opera-inside-Il_Trovatore_opera_guide-Giuseppe_Verdi-Synopsis_Handlung_Trama_résumé-Aria

ヴェルディのアリア「IL BALEN DEL SUO SORRISO」

のオンライン・オペラ・ガイドです。
有名なアリア「Il balen del suo sorriso」についての興味深い事実を読み、素晴らしいYouTube動画を聴くことができます。

 

オペラ「イル・トロヴァトーレ」についてもっと知りたい方は、オペラの肖像画へのリンクをクリックしてください

 

 

 

アリア-あらすじと背景

.
 

あらすじ ディ・ルーナとその兵士たちはレオノーラを誘拐するつもりで、伯爵は彼女への愛を歌い上げる。しかしレオノーラは政敵であるマンリコを愛している。
 

バレンは、古典的なヴェルディのバリトンのために書かれています。このアリアを歌うためには、バリトンは美しい旋律に導かれるように高いパッセージを歌わなければなりません。この場面は、このオペラのコントのドラマチックな場面(Di geloso amor や Per me ora fatale など)とは対照的な、どちらかというと叙情的な場面です。

ルーナのコントは、早朝にレオノーラが修道院に到着するのを待ちます。バスクラリネットを伴うオーケストラの美しい短い序奏が、平和な雰囲気を醸し出す。彼は恋人の顔を優雅に描写し、大きな感情のリタルダンドで “Ah l’amore ond’ardo (The Love with which I burn)” と歌い上げる。恋人の「悪役」から悪を取り去り、彼を突き動かす素直な愛と痛みを示すために、軽やかに装飾されたパッセージを歌い上げるのである。次の部分 “sperda il sole… “は3回繰り返され、彼の心の中の嵐(la tempesta del mio cor)を表現している。カデンツァの形で4回目が繰り返され、この美しい曲を完成させる。

 

アリア – IL BALEN DEL SUO SORRISOのテキスト

アリア-テキスト


邦題:邦題:邦題:邦題:邦題:邦題:邦題:ソルリッソ

一糸乱れぬ見事な演技

その美しい眼差しで…。

汝の美しき眼差しの輝きは、私の中にある!…

ああ!愛しい人よ、愛しい人よ。

Le favelli in mio favor!

Sperda il sole d’un suo sguardo!

La tempesta del mio cor.

(♪Odesi il rintocco de’ sacri bronzi (神聖なるブロンズの輝き)

Qual suono!… oh ciel…
 

彼女の笑顔の輝きは
星を凌駕する
彼女の愛らしい顔の輝きは
私に新しい勇気を与えてくれる。
ああ、愛よ、燃えるような愛よ
私のために彼女に語りかけてください
彼女のまなざしの光が私の心の荒波を追い払うように
私の心の荒波を追い払うように
なんという音だろう… ああ、天よ…

と。

Written for a cavalier Baritone

 

ルナ役は、キャバリアバリトンのために書かれています。キャバリアバリトンは、叙情的なバリトンをよりドラマチックにしたものです。より成熟し、暗部に傾いたより雄々しい声を持っています。 ヴェルディはこのタイプのために彼の中期の作品をいくつか書いている(例:ジェルモン、レナート、ルナ)。

 

 

IL BALEN DEL SUO SORRISOの有名な解釈


(2)レナード・ウォーレン

レナード・ウォーレンとの共演で、50年代のアメリカの優れたバリトンを聴くことができます。ケスティングはウォーレンのコントについて、「戦後の他のバリトン歌手とは違って、その声の響きにはルナの執念が示唆する不吉で脅威的な色彩が含まれており、ユッシ・ビョーリングの明るく開かれた音色とは劇的に意味の異なるコントラストをなしている」とコメントしています。また、『Il balen』の極めて高いテッシチュラの中を、ウォーレンは微塵の緊張もなく滑っていく。いずれにせよ、ウォーレンはこの作品の理想的な配役の選択肢のひとつになるだろう。”

Il balen del suo sorriso – ウォーレン

 

 

次の録音はロバート・メリルです。彼は個人的な大勝利によって、オペラ「イル・トロヴァトーレ」と関わりを持つことになりました。彼はテレビの仕事を優先して、義務であるオフシーズンのツアーを急遽キャンセルしたため、当時のメットのディレクター、ルドルフ・ビングから、スターであるにもかかわらず、定演から除外されてしまったのです。そのため、ビングは激怒し、メリルに対して生涯演奏禁止令を出した。その後、メリルはビングとの対話を重ね、1シーズンぶりにアンサンブルに復帰することに成功する。この復帰は「イル・トロヴァトーレ」の夕べで、観客の喝采を浴びてカムバックすることが許された(メリルはこのエピソードを著書「もう一度初めから」で詳しく述べている)。

“パパ、またネズミになったのね?「バリトンはいつもネズミなんだよ、坊や」と私は答えた。バリトンになったおかげで、悪役のレパートリーが増えましたし、大好きです。しかし、もしあなたが汚い仕事で観客に嫌われるのなら、せめていくつかの素晴らしいアリアを持っているべきでしょう。

Il balen del suo sorriso – メリル

 

エットーレ・バスティアニーニは丸みのある美しい声をしているが、彼のバレンは少し苦みが足りない。

Il balen del suo sorriso – Bastiannini(イル・バレン・デル・スオ・ソリーゾ)。

 

 

 

オペラ「イル・トロヴァトーレ」のアリア「Il balen del suo sorriso」をオンライン・オペラガイド「opera-inside」のペーター・ルッツが紹介。

 

ジョルダーノのアリア「NEMICO DELLA PATRIA」

のオンラインオペラガイドです。
有名なアリア「ネミコ・デラ・パトリア」についての興味深い事実を読み、素晴らしいYouTube動画を聴くことができます。

 

 

オペラ「アンドレア・シェニエ」についてもっと知りたい方は、オペラ肖像画のリンクをクリックしてください。

 

アリア-あらすじと背景

あらすじ: ジェラールはシェニエと決闘することになった。ジェラールは傷を負うが、彼が舞踏会の晩に聴いた詩人であることに気づき、シェニエを逃がす。それから数ヵ月後。ジェラールは、シェニエが逮捕されたことを知った。彼はこれを機にマッダレーナを手に入れたいと願う。自責の念に駆られながらも、彼は納得のいかないシェニエの起訴状を用意する。
 

このアリアとシーンは、残忍で氷のように冷たいスカルピアをすぐに思い起こさせる。強いドラマチックな声を持つバリトンが必要だ。アリアはストレート。低弦が暗いムードを演出する。高音弦の切れ味のよい間奏が、陰鬱なムードに鬼気迫るドラマをもたらす。ジェラールのアリアは、深い弦と重厚な金管楽器が登場する。レチタティーヴで彼はシェニエが犯した行為を列挙する。

 

どれも不実だが、彼の告発は 冒頭から「nemico della patria」(祖国の敵)と明言。彼の口からは残酷な笑いが聞こえてくる。

しかし、ジェラールには人間らしい一面もある。第2部は、暗く、諦観的なムードが支配的である。彼の理想はどうなってしまったのだろう。彼は殺人者になってしまったのだ。

しかし、彼は一瞬、自責の念を忘れ、若き日の情熱を歌い上げる。そこで第3部では、情熱的なジェラールが描かれる。この部分はアンダンテで始まり、スピードを上げていき、「bracio」の美しいフォルテで最高潮に達し、「tutte le genti amar」の恍惚としたラレンタンドで終わります。
 

アリア – NEMICO DELLA PATRIA

テキスト
 
ネミーコ・デッラ・パトリア(Nemico della Patria)?!?
灼熱のフィアバよ。
ANCOR LA BE BE IT POPOLO.
Scrive ancora
Nato a Costantinopoli? Straniero!
Saint Cyrで勉強したのか?売人
貿易商 デュムリエの “共犯者
詩人か?衣服の販売者
e costumi!

Un dì m’era di gioia!
passar fra gli odi e le vendette,
puro, innocente e forte.
Gigante mi credea …
Son sempre un servo!
Ho mutato padrone.
Un servo obbediente di violenta passione!
ああ、ペギオ!Uccido e tremo,
e mentre uccido io piango!

Io della Redentrice figlio,
まず最初に、その栄光を理解し
この世界を、そしてこの世界に、わたしの力を示す
unito… Or smarrita ho la fede
nel sognato destino?

Com’era irradiato di gloria!
il mio cammino!
ラcoscienza nei cuor
REDESTAR DELLE GENTI,
葡萄の礫を拾い集めて
dei vinti e sofferenti,
この世界をパンテオンにする。
男たちは二人で、女たちは一人で
E IN UN SOLE BACIO,
E IN UN SOLE BACIO E ABBRACCIO
tutte le genti amar!

祖国の敵か!?
それは古い寓話だが、幸いなことに
世間はまだ飲み込んでいる

コンスタンチノープルで生まれた?外国人だ
聖シルル学院で学んだ?軍人だ
裏切り者だ!デュムリエの共犯者!
詩人か?心と習慣を破壊する者だ

かつての私は幸せだった
憎しみと復讐に明け暮れていた
私は自分を巨人だと思った
純粋無垢で強いと…
しかし、まだ私は使用人だ!
私は主人を変えました
激しい情熱の従順な下僕に!
もっと悪い 私は殺し、私は震える。
殺している間 泣いている

革命の息子である私は
世界に向かって叫ぶ声を最初に聞き
そして、私はその声に加わりました…
今、私は信念を失った
私の夢の運命は?
私の歩んだ道は
私の歩んだ道は

人々の心に良心を呼び覚ますために
人々の心に
抑圧され苦しむ人々の涙を集め
虐げられ、苦しむ人々の涙を集め
世界を楽園にすること
人を神々に変えるために。
たった一度のキスで
たった一つのキスで、たった一つの抱擁で
全人類を愛するために!
たった一度のキスで、たった一度の抱擁で
全人類を愛するために!

今、私は神聖な呼びかけに背を向けている!
私の心は憎しみで満たされている
そして、私をこのような偉大な皮肉に導いたのは
愛である。

私は退廃的に官能的だ!
これが私の新しい主人 官能だ!
全ては嘘だ!
真実は情熱だけだ!
https://lyricstranslate.com

 

Written for a character baritone / heroic baritone

ジェラールの役は、性格的なバリトンのために書かれています。バリトンは、バスの威厳とテノール(リートマン)の輝きを兼ね備えています。性格バリトンの声は、叙情的なバリトンの声よりもやや暗めである。キャラクター・バリトンの役は、通常、経験豊かで成熟した歌手によって歌われる。

 

 

NEMICO DELLA PATRIAの有名な解釈

NEMICO DELLA PATRIAの有名な解釈

ネミーコ・デラ・パトリアNemico della patria (1) – Taddei (「祖国のネミーコ」)。

をクリックすると、動画をご覧いただけます。

 

ウォーレンは荒々しい金属的な声で、ジェラールにドラマチックな表情を与えている。ウォーレンは優れた身長を持っていた(Cにも達していた)。このため、ウォーレンはアリア第3部の高いパッセージに集中的な輝きを与えることができる。

Nemico della patria (2) – ウォーレン

 

 

 

 

 

オペラ「アンドレア・シェニエ」のアリア「NEMICO DELLA PATRIA」を紹介するオンライン・オペラガイド「opera-inside」のピーター・ルッツさん。

 

 

 

0 返信

返信を残す

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です