Guía de ópera online y sinopsis de DON CARLO de Giuseppe Verdi
Don Carlos es una ópera para grandes voces. Cada uno de los seis personajes principales recibe un convincente fundamento y desarrollo dramático, y cada cantante tiene grandes momentos musicales. Schiller escribió un brillante modelo literario con su novela “Don Karlos” . Es una obra sobre la libertad y la dignidad humana de la época de la ilustración, que encendió la chispa de la inspiración en Verdi. Ninguna otra obra de Verdi tiene un argumento de tanto alcance y la fuerza de cinco actos.
Cuento;
Contenido
Acto I (escena de Fontainebleau)
Acto II (Escena del monasterio I)
Acto III (Escena del jardín, Autodafé)
Acto IV (Escena del Inquisidor, Escena de los Celos, Escena de la Prisión)
Acto V (Escena del monasterio II)
Los más destacados
Fontainebleau…Io la vidi e al suo sorriso
Di qual amor, di qual ardor (Dúo de amor)
Dio, che nell’alma infondere (Dúo de amistad)
Nel giardin del bello (Dúo de amor)
♪ Spuntato ecco il dí d’esultanza (Autodafé)
O don fatale (Autodafé)
Carlo, ascolta (escena de la muerte de Posa)
Tu che la vanità … Francia nobile suol
♪ Ma lassù ci vedremo in un mondo migliore
Roles y sinopsis de DON CARLO
Estreno
París, 1867
Libreto
Joseph Méry y Camille du Locle, basado en el drama Don Karlos de Friedrich Schiller.
Papeles principales
Felipe II, Rey de España (bajo) - Don Carlo, hijo de Felipe y heredero del trono español (tenor) - Rodrigo, Conde de Posa (barítono) - Grande Inquisitore, el Gran Inquisidor de España (bajo) - Elizabeth, hija del rey francés (soprano) - Princesa de Éboli, íntima confidente de Elizabeth (mezzosoprano).
Recomendación de grabación
EMI, Montserrat Caballé, Plácido Domingo, Shirley Verrett, Sherill Milnes y Ruggiero Raimondi dirigidos por Carlo Maria Giulini y la Royal Opera House Convent Garden Orchestra y Ambrosian Opera Chorus.
DON CARLO Acto 1
La ópera para la exposición mundial de 1867
Con la versión francesa del Trovatore, Verdi se había establecido finalmente en París en los años mil ochocientos cincuenta. En vísperas de la Exposición Universal de 1867, Verdi fue invitado a componer una obra para la ocasión. Mientras tanto, los teatros italianos ya no podían pagar los honorarios de Verdi, por lo que éste aceptó la oferta de la gran ópera parisina y comenzó a trabajar rápidamente en 1865.
Contexto literario e histórico
Antes de Don Carlos, Verdi ya había utilizado material de Friedrich Schiller para sus óperas (I masnadieri, Giovanna d’arco, Luisa Miller), pero nunca alcanzaron el éxito y la calidad de sus otras óperas. Tenía a Schiller en alta estima y quería hacer otro intento.
70 años antes, Schiller escribió un brillante modelo literario con su novela “Don Karlos” . Es una obra sobre la libertad y la dignidad humana de la época de la ilustración, que encendió la chispa de la inspiración en Verdi. Ninguna otra obra de Verdi tiene un argumento de tanto alcance y la fuerza de cinco actos.
El trasfondo histórico del drama es bastante real, pero gran parte de la trama es libremente inventada. Especialmente los personajes de Don Carlo y Posa no existían en esta forma. El verdadero Infante era inferior física y mentalmente y murió a los 23 años y no existió el Marqués de Posa. Por otro lado, existió el matrimonio entre Isabel y Felipe. Pero el “anciano” Felipe del libreto de Verdi sólo tenía, de hecho, algo más de treinta años en el año de su matrimonio con Isabel.
