

音楽的な特徴 – 歌手たち

プッチーニは、このオペラの筋書きを主に夫婦の魂の絵を描くことに焦点を当てていますが、二人の主人公の歌い手の役割については全く異なる扱いをしています。プッチーニのオペラの中で、テノールにこれほどの存在感を与えているものは他になく、6つの独立したアリアと追加のデュエットを持ち、デ・グリューはプッチーニのテノール役の中で最も長いものとなりました。対照的に、マノンには2つのアリアしかありませんが、筋書きや音楽にしっかりと組み込まれており、デ・グリューよりも劇的に描かれています。デ・グリューは被害者的な役割を強く意識しており、主な仕事は自分の運命を悲しげに嘆き、マノンに愛を告げることです。彼は典型的なプッチーニの恋人であり、最終的には恋した女性の衛星となる。マノンの役割ははるかにニュアンスに富んでいます。彼女は息を呑むような成長を遂げていきます。無邪気な少女からコケティッシュな愛人、そして情熱的な恋人へ、さらには悲劇的な囚人へと変化し、最終幕では死に至ります。ランピオナイオ、ダンス教師、エドモンドなどの小さな役がそれぞれの音楽の形に貢献することで、スコアのカラフルさがさらに増しています。

 

 

初演の成功例

1893年2月1日、トリノのレッジョ劇場で行われた初演は、作曲家にとって凱旋公演となった。念願の成功を手にしたプッチーニは、大衆と批評家から満場一致で現代作曲家の第一陣として認められたのである。

 

 

 

 

 

 

 

 

あらすじ : アミアンのガストハウスを訪れた。このようにして、私たちは、自分たちの生活をより豊かにすることができるのです。

オーケストラのオープニングでは、若さや明るさを象徴するような陽気なライトモティーフが冒頭に提示されます。

 

続いて、ソウルフルな歌声のセカンドモチーフが登場します。

 

この対照的な2つのモチーフは、これからのシーンで重要な役割を果たします。プッチーニは、この冒頭のシーンのために、4声の合唱のための絶妙な楽章を作曲しました。

アヴェ、セラ・ジェンティーレ – レヴァイン

 

デ・グリュー はこれまで恋愛運がなかった

あらすじ :デ・グリューを出迎えた学生たちは、彼が恋のツキに恵まれないことを理由にからかう。後者は、あざ笑うようなセレナーデで女の子たちに目を向ける。

このインスピレーションあふれるアリエッタ “Tra voi, belle brune e bionde “は、デ・グリュー が恋に恵まれない学生であることを物語っています。

を参照してください。

Tra voi, belle brune e bionde – パヴァロッティ

 

マノンが駅馬車とともに登場

あらすじ 。ファンファーレが駅馬車の到着を告げる。マノン、弟のレスコー、王家の借家人ジェロンテが馬車から出てきて、一夜の宿となる。デ・グリュー は若いマノンを見てすぐに恋に落ちる。レスコーが宿泊の世話をするために宿屋に行ったとき、一瞬一人になった彼女にデ・グリューが近づきます。デ・グリューは彼女の名前を聞き、彼女が父の命令で修道院に入るために翌日出発することを知る。デ・グリューは彼女に、その運命から逃れるための協力を申し出る。マノンは自分の名前を知りたいと言い、その日の夜に戻ることを約束する。

デ・グリュー がマノンに向き直ると、ミュートされたバイオリンの中に美しくロマンティックなモチーフが響きます。

 

このモチーフによって、私たちはデ・グリューから、彼の鼓動する心臓を象徴し、マノンへのロマンチックな愛のライトモティーフとなる、鼓動する旋律を聞くことができる。

 

