ヘンデルの「リナルド」のオンライン・オペラ・ガイドとあらすじ
リナルド」は、ヘンデルのオペラで最もヒットした作品で、美しいアリアと舞台効果の花火のような作品です。200年もの間、眠れる森の美女のように眠っていたとは信じがたいオペラです。
コンテンツについて
♪ コメント|「オペラ座の怪物」|「オペラ座の怪物」
♪ 第一幕</a
♪ 第二幕について
♪ 第三幕について
見どころ|「虹色に染まる。
♪ スーラ・ルータ・ディ・フォトゥーナ (Sulla ruota di fortuna)
♪ カーラ・スポーザ (Cara sposa)
♪ ヴァンティ タービニ (Venti turbini)
♪ 港に近づく</a
♪ Lascia ch’io pianga Lascia ch’i pianga </a
♪ Vo’ far guerraのように。
♪ お祭り騒ぎのトロンバ</a
レコーディングのススメ
リブレット
ヒルはトルカート・タッソの作品「解放されたエルサレム」を下敷きに、アルミレーネを登場させるべくプロットを広げ、作品のスケッチを書き上げました。自分でプロットを考えることで、巧みな劇作家として「望ましい特殊効果」(後述、初演の項参照)をプロットに盛り込む機会を得た。11月、彼はイタリアの演劇詩人ジャコモ・ロッシにリブレットの執筆を依頼し、わずか数週間で完成させた。このリブレットは、短期間で書かれたために少々苦戦したようだが(プロットがやや混乱した構成になっている)、天才の火花に火をつけ、その美しい情景でヘンデルを鼓舞した。
楽曲の作曲
ヘンデルは12月に作業を開始した。初演は2月に予定されていたので、作曲にはあまり時間がなかった。ヘンデルは当時の常套手段であった、 過去の作品から多くの主題を取り出して書き直した。ディーン&ナップ(”Handel Operas, 1704-1726″)は、《リナルド》を「ヘンデルのイタリア時代における最高の作品のアンソロジー」とまで評している。確かに、『リナルド』の「ヒット曲」集は素晴らしい。Vo’ far guerra, Cara sposa, Augelletti, che cantate, Lascia ch’io piangaは、最高の意味での音楽の醍醐味である。この4曲のうち3曲は、ヘンデルの得意とする、聴衆の支持を得るための最高の音楽的武器であるラメント(詳しくは「カーラ・スポーサ」の項を参照)に属するものである。ヘンデルは数年後、セルセで最も有名な哀歌、有名な「オンブラ・マイ・フ」を書くことになる。
このように、ヘンデルは半分以上のメロディーを再利用し、レチタートを書き直さなければならなかったが、それでもこのオペラを14日という驚異的な日数で完成させたことに驚きを感じざるを得ない。
ということである。
ということです。
オペラ・セリア
音楽と台本は、オペラ・セリアの定石に従っています。登場人物は古典的なキャラクター(2組のカップル、強力な支配者、裏切り者)に対応し、プロットは高貴な性格を持つ。音楽は、カント・フィオリートの伝統に則っており、ダ・カーポのアリアでは、ヴィルトゥオーゾがその技量と即興性を発揮することができる。音楽の和声的基盤として、彼は通奏低音を用いた(Wikipedia: 連続バッソは、旋律と音楽の流れに合った和音に関連した最も低い楽器パート(バスライン)で構成される)で、彼はリュート、チェンバロ、チェロを豊富に使用した。最もよく使われた形式は、ダ・カーポ・アリアである。
初演
ヒルはこのオペラをロンドンで盛大に上演しようと考えた。そのために彼は、ヘイマーケット劇場の華麗な舞台技術を使って、火を噴くドラゴン、飛行機械、黒い雲を登場させたのです。また、何十羽もの生きたスズメを登場させ、観客を熱狂させた。
ヒルは出演者にもケチをつけなかった。リナルドを歌ったニコリーニ、ユースタジオを歌ったヴァレンティーニをはじめ、劇場のスタッフ全員がイタリア人であった。