El libreto
La Gran Ópera de París tenía unas directrices claras sobre cómo debía ser un libreto y una producción. Por ello, se encargó el texto a un libretista francés, Joseph Méry. Sin embargo, Méry murió a mitad de la obra. La tarea de finalización fue asumida por Camille du Locle, quien posteriormente se llevó bien con Verdi, que no siempre fue fácil, y años más tarde realizaría un importante trabajo de preparación de Aida.
Los 20 años de reparación de la ópera de Verdi
Cuando Verdi se dedicó a Don Carlo, las óperas de números clásicos de sus años centrales de creación habían quedado atrás. Don Carlo fue una ópera clave en el camino hacia los dramas musicales de Falstaff y Otello. Esta pesada evolución hacia un drama musical le costó a Verdi una gran cantidad de energía, por lo que Don Carlo fue reelaborado repetidamente durante un periodo de 20 años. Ya después del fracaso del estreno, Verdi rehizo la obra por su excesiva longitud. Le afectó mucho la acusación de “wagnerismo”, “que no era más que una palabra clave para decir que ya no era el viejo Verdi” (Abbate/Parker, “History of Opera”). Hay un total de siete (!) versiones diferentes de la ópera y la variedad de producciones es correspondientemente grande.
Versiones en alemán y francés
Verdi dejó la ópera en italiano y en francés. Este Retrato de la Ópera sigue la versión en italiano que consta de 5 actos, ya que en nuestros tiempos prácticamente todas las producciones son en este idioma.
La difícil historia de la representación de la ópera
La versión en cinco actos es la más convincente desde el punto de vista dramático, el precio a pagar es que el público tiene que pasar cinco horas en el teatro, incluyendo las alteraciones escénicas.
La costosa obra para la gran opéra sólo era asequible para los grandes teatros de París y Londres, pero Verdi sobrecargó los teatros de su país. “Después de que Verdi atribuyera el furibundo fracaso de Don Carlo en Nápoles a la incapacidad general del Teatro di San Carlo para representar óperas con “mayor inteligencia”, escribió a un amigo con bastante dureza: “¡Consigue por fin esto! O reformáis el teatro o volvéis a las cavatinas'”. (Denze-Höring, Las óperas de Verdi). Al final, sin embargo, Verdi estuvo dispuesto a transigir para crear una versión redimensionada en cuatro actos para La Scala en 1872 (la llamada “versión de Milán”, frecuentemente representada). Por último, pero no menos importante, temía que la ópera en su forma original pudiera desaparecer del repertorio.
Sinopsis: Cerca del castillo de Fontainebleau. Es invierno y la población rural pasa hambre y sufre las consecuencias de la guerra hispano-francesa. Elisabeth está de caza con su séquito.
Justo en la primera escena escuchamos un coro. El coro ocupa un lugar destacado a lo largo de toda la ópera. Una y otra vez acompaña las grandes escenas en múltiples papeles. Ya sea como grupo de caza o más tarde como monjes, participantes en ejecuciones o rebeldes. La gran ópera exigía grandes escenas y Verdi proporcionó el espectáculo con Don Carlo. El esfuerzo fue gigantesco, “el mero hecho de que para el estreno se necesitaran nada menos que 535 trajes para esta única ópera quita el aliento” (Abbate/Parker,
Su Cacciator – Giulini
“Io la vidi e al suo sorriso” – Don Carlo se enamora de Elisabeth
Sinopsis: Don Carlo el Infante de España se dirige al castillo. Allí debe encontrarse con Elisabeth, su futura esposa. La ve pasar con su séquito y se enamora perdidamente de ella.