マノンは、自分のライトモティーフであるロマンチックで無邪気なモチーフで応えます。

コルテス・ダミゲラ – ドミンゴ/テ・カナワ

デ・グリュー は恋をしている

あらすじ :すぐに二人は中断され、兄が戻ってきて、彼女を部屋に案内する。デ・グリュー は残っている。彼は美しい若い女性のことをうっとりと考えている。

この後に続くアリアは、このオペラの中で最も有名な曲であり、プッチーニが書いた最初の有名なアリアでもあります。3/4拍子は、この曲に軽快で夢のような特徴を与えています。オーケストラの伴奏は非常に豊かで、分割された弦を持つ伴奏楽器のチューニングは数オクターブに及び、極端な音域でのデ・グリューの情熱を強調している。デ・グリューの感情的なアリアは、彼がマノンに語りかけた時に鳴ったヴァイオリンのロマンティックなモチーフに戻る。

第2部では、マノンが自己紹介で言った「マノン・レスコー・ミ・キアーモ」というモチーフを、デス・グリューが優しく熱烈に何度も引用する。これは、このアリアをほとんどデュエットのように思わせる驚くべき効果である。第3部の「O susurro gentil, deh! Non cessar!”が何度も繰り返され、最後は情熱的なハイBが勢いよく歌われてこのアリアを締めくくる。

このアリアには3つの解釈があると言われています。

ビョーリングは、デス・グリューの情熱と弱さの両方を声に均等にもたらすことができました。

Donna non vidi mai – ビョルリング

 

近代的なオーケストラの録音をバックに、エンリコ・カルーソーの解釈を聞くことができる。彼の声は素晴らしく柔らかく、流れるようです。彼はこのアリアをより広く、夢見るように歌い、例えばドミンゴの解釈よりも30秒も長く続くのです。

Donna non vidi mai – カルーソー

 

パバロッティの叙情的な声は、よりドラマチックなデス・グリューよりもロドルフォに近かった。とはいえ、「Donna non vidi mai」はパバロッティのパレードアリアのひとつであり、彼の比類なき温かさと声の輝きの融合を表現することができた。

「ドンナ・ノン・ヴィディ・マイ」~パヴァロッティ

 

あらすじ 。レスコーは旅の仲間であるジェロンテと会話を交わし、妹の運命について語る。マノンに恋をした彼は、自発的に若い女性をパリに拉致することを決意し、馬車を注文する。デ・グリューは、その様子を見ていた学生のエドモンドを通じて、徴税人の計画を知る。デ・グリューは馬車を乗っ取り、マノンを連れてパリに逃げることを決意する。レスコーはその後、カード遊びをしている学生たちに興味を持ち、気を取られてしまう。約束通りマノンが戻ってくると、デス・グリューは彼女への愛を宣言する。

このシーンは、レシタトリー的に始まり、短いアリオーソのパッセージに移ります。続いてフルートの上向きのモチーフが聞こえてきて、それがまず弦楽器に引き継がれ、次に声部に引き継がれます。デ・グリューの愛の告白で温度が上がり、二人の声による情熱的なユニゾンのカデンツァでデュエットは終わる。

Vedete io son fedele – ドミンゴ / テ・カナワ

 

 

マノンとデ・グリューが逃げ出す

あらすじ :エドモンドが戻ってきて急ぐように言い、馬車の準備ができたので、デ・グリューはマノンに逃げるように頼む。マノンは最初は動揺していたが、デ・グリュー と一緒に馬車まで走る。しばらくしてジェロンテが逃亡に気付き、レスコーのもとに行く。ジェロントを見抜いた彼は微笑み、冷静に対応する。金が無くなったらすぐにマノンを探すと、のらりくらりと言う。

 

 

 

 

 

あらすじ :パリ近郊のジェロンテの豪華な屋敷にて。レスコーの予言通り、マノンはしばらくしてジェロンテのもとに戻ってきた。デ・グリューへの愛よりも贅沢を求める気持ちが勝っていたのだ。弟も一緒になって、すぐにマノンが贅沢な生活をしているにもかかわらず、不幸でデ・グリューを恋しがっていることに気づく。キスもせず、抱き合うこともせずにデ・グリュー のもとを去ってしまったことに、彼女は悲しみに襲われる。