リナルド」はすぐに成功を収め、第1シーズンで13回上演された。その後、ヘンデルのオペラで最も上演回数の多い作品となった。その後、1954年に再発見されるまでの200年間、レパートリーから姿を消していた。
リナルドのヴァージョン
リナルドには、公式には2つのバージョンがあり(1731年の第2バージョン)、ヘンデルが楽器編成によって歌手の力量に合わせたパート分けをしたため、数え切れないほどのバリエーションが存在します。
RINALDO Act I
Synopsis: 十字軍に包囲されたエルサレム。キリスト教陣営には、指導者のゴフレード、娘のアルミレーナ、指揮官のリナルドがいる。
序曲の段階ですでに、当時の状況としては非常に豊かなヘンデルのオーケストラの響きを聴くことができる。フランス風序曲で、ゆったりとした冒頭と速いテンポのフーガ部分が繰り返される。
1998年のホグウッド盤を聴く。ホグウッドは古楽アカデミーの創設者で、1970年代以降、現代楽器による本格的な聴き方を提供することを目指した。弦楽器パートは意図的にビブラートを少なくしており(これはドライすぎると感じる人もいた)、彼のスタイルは掴みどころのないダイレクトなものであった。
序曲 – ホグウッド
Synopsis: ゴフレードは指揮官リナルドに、十字軍を戴冠させるエルサレム襲撃の開始を勧める。
ヘンデルは、一糸乱れぬダ・カーポ・アリア(速い、遅い、速い)を書きました。
ホグウッド録音でこの演奏がセンセーションを巻き起こしたカウンターテナー、デイヴィッド・ダニエルズを聴いています。
Delle nostre fatiche … Sovra balze scoscesi e pungenti です。
をご参照ください。
Synopsis: ゴフレードはリナルドに報酬として娘のアルミレーナの手を約束する。アルミレーナは指揮官との結婚を喜び、彼に戦うよう促す。
音色や装飾の飛躍が多い感動的なアリア。アリアの後半ではオーボエと声の美しい対話が聴ける。
Combatti da forte, che fermo il mio sen – Persson
あらすじリナルドが戦いを始めようとしたとき、トランペットがエルサレムの使者を告げ、エルサレムの君主とゴフレードとの対話を望む。ゴフレードはそれを受け入れるが、エウスタジオは今すぐ戦いを挑むようにと言う。
美しい通奏低音のトリオを伴奏に、エウスタジオが歌のコロラトゥーラを歌います。
この曲はカウンターテナーのクリストフ・デュモーから聴くことができる。
Sulla ruota di fortuna – Dumaux (スッラ ルオータ ディ フォルトゥーナ)。
アルガンテの登場
あらすじエルサレムの支配者、アルガンテが現れる。
ファンファーレと打楽器、トゥッティ・オーケストラの音楽で、アルガンテは尊大な姿で登場する。
この曲は、サミュエル・レイミーによる解釈で聴く。この有名なバスは優れたコロラトゥーラの技法を持っていた。
Sibillar gli angui d’Aletto-ラミーの演奏です。
あらすじ: 彼は3日間の停戦を要求し、自信満々のゴフレードはそれを寛大に認める。
No, no, che quest’alma – ジェノー
Synopsis: アルガンテは妻である魔術師アルミーダと、戦局を有利に変えるための計画を立てる時間を得ようとする。
このアリアは、ルカ・ピサローニが歌っています。彼は長い間ヘンデルを歌っていたが、「バロックでは常に軽く、高く歌うことが大切だ」という理由で、この曲から離れた。ピサローニは力強い声の持ち主で、モーツァルトの役を好んで歌い、彼のパレード役はフィガロである。
Vieni o cara, a consolarmi – Pisaroni
アルミーダの華麗なる登場
あらすじ口から煙を出しながら火を噴く2頭のドラゴンに引かれ、空中に浮かぶ馬車に乗ったアルミーダが現れる。
ドラマチックな音楽とともに登場するアルミーダ。
Furie terribili!