Don Carlo no es una ópera de tenores. La figura de Don Carlo sigue siendo la más pálida entre los papeles principales de esta ópera y, aparte de esta escena del principio, el tenor no tiene una gran escena solista. Peor aún, normalmente no recibe muchos aplausos después del aria “io la vidi”. Así que apenas hay grabaciones de la primera mitad del siglo XX de Caruso y Lauri-Volpi y compañía. De los grandes tenores, Jussi Björling fue el primero en volver a tomar en serio esta pera y la ha cantado en el escenario 15 veces. La primera vez la cantó en la memorable inauguración del primer año de Rudolf Bing como director del MET en 1950, La disputa entre Bing, que quería aumentar los ensayos para elevar la calidad, y Björling, que a menudo se los saltaba, provocó entonces tensiones entre ambos y se ha convertido en leyenda. Una nota anecdótica sobre esta producción de 1950: con 39 años, Björling era el mayor del exquisito reparto e irónicamente 12 años mayor que su “padre de escena” Siepi, que cantaba Philipp. De esta producción del MET escuchamos el aria de apertura cantada por Jussi Björling.
Io l’ho perduta…Io la vidi e al suo sorriso (1) – Björling
Dependiendo de la versión del libreto, la parte introductoria de esta aria comienza de forma diferente. La versión en cuatro actos (corresponde a la de Björling) comienza con “l’ho perduta” mientras que la versión en cinco actos (que comienza con el acto de Fontainebleau) tiene la introducción “Fontainebleau foresta immensa”. Ahora escuchamos esta última versión a cargo de Plácido Domingo. Esta pieza va muy bien con el tenor suave y legato de Domingo, que canta la escena de forma mucho más idiomática que el sueco.
Fontainebleau…Io la vidi e al suo sorriso (2) – Domingo
Escuchamos una tercera grabación de Claudio Bergonzi. Es una interpretación noble e inspirada que hace florecer la belleza de la voz lírica de Bergonzi (tenor verdiano por excelencia).
Fontainebleau…Io la vidi e al suo sorriso (3) – Bergonzi
El dúo del amor
Sinopsis: Al atardecer, de camino al castillo, don Carlos se encuentra con Isabel y su paje Tebaldo, que se han perdido en el bosque. Cuando ven al forastero, Don Carlos se revela como español. Mientras Tebaldo entra en el castillo para llamar al palanquín, los dos se quedan entre ellos. Pronto Isabel se siente atraída por el español y se da cuenta de que ha conocido a su futuro prometido, con el que se casará para sellar el tratado de paz entre España y Francia. Los dos cantan alegremente su amor y su futuro matrimonio.
La grabación de 1970 de Giulini es una de las más recomendables de la discografía de Don Carlo. El joven Domingo convenció con su voz juvenil y el maravilloso timbre y Caballé como Elisabetta que estaba en el cenit de su arte en 1970. Mostró a Elisabetta como una reina melancólica y vulnerable.
Di qual amor, di qual ardor – Domingo / Caballé
La desilusión
Sinopsis: Cuando Tebaldo regresa, recibe a Isabel como reina y esposa de Felipe II. Horrorizados, los dos deben darse cuenta de que los planes han cambiado y que Isabel va a casarse ahora con el padre de Carlos.
L’Ora fatale è sonnata – Domingo / Caballé
Sinopsis: El Conde de Lerma, el enviado de España se acerca con un gran séquito.
Inni di festi – Levine
Renuncia de Isabel por razón de estado
Sinopsis: En nombre del rey le propone matrimonio. Con voz moribunda, Isabel dice que sí.
Este final del acto I es musical y dramáticamente grandioso. El contraste entre los vítores del pueblo y la tragedia de Don Carlos arroja una luz brillante sobre el infante. En una versión de Meyerbeer una grandiosa escena de misa concluiría este acto, Verdi presenta al protagonista en un momento íntimo de su mayor desesperación.
Il glorioso Re di Francia –
DON CARLO Acto 2
Sinopsis: En el monasterio de San Giusto. Los monjes cantan un salmo.
Con la escena inicial del segundo acto Verdi ha escrito una gran y efectiva escena de misa en una iglesia. El coro de los monjes suena en el famoso “claroscuro”, la alternancia entre luz mayor y oscuridad menor. Recuerda a las escenas de los sacerdotes de Nabucco.
Vemos un fragmento de una producción de la Scala de Milán.
Carlo il sommo Imperatore – Muti
Posa visita a Don Carlo en el monasterio – el famoso dúo “Dio, che nell’alma infondere”
Sinopsis: Don Carlos busca su tranquilidad en el convento, no puede olvidar el dolor de la pérdida de Isabel. De repente escucha una voz conocida. Su amigo Posa ha vuelto de Flandes y le visita en el convento. Posa se ha enterado del destino de Don Carlos. Le convence para que dedique su vida a Flandes, oprimida por la Inquisición. Don Carlos se une con entusiasmo y ambos se juran amistad eterna. Pronto llegan Isabel y el rey al convento. Cuando los ojos de Don Carlo y de Isabel se encuentran, ambos tiemblan.
Los dos sueñan con un mundo mejor en el que reinen el intelecto y la humanidad. Con Don Carlos y aún más con el Marqués de Posa, Verdi y Schiller dibujan dos seres humanos ideales que probablemente nunca existieron de esta manera. Su himno se cita repetidamente a lo largo de la ópera como leitmotiv en señal de libertad y amistad.
Escuchamos como primera grabación de este dúo la de la grabación de Giulini con Plácido Domingo y Sherill Milnes.
¡Io l’ho perduta! … Dio, che nell’alma infondere (6:45) (1) – Domingo / Milnes
Escuchamos una segunda grabación de Robert Merrill y Jussi Björling. Formaron la pareja de dúo soñada de los años 50. Hicieron muchas producciones juntos y hubo pocas conexiones vocales antes y después, que pudieran compararse con la del sueco y el estadounidense. Los dos cantantes también eran amigos en privado, por lo que esta escena se convirtió en la pieza más famosa de esta pareja de dúos.
¡Io l’ho perduta! … Dio, che nell’alma infondere (6:45) (2) – Merrill / Björling
La aparición de Éboli con la “canción de los moros”
Sinopsis: Cerca del monasterio, la comitiva espera el regreso de la pareja real. La princesa de Éboli canta una canción sarracena para pasar el rato.
Esta pieza, llamada “Canción morisca”, es bastante exigente con sus ornamentos y trinos. Estas dificultades técnicas deben dominarse sin esfuerzo para que el cantante pueda cantar el aria con “espíritu y gracia” (como lo había formulado Maria Callas en su famosa clase magistral). Escuchamos una grabación de Fiorenza Cossotto, que sabe dominar esta dificultad notablemente.
Nel giardin del bello – Cossotto
Elisabeth y Éboli se convierten en rivales
Sinopsis: La reina regresa a la comitiva. Poco después, Posa aparece con una carta del rey de Francia y le entrega en secreto a la reina una segunda carta de don Carlos, escondida en la caja. Dice: “Por el recuerdo que nos une a ambos, confía en este hombre, Carlos”. Posa pide a la Reina que reciba a Don Carlos, ya que éste sufre el distanciamiento de su padre. Con el corazón palpitante, Isabel concede esta petición a Posa. Éboli, que es testigo de la conversación, se ha enamorado del español y se pregunta si él podría corresponder a sus sentimientos.
Elisabeth y Don Carlos se conocen
Sinopsis: Don Carlo aparece. Elisabeth despide a su escolta y Don Carlo le pide a Elisabeth que presione para que lo envíen a Flandes como gobernador. Elisabeth acepta. La emoción se apodera de Carlo y convoca su amor. A Elisabeth le cuesta mantener la postura, pero no responde por sentido del deber. Don Carlo sale corriendo de la habitación.
Un elemento importante del estilo compositivo de Verdi era dotar a cada ópera de un carácter propio, la llamada “tinta musicale”, que grababa incluso antes del trabajo de composición propiamente dicho. En Don Carlo la melancolía pertenece a ella, que escuchamos ejemplarmente en esta pieza. Especialmente la segunda mitad, introducida por el bello pasaje de Don Carlo “Perduto ben, mio sol tesor”, la desgarradora súplica de Don Carlo, tiene la belleza del dolor, que finalmente hace que Don Carlo abandone el lugar con un grito doloroso y deje atrás a una Elisabeth resignadamente desesperada.