短いながらも魂のこもった「マノンのアリエッタ」は、チェロの痛々しい嘆きで始まります。第1部では、”Ed io che m’ero avvezza a una carezza voluttuosa di labbra ardenti”(そして、官能的な愛撫や熱烈な唇と情熱的な腕に慣れてしまった私)というフレーズで、美しいPが聴こえてくる。第2部では、オーボエとピッコロ・フルートがマノンとユニゾンで伴奏し、美しい旋律に艶と懐かしさを添えている。

このパッセージでは、1983年にシノーポリを録音し、その叙情的な声の美しい豊かさを証明したミレッラ・フレーニに注目してほしい。

In queste trine morbide – フレーニ

あらすじ 。レスコーは、自分がまだデス・グリューと連絡を取っていて、彼女を探していることを伝える。彼の助言により、デ・グリューは金儲けをしてマノンを取り戻そうと、ギャンブルに財を求めます。マノンは、デ・グリューが自分のために戦おうとしていることに心を奪われる。

アリア「Donna non vidi mai」の響きとともに、レスコーはデ・グリュー のことを語る。マノンは再び燃え上がり、レスコーは音楽的に夢中になり、マノンは恍惚としたハイCで二重唱を終える。

この曲は、カバレの素晴らしいトップノートで聴くことができます。

Poiché tu vuoi saper … Per me tu lotti – ドミンゴ / カバリェ

 

レバーの名シーン(朝の儀式)

あらすじ 。マノンの部屋に音楽家たちが現れ、ジェロンテ自身がマノンのために作曲したマドリガルを歌う。

プッチーニはこのマドリガルに、数年前に宗教曲のために作曲したメゾ・ソプラノと4部合唱のための曲を使っている。

最後に、歌手に渡す財布をレスコーに袋詰めさせているが、レスコーは「芸術を汚い金で汚したくない」と考えている。孤独なホルンがこの行為を嘲笑うようにコメントしています。

Sulla vetta tu del monte – Croft / フレーニ / バルトリ

 

あらすじ 。マノンはジェロンテの気遣いに退屈している。そして今度はダンスの先生が他の人と一緒に入ってきて、ダンスのレッスンを始めます。ジェロンテは入ってきて、愛人をうっとりと眺めている。

この曲は、宮廷風の古風なメヌエットで始まり、それに合わせてオーケストラが弦楽四重奏を真似て、訪問者たちがマノンに敬意を表しています。第2部では、マノンの踊りのレッスンに付き添うダンス音楽が聞こえてくる。第3部(踊りの師匠が「アマンカ」と呼ぶところ)では、オーボエが奏でるトリオの主題が、オペラの最後、マノンの死の前の最後の言葉で再び取り上げられることになっています。

その後、ジェロンテは彼女とメヌエットを颯爽と踊りますが、すぐに息切れしてしまいます。この場面ではトリスタンの和音が聞こえてくるが、これは3人の登場人物の三角関係を暗示しており、マノンがジェロンテを捨ててデ・グリューにつくことを示している。そして、マノンはこの場面をバロック調の牧歌「L’ora o tirsi」で締めくくる。この歌は魅力的な歌で、訪問者のコーラスが熱狂的に伴奏し、マノンが長いハイCで締めくくる。

この場面は、映像作品で見る価値がある。次のグラインドボーンの完全な録音では、49分45秒から始まる。

Vi prego signorina – Glyndebourne

 

デ・グリュー登場~大いなる愛のデュエット~

あらすじ :今、二人はパリへの散歩に出かけようとしているが、マノンは自分のための時間を持ちたいと考えている。部屋に一人でいるとき、彼女は鏡を見て、自分がパリへの旅で最も美しい女性になると確信する。その時、物音がして、部屋に入ってきたデ・グリューを見て、彼女は驚く。彼は彼女の軽蔑を痛烈に非難しに来たのだ。マノンの愛は再び燃え上がり、彼女はデ・グリューに愛を告げる。デ・グリューは再び情熱に駆られ、二人は腕の中に倒れ込む。

驚きの声とともに、長く情熱的な二重唱が始まる。デ・グリュー は彼女の逃亡を非難し、彼女の反論に対してますます必死に「Taci」(黙れ!)と叫ぶ。マノンは許しを請うのだが、その際に使われるのが、この曲で最後になるであろう美しいモチーフである。

 

この優しいモチーフで、彼女はデ・グリューの抵抗を打ち破る。デ・グリュー の「Donna non vidi mai」というメロディーに合わせて歌われる「Ah, vieni, colle tue braccia stringi Manon」という言葉で、彼女はデ・デ・グリュー の最後の抵抗を打ち破る。デ・グリューは、このオペラで重要な意味を持つことになるワーグナーのモチーフである、「彼女は彼の運命だ」(In the depth of your eyes I read my fate)と答える。

 

歓喜に満ちたオーケストラの演奏に合わせて、このモチーフが繰り返され、長く続いたデュエットは嵐のような抱擁で終わります。

この場面を、プラシド・ドミンゴとレナータ・スコットが見事に演じ、歌っているのだ。二人とも声楽だけでなく、演技にも優れています。ジェームズ・レヴァインの指揮によるこの場面は、1980年にメトがヨーロッパで初めてオペラを生中継したときのもので、大きな反響を呼びました。ドミンゴの華麗で情熱的な声がそれに貢献したのである。

Tu, tu amore, tu – Scotto / ドミンゴ

ヨナス・カウフマンとクリスティーヌ・オポライスとのリサイタルから、見応え、聴き応えのある録音を。

Tu, tu, amore? トゥ? – オポライス / カウフマン

あらすじ 。ジェロンテがこの場面に飛び込んでくる。威嚇するような仕草で二人に向かい、部屋を出て行く。マノンはジェロンテのサロンでの贅沢な時間が今終わりを告げたことを知る。そして、息を切らして現れたレスコーは、ジェロンテが警察を呼び、マノンを逮捕させようとしていることを興奮気味に伝える。2人に急いで逃げるように言う。マノンは急いで宝石をまとめる。家を出ようとした二人は警官と出会い、警官は笑っているジェロンテに見守られながら、マノンを宝石泥棒として逮捕するのだった。

マノンが一時停止して贅沢に別れを告げると、デス・グルーは「ああ、マノン・ミ・トラディスチェ・イル・トゥオ・フォルル・ペンシエ」(ああ、マノン、あなたの愚かな考えが私を裏切る:いつも同じだ!)と痛烈に叫び、このファムファタルが彼を奈落の底に引きずり込むという邪悪な予感を抱く。レスコーが登場すると、音楽は必死になる。プッチーニは逃避行(フーガ)をフーガで表現し、マノンの声をトリスタンのクロマティズムで豊かにすることを楽しんでいる。

Lescaut tu qui – ドミンゴ / フレーニ / Rydl / Gambill / Bruson

 

 

 

マノン・レスコー 第3幕

 

インテルメッツォ

あらすじ 。逮捕されたマノンは、ルイジアナ州の流刑地への強制送還を言い渡される。彼女はル・アーブルの刑務所で、海外に連れて行ってくれる船を待っている。

プッチーニは、悲劇的な出来事に対するマノンとデ・グリューの絶望感を、この壮大な間奏曲で構成した。冒頭はヴィオラの寂しげなカンティレーナで始まる。徐々に他の楽器が入ってきて、オーケストラのリードで間奏曲の素晴らしい主旋律が始まります。

 

このテーマは、長い時間をかけて開発されています。最後には曲の雰囲気が変わり、プッチーニはほとんどエーテルのような最後のモチーフ、いわゆる運命のモチーフを提示し、木管の音で天上的に彩られる。

Intermezzo ムーティ(インテルメッツォ・ムーティ

 

あらすじ 。デ・グリュー とLescautはLe Havreに行き、そこの刑務官を買収してデ・グリュー が独房の鉄格子越しに彼女と話ができるようにした。

デ・グリューは再び、マノンの救済を呼びかける。その際、彼が葬送音楽のために作曲した初期の弦楽四重奏曲から借りた、ヴィオラの宗教的なモチーフだけが伴奏となる。そして、再び希望が花開き、間奏曲のメインテーマが華やかに響き渡り、2人は再び小節を触れ合うのです。

Manon disperato – Olivero / ドミンゴ

 

デ・グリュー、なんとか船に乗り込む

あらすじ 。レスコーは民衆を煽ろうとするが、その試みは失敗に終わり、娼婦を中心とした囚人たちは、村人たちの視線を浴びながら点呼に連れて行かれ、船の船長に登録されることになる。

マノンが兵士に守られながら船に連れて行かれると、デ・グリュー は上官のもとに駆けつけ、彼女を解放してほしいと必死に、しかし実りのない訴えをする。続いて、船長のもとに駆けつけ、船に乗せてくれるように懇願する。 オーケストラにはドラマチックなモチーフが聞こえてくるが、これは第4楽章で再び出会うことになる。

船長が彼の頼みを聞き入れ、雇われ水夫として船に乗せると、幕間の運命のモチーフが放射状に響くようになる。

Presta in filo … No! Pazzo son! – ビョルリング

 

 

 

マノン・レスコー 第4幕

 

 

 

あらすじ 。デ・グリューとマノンは、ニューオーリンズ近くのさびしい砂漠にひとりでいる。二人は逃亡中で、渇きで死ぬ寸前だった。マノンは気絶を起こしてしまう。

オペラでは、飛行の理由については何もわかりません。プレヴォスト院長の話から、ニューオーリンズに到着したデ・グリューが、マノンを奪おうとした総督の甥を殺したことがわかる。デ・グリューの絶望感は増し、過去の幕の痛々しいモチーフが聞こえてくる。

マノンの白鳥の歌

あらすじ 。マノンは、デ・グリューに水を探すように頼みます。躊躇しながらもデ・グリューは、生きている彼女に二度と会えないかもしれないと思い、彼女のもとを去る。一人になったマノンは、自分を奈落の底に導いた自分の美しさについて再び考える。

再び運命のモチーフが、今度は慰めの形で響く。それが突然、彼女の死を告げる幽霊のような葬送行進曲によって中断され、マノンは熱のこもった幻影を見始める。”Sola, perduta, abbandonata.” マノンは再び、死にたくないと背を丸めます。
このドラマチックな一節をマリア・カラスが歌っています。カラスはこのような場面で、独特の殺伐とした、しかし同時に豊かな音色で肌に響くような声を出すことができる。最後の彼女の叫びは、まさに圧巻である。

Sola, perduta, abbandonate – カラス

> </br >

アンジェラ・ゲオルギューの印象的な解釈をまた聞くことができます。

Sola, perduta, abbandonate – ゲオルギュー

 

マノンの死

あらすじ 。デ・グリューが戻ってくると、マノンはまだ生きていた。しかし、水が見つからなかったという恐ろしい知らせを彼女に伝えなければならず、それは彼女の死を意味する。2人は互いに別れを告げ、デ・グリュー は死んだマノンの隣で意識を失ってしまう。

再び愛の感情に襲われたマノンは、最後にもう一度彼への愛を宣言します。急に雰囲気が変わって、デ・グリュー は “Gelo di morte “と彼女の運命を嘆く。しかし、マノンは涙ではなく、キスで死にたいという。彼女の最後の言葉とともに、メヌエットのトリオでジェロンテのサロンに鳴り響いた不吉なテーマが聞こえてくる。

を参照してください。

Fra le tue braccia amore – ドミンゴ / Scotto (フラ・レ・トゥエ・ブラッチャ・アモーレ)

 

 

ピーター・ルッツ、オンライン・オペラガイド「オペラ・インサイド」でジャコモ・プッチーニ作『マノン・レスキュー』を紹介

 

 

0 返信

返信を残す

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です