Synopsis: アルガンテは、どうすれば流れを変えることができるのか、彼女から聞き出そうとする。アルミーダは、リナルドの排除に成功すれば、唯一のチャンスだと考える。彼の武術がなければ、キリスト教徒はエルサレムの奪取に成功しないのだ。
アルミーダはオーボエを伴奏に、印象的なコロラトゥーラでその計画を歌う。
Molto voglio, molto spero, Nulla devo dubitar
をクリックする。
偉大なる鳥のシーン
あらすじ十字軍の野営地の鳥小屋に座ったアルミレーナは、リナルドを腕に抱こうと待ち焦がれている。
リコーダーで模倣された鳥の鳴き声による長い序奏が聞こえる。アルミーナのソプラノが入り、2つの声が模倣し合う。アーロン・ヒルはこの場面で、生きたスズメを舞台に登場させ、聴衆を圧倒した。何百羽ものスズメが舞台の空に舞い上がり、歌い手と一緒になって歌い出す。
ジョイス・ディ・ドナート(アメリカ人メゾソプラノ、「ヤンキーの歌姫」)は、ベルカントやそれ以前の時代の偉大な悲劇の役を歌っている。コロラトゥーラ・ソプラノというジャンルに、魂の痛みを、興奮しすぎることなく表現している。
アウゲレッティ、チェ・カンターテ~ディ・ドナート
をクリックしてください。
Synopsis: リナルドが現れ、二人は結婚式が待ち遠しくなる。
美しく、雰囲気のある二重唱。
Scherzano sul tuo volto – バルトリ / ダニエルズ
有名なアリア「Cara sposa」
あらすじアルミーダが現れ、アルミレーナを誘拐しようとする。リナルドは剣を抜く。しかし、黒い雲から怪物が現れ、二人の女性を連れて浮いてしまう。孤独なリナルドは最愛の人を失ったことを嘆く。
ヘンデルはこのアリアについて、「おそらく自分が書いたものの中で最も美しいものだ」と語っている。カストラトのための偉大なアリアのひとつで、息の長い歌の名手たちのために書いたものである。
弦楽器による半音階的な序奏の後、声楽はピッチやイントネーション、ビブラートといった他の面は変えずに、持続音の間に大きなメッサ・ディ・ヴォーチェ(「声量の膨張と減衰」、理想的にはピアニッシモからフォルテッシモ、あるいはその逆)をもって始まる。一般に非常に力強い体格をしていたバロック時代のカストラートは、こうしてコントロールされたパワーと肺活量を発揮することができた」。(ウィキペディア)。次の音は、その瞬間の寂寥感を演出するために、最大のレガートと半音階的な音色の変化で歌わなければならない。この後、”dove sei “が繰り返される。ヘンデルの哀歌は、彼の最も得意とするところである。これらの哀歌の重要な様式的要素は、このため息のようなモチーフであった。半音階的な音列、消え入りそうな音、諦観的な間が絶望的な気分を作り出している。
私たちはこのアリアを、アメリカの有名なカウンターテナー、デヴィッド・ダニエルズの解釈で初めて聴くことができる。彼はホグウッドがセシリア・バルトリを主役にしたセンセーショナルな録音で、このリナルドを歌っている。彼の声は自然で豊かな響きをもっている。
Cara sposa (1) – ダニエルズ
このアリアは、カウンターテナー界のもう一人のスター、アンドレアス・ショルでも聴くことができます。ダニエルズより少し男性的な声です。テンポが遅いこともあって、よりソウルフルな解釈になっているようだ。
Cara sposa (2) – ショール
カストラートのためのブラヴーラ・アリア
あらすじ: ゴッフレードとエウスタジオが近づき、動揺しているリナルドから今起こったことを聞く。EustazioはRinaldoに星を読む不思議な男を探すように助言する。彼は森に住んでいて、アルミレーナを取り戻すためのアドバイスをしてくれるそうだ。リナルドは魔法使いを探す覚悟を決める。
アリア「Venti, turbini, prestate」は、ニコリーニの声を引き出すために作曲されたヘンデルの華麗なアリアの一つです。
今回はメゾ・ソプラノの解釈でこのアリアを聴く。ルネ・ジェイコブスの録音でタイトルロールを歌ったアメリカのヴィヴィカ・ジェノーである。
Venti turbini – Genaux (邦訳は「偉大なる魂」)。
美しい静寂の海の雰囲気
あらすじゴフレード、エウスタジオ、リナルドの3人は旅に出る。船旅の後、彼らはある港に上陸する。
エウスタジオの歌う、海の情景が浮かぶ魅惑的なアリアが聴ける。1731年版ではエウスタジオの役が削除され、このアリアはゴフレードに受け継がれた。
Siam prossimi al porto – Dumaux (サイアム・プロッシミ・アル・ポルト)。
あらすじ:そこで彼らは船から降りた「ドナ」に出会う。彼女の横でセイレーンが踊っている。彼らはリナルドを船に誘い込み、それでアルミレーナへの道を探させようとする。
セイレーンたちの魅惑的な歌が聞こえる。
Il vostro maggio (邦題:夢のようなマッジョ)。
。
あらすじ リナルドは船に乗る用意をしている
この荘厳なアリアを締めくくるのは、大いなる結末です。
Il tricerbero umiliato – ポドレス
Synopsis: 罠を恐れたゴフレードとエウスタジオは彼を引き留めようとする。もし彼が船に乗れば、戦いに間に合わなくなる。しかし、リナルドは彼らの忠告を断り、船とともに出航してしまう。ゴフレードは、戦いとリナルドと娘を失うことを恐れているのだ。
ゴフレードは、美しい弦楽器隊を従えて、難しいコロラトゥーラに満ちた感動的なアリアを歌います。
Mio cor, che mi sai dir?
をクリックしてください。
Another highlight: “Lascia ch’io pianga”
あらすじ宮殿の庭に寂しげに座っているアルミレーナ。
Lascia ch’io piangaは、George Frideric Handelの最も有名なアリアの1つである。彼は1705年にすでにこの曲を作曲しており、リナルドのために嘆きのアリアに変身させた。ヘンデルは、そのシンプルさによって感動的なアリアを書くことに成功した。彼はこの曲を、2小節目を伸ばした3小節のサラバンドという形式で書いている。音列の典型的な半音階と効果的な¼の休止が組み合わされ、ヘンデルのラメントの有名なため息のモチーフとなる。この効果は冒頭で聴くことができる。
このアリアは数多くの歌手によって録音されているが、その中から2つの解釈を聴くことができる。
まず、アメリカのソプラノ歌手、マリリン・ホーンによるもの。第1部では装飾を排し、曲の素朴さを際立たせている。ビブラートの表現力が豊かで、中間部ではトリルを美しく歌いこなすなど、そのテクニックは驚異的だ。
Lascia ch’io pianga (1) – ホーン
パトリシア・プティボンによる感動的な解釈、非常に繊細な伴奏。
Lascia ch’io pianga (2) – プティボン
アルガンテとアルミラが弱体化
あらすじアルガンテはアルミラに恋をしてしまい、彼女の恋の願いを知りたいと思う。彼女は自由を要求する。アルガンテは弱気になり、彼女を助けると約束する。アルミレーナからそう遠くないところで、捕らえられたリナルドがアルミーダのもとに連れてこられる。アルミーダはその姿を見て指揮官に恋心を抱くが、リナルドは彼女の愛に応えようとしない。アルミラは策略をめぐらし、アルミレに変身するが、リナルドはすぐに仮装を見破る。アルミーラは激昂する。リナルドを罰したいという気持ちと、彼への愛の間で葛藤する。彼女は再びアルミレーンに変身し、リナルドを待つことにする。アルガンテも加わり、アルミレーネに愛を告白する。アルミーダは怒り、再び変身して彼に復讐を誓う。
チェンバロのヴィルトゥオーゾ・パッセージ
ヘンデルは、オーケストラの伴奏をチェンバロで行っていました。彼は偉大なヴィルトゥオーゾで、即興的なアドリブ・ソロで聴衆を楽しませた。このアリアは、チェンバロとアルミラの対話で構成されています。
Vo’ far guerra, e vincer voglio – オルゴソーバ
お城で対決
あらすじ:Eustazio、Goffredoと兵士たちは山の前におり、その頂上にはArmidaに魅せられた城が建っている。谷間には魔術師の洞窟がある。二人は彼に会い、リナルドとアルミレーヌが魔物に守られた城でアルミラの捕虜になっていると聞かされる。二人は魔法使いの「死ぬぞ」という警告に悩まされながら旅立つ。城の前で火を噴く怪物に追い払われ、二人は魔法使いのもとに戻る。魔術師は二人に魔法の杖を渡し、その杖は怪物たちに効く。その頃、アルミラはアルミレーナの喉にナイフを突きつけていた。そこにリナルドがやってきて、二人の殺しを阻止しようとするが、亡霊に阻まれる。そこへゴッフレードとエウスタジオがやってくる。二人が魔法の杖で庭に触れると、そこは砂漠と化し、遠くにはエルサレムが見える。アルミラが再びアルミレーナを殺そうとすると、リナルドがサーベルで彼女を倒し、彼女は地面の裂け目に消える。父と娘は幸せそうに抱き合います。ゴフレードはリナルドに戦いに出て勝利を収めようと頼む。
ヤコブス録音の美しい思わせぶりなアリアが聞こえてきます。
Sorge nel petto, certo diletto – Zazzo
。
Almira とArganteの和解
Almira とArganteの和解
あらすじAlmiraが街に戻り、Arganteに会う。二人は再び和解し、襲撃者を倒すことを誓う。
Al trionfo del nostro furore – Pisaroni / Rae – [日本語字幕][英語字幕][英語版のみ
Synopsis: 一方、リナルドとアルミレーヌは再会を喜び合う。
ヘンデルは、生き生きとしたコロラトゥーラのアリアを弦楽器のユニゾンで伴奏させることで、美しい効果を生み出している。
Bel piacere è godere fido amo – バルトリ
Synopsis: リナルドとゴフレードは戦いの準備をする。ゴフレードが本隊を、リナルドが側面を率いることになる。エウスタジオは宿営地とアルミレーナの守備につく。
Di Sion nell’alta sede – Dumaux
をクリックする。
トランペット伴奏による華麗なアリア
あらすじリナルドは軍隊と一緒に攻撃の準備をする。
突然鳴り出したトランペットが聴き手を驚かせ、彼の水上や花火の音楽でお馴染みの輝きを放つ。リナルドとトランペットが繰り広げる名人芸のような掛け合いと相互模倣が美しい。
Or la tromba in suon festante-ダニエルズ
ハッピーエンド
あらすじ:一進一退の攻防が続く中、リナルドは側面攻撃でキリスト教徒に勝利をもたらすことができる。アルガンテとアルミーダは鎖につながれてキリスト教徒のもとに導かれる。彼らは新しい神々を認め、共に物語の教訓を歌い上げる。
Vinto è sol della virtù(ヴィント エ ソル デッラ ヴィルトゥ
Degli affetti il reo livor.
E felice è sol qua giù (幸福な)
Chi dà meta a un vano cor.1の美徳だけが敗北することができる。
誰が恨みを持つことができるのか。
幸せなのは、そうなる者だ。
むなしい目的を追わない者は。
Vinto è Sol della virtù (邦題:美徳の解決)。
。
おすすめ録音
の記事
DECCA、デヴィッド・ダニエルズ、セシリア・バルトリ、ベルナルダ・フィンク、ダニエル・テイラー指揮、クリストファー・ホグウッド&アカデミー・オブ・エンシェント・ミュージック
ジョージ・フレデリック・ヘンデル作曲「リナルド」のオンラインオペラガイド「opera-inside」のピーター・ルッツ氏による解説です。
返信を残す
Want to join the discussion?Feel free to contribute!