Vemos un fragmento de esta escena musicalmente bella y dramática en una producción del MET con Plácido Domingo y Mirella Freni.
Io vengo a domandar grazia alla mia regina – Domingo / Freni
El rey humilla a la reina
Sinopsis: El rey aparece y descubre que la reina no está acompañada. Esto va en contra de la etiqueta y envía a la compañera y mejor amiga de la reina de vuelta a Francia como castigo. Humillada, Isabel se despide de la fiel y le pide que no cuente su tormento.
No pianger mia compagna – Caballé
Posa se convierte en íntima del Rey
Sinopsis: Cuando todos tienen que abandonar la sala, el rey le pide a Posa que se quede. Posa aprovecha para contar la miseria del pueblo flamenco. Acusa a Felipe del reino del terror de la corona española y aboga por la libertad del pueblo flamenco. Pero Felipe lo descarta como un ensueño y no quiere oír hablar de esta traición. Advierte a Posa que tenga cuidado con el Gran Inquisidor. El rey elige al marqués como íntimo y le cuenta sus sospechas, que la reina está enamorada de su hijo. Le pide a Posa que averigüe si sus sospechas son fundadas.
El rey queda impresionado por el caballero maltés Posa. El rey está acostumbrado a que los cortesanos sumisos se enfrenten a él y reconoce la grandeza del noble viajero y sabio. Posa se enfrenta con confianza al rey, a cuyas palabras “hay paz en su reino”, Posa responde “sí, la paz del patio de la iglesia”. La franqueza del marqués crea confianza entre ambos y el rey se abre a él. Posa percibe la soledad del anciano, poderoso pero profundamente infeliz, y siente compasión.
Oso lo sguardo tuo penetrar – Raimondi / Milnes
DON CARLO Acto 3
Sinopsis: Es medianoche. Don Carlos está en los jardines de la Reina. Ha recibido una carta para una reunión y espera a la Reina. En realidad, la carta ha sido escrita por la princesa de Éboli, que aparece con el manto de la Reina. Carlos le jura su amor. Horrorizada, Éboli debe darse cuenta de que el amor no es para ella cuando Carlos la reconoce.
A mezzanotte al giardin della Regina – Pavarotti / d’Intino
Sinopsis: Posa aparece y reconoce lo delicado de la situación. Saca su daga para silenciar a la princesa y no poner en peligro a la reina. Ante la insistencia de Carlos, cambia su plan y la deja ir a pesar de sus amenazas. Le pide a Carlos que le entregue todas las cartas comprometedoras, ya que ahora tiene que esperar la vigilancia. Don Carlos duda, pero Posa invoca su amistad y Carlos le entrega las cartas que delatan su relación con los protestantes flamencos.
Escuchamos un breve y hermoso Terzetto con el reparto de la grabación de Giulini.
Al mio furor sfuggite invano – Domingo / Milnes / Verrett
La escena de la misa del Autodafé
Sinopsis: Frente a una catedral de Valladolid. Una gran multitud espera la quema de herejes en presencia del rey. Una procesión inicia el solemne auto de fe.
Para mantener la suspensión a lo largo de 5 actos, Verdi necesitaba grandes escenas. Así que dio instrucciones a sus libretistas para que crearan grandes escenas que complementaran el drama de Schiller. Esta escena del Autodafe fue una de ellas. Musicalmente, Verdi subraya el contraste de solemnidad y terror con un cambio del mayor del pueblo al menor de los monjes: volvemos al mundo del claroscuro de la iglesia. A la desolada monotonía le sigue el bello y doloroso canto del grupo de violonchelos, que acompaña a los monjes pidiendo perdón.
Spuntato ecco il dí d’esultanza – Levine
Sinopsis: Los diputados de Flandes interrumpