opera-inside-Il_Trovatore_opera_guide-Giuseppe_Verdi-Synopsis_Handlung_Trama_résumé-Aria

La guía de ópera online del aria IL BALEN DEL SUO SORRISO de Verdi

Lea datos interesantes y escuche magníficos vídeos de YouTube sobre la famosa aria “Il balen del suo sorriso”.

 

Si quieres saber más sobre la ópera Il Trovatore, haz clic en el enlace del retrato de la ópera

 

 

 

El aria – sinopsis y antecedentes

 

Sinopsis: Di Luna y sus soldados pretenden secuestrar a Leonora y el Conde canta su amor por ella. Pero Leonora ama a Manrico, su oponente político.
 

El Balen está escrito para el barítono clásico de Verdi. Para cantar esta aria, el barítono debe cantar pasajes altos a los que le conduce la bella melodía. Esta escena más bien lírica contrasta fuertemente con los numerosos pasajes dramáticos del Conde en esta ópera (por ejemplo, Di geloso amor o Per me ora fatale).

El Conde de Luna espera la llegada de Leonora al monasterio a primera hora de la mañana. Una hermosa y breve introducción de la orquesta, acompañada por el clarinete bajo, crea una atmósfera de tranquilidad. Con gracia describe el rostro de su amante y con un gran ritardando emocional canta “Ah l’amore ond’ardo” (El amor con el que ardo). Canta los pasajes ligeramente adornados para quitarle la maldad al amante “villano” y mostrar el amor honesto y el dolor que le mueve. La siguiente sección “sperda il sole…” se repite tres veces y muestra la tormenta en su corazón (la tempesta del mio cor). Una cuarta repetición en forma de cadencia completa esta hermosa pieza.

 

El aria – el texto de IL BALEN DEL SUO SORRISO

 
l balen del suo sorriso

¡D’una stella vince il raggio!

Il fulgor del suo bel viso

Novo infonde in me coraggio!…

Ah! l’amor, l’amore ond’ardo

¡Le favelli in mio favore!

Sperda il sole d’un suo sguardo

La tempesta del mio cor.

(Odesi il rintocco de’ sacri bronzi)

Qual suono!… oh ciel…
 

El destello de su sonrisa
Brilla más que una estrella.
El esplendor de su hermoso rostro
me infunde un nuevo valor…
¡Ah! el amor, el amor ardiente
¡Háblale en mi favor!
Que la luz de su mirada ahuyente
la tempestad de mi corazón.
¡Qué sonido!… Oh cielos…

 

Escrita para un Barítono caballero

 

El papel de Luna está escrito para un barítono caballero. El barítono caballero es una versión más dramática del barítono lírico. Es más maduro y tiene una voz más viril que se inclina hacia la oscuridad. Verdie ha escrito algunas de sus obras medias para este tipo (por ejemplo, Germont, Renato, Luna).

 

 

Interpretaciones famosas de IL BALEN DEL SUO SORRISO

 

Con Leonard Warren escuchamos a un destacado barítono americano de los años cincuenta. Kesting comenta sobre el Conte de Warrens: “Como ningún otro barítono de la posguerra, el sonido de la voz contiene la coloración siniestra y amenazante que sugiere la obsesión de Luna, un contraste dramáticamente significativo con el timbre brillante y abierto de Jussi Björling. Y como ningún otro Warren se desliza sin la menor tensión por la altísima tesitura de Il balen. En cualquier caso, Warren sería una opción para el reparto ideal de la obra”.

Il balen del suo sorriso – Warren

 

 

La siguiente grabación es de Robert Merrill. Se asoció a la ópera Il Trovatore por un gran triunfo personal. El entonces director del Met, Rudolf Bing, le excluyó de su casa de ópera habitual, a pesar de su condición de estrella, porque canceló la gira obligatoria fuera de temporada con poca antelación en favor de un trabajo en la televisión. Esto enfureció a Bing, que decretó la prohibición de por vida de que Merrill actuara. Entonces, Merrill trató de hablar con Bing durante más tiempo hasta que consiguió volver al conjunto después de toda una temporada. Este regreso se produjo en una velada con Il Trovatore y se le permitió disfrutar de las ovaciones del público en su vuelta (Merrill describió este episodio con detalle en su libro “Una vez más desde el principio”).

“Vuelves a ser la rata, ¿verdad, papá? “El barítono siempre es la rata, hijo mío”, le contesté. Ser el barítono me ha dado un repertorio de villanos para interpretar, y me encantan. Pero si vas a ser odiado por el público por todo tu trabajo sucio, al menos deberías tener unas cuantas arias geniales.

Il balen del suo sorriso – Merrill

 

Ettore Bastianini tiene una voz hermosa y redonda, sin embargo a su balen le falta un poco de amargura.

Il balen del suo sorriso – Bastiannini

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, la guía de ópera online del aria “Il balen del suo sorriso” de la ópera Il trovatore.

 

La guía de ópera online del aria NEMICO DELLA PATRIA

de Giordano
Lea datos interesantes y escuche magníficos vídeos de YouTube sobre la famosa aria NEMICO DELLA PATRIA

 

Si quieres escuchar más sobre la ópera Andrea Chenier, haz clic en el enlace del retrato de la ópera

 

El aria – sinopsis y antecedentes

 
Sinopsis: Gérard tuvo un duelo con Chénier. Gérard fue herido pero dejó marchar a Chénier cuando se dio cuenta de que es el poeta que escuchó la noche del baile. Algunos meses después. Gérard acaba de enterarse de que Chénier ha sido detenido. Espera que esta sea la oportunidad de conseguir a Maddalena. A pesar de sus remordimientos, prepara la acusación contra Chénier, de cuya culpabilidad no está convencido.
 

Esta aria y esta escena recuerdan inmediatamente al brutal y gélido Scarpia. Requiere un barítono con una voz fuerte y dramática. El aria es sencilla. Las cuerdas bajas ponen la escena en un ambiente oscuro. Una interjección de cuerdas altas y cortantes aporta un dramatismo insólito al ambiente sombrío. Las cuerdas profundas y los metales pesados introducen el aria de Gérard. Recitativamente enumera los actos que ha cometido Chénier.

 

Todos ellos son indefensos, pero su acusación lo es. Claro desde el principio “nemico della patria” (enemigo de la patria). Una risa cruel se escucha de su boca.

Pero Gérard también tiene un lado humano. La segunda parte está dominada por un humor oscuro y resignado. ¿Qué ha sido de sus ideales? Se ha convertido en un asesino.

Por un momento, olvida sus remordimientos y canta las pasiones de sus primeros años. Así, la tercera parte muestra a un Gérard apasionado. Esta parte comienza en Andante, gana velocidad y culmina en un hermoso forte en “bracio” y termina con un extático rallentando en “tutte le genti amar”.
 

El aria – el texto de NEMICO DELLA PATRIA

 
¡¿Nemico della Patria?!
È vecchia fiaba che beatamente
ancor la beve il popolo.
scrive ancora
¿Nato a Costantinopoli? ¡Straniero!
¿Estudiaste en Saint Cyr? ¡Soldado!
Comerciante. ¡Di Dumouriez un complice!
¿Y poeta? Sovvertitor di cuori
¡e di costumi!

Un día era de alegría
pasar entre los odios y las ventas,
puro, inocente y fuerte.
Gigante mi credea …
¡Siempre es un servidor!
Ho mutato padrone.
¡Un siervo obediente de violenta pasión!
¡Ah, peggio! Uccido e tremo,
¡e mentre uccido io piango!

Io della Redentrice figlio,
pel primo ho udito il grido suo
pel mondo ed ho al suo il mio grido
unito… O smarrita ho la fede
nel sognato destino?

Com’era irradiato di gloria
¡el mi camino!
La conciencia en el corazón
ridestar delle genti,
raccogliere le lagrime
dei vinti e sofferenti,
hacer del mundo un Panteón,
gli uomini in dii mutare
e in un sol bacio,
e in un sol bacio e abbraccio
¡tutte le genti amar!

¡¿Enemigo de la patria?!
Es una vieja fábula que por suerte
el público todavía se traga.

¿Nacido en Constantinopla? ¡Un extranjero!
¿Estudió en St. Cyr? Un soldado.
¡Un traidor! ¡Cómplice de Dumouriez!
¿Y un poeta? Un subversor de los corazones y de las costumbres.

Una vez fui feliz,
andando entre los odios y las venganzas,
Me creía un gigante,
puro, inocente y fuerte…
¡Pero sigo siendo un siervo!
He cambiado de amo.
¡Y siervo obediente de pasiones violentas!
¡Oh, es peor! ¡Mato y tiemblo,
¡y mientras mato lloro!

Yo, hijo de la revolución,
fui el primero en escuchar su grito al mundo
y uní mi voz a su…
Ahora he perdido la fe
en el destino de mis sueños…
Qué radiante de gloria
¡fue mi camino!

Para despertar la conciencia
en el corazón de la gente
para recoger las lágrimas
de los oprimidos y de los que sufren,
para hacer del mundo un paraíso,
para convertir a los hombres en dioses,
y con un solo beso,
con un solo abrazo
para amar a toda la humanidad.
Y con un solo beso y abrazo
¡para amar a toda la humanidad!

¡Ahora le doy la espalda a la sagrada llamada!
Mi corazón está lleno de odio,
y lo que me ha llevado a esto, una gran ironía,
es el amor.

¡Soy decadentemente voluptuoso!
Este es mi nuevo amo: ¡la sensualidad!
¡Todo es una mentira!
¡La única verdad es la pasión!
https://lyricstranslate.com

 

Escrito para un barítono de carácter / barítono heroico

El papel de Gérard está escrito para un barítono de carácter. El barítono combina la dignidad del bajo con la brillantez del tenor (Rietmann). La voz del barítono de carácter es ligeramente más oscura que la del barítono lírico. Los papeles del barítono de carácter suelen ser cantados por cantantes experimentados y maduros.

 

 

Interpretaciones famosas de NEMICO DELLA PATRIA

 

En primer lugar se escucha una impresionante grabación televisiva de Giuseppe Taddei, gran cantante y excelente actor. Las tres partes fueron diseñadas vocal y actoralmente de forma exacta y hábil por él. Su presencia escénica vocal y actoral en esta obra no tiene rival.

Nemico della patria (1) – Taddei

 

Warren tiene una voz áspera y metálica y da a Gérard un rostro dramático. Warren tiene una excelente altura (incluso llegó al do). Esto permite a Warren dar a los pasajes más altos de la tercera parte del aria un brillo intenso.

Nemico della patria (2) – Warren

 

Hvorostovsky era un barítono con una voz lírica inconfundible. Su interpretación de esta aria es algo más lírica y las notas altas son bellamente melancólicas y musicales.

Nemico della patria (3) – Hvorostovsky

 

 

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, la guía de ópera online del aria “NEMICO DELLA PATRIA” de la ópera Andrea Chénier.

       

 

 

0 comentarios

Dejar un comentario

¿Quieres unirte a la conversación?
Siéntete libre de contribuir!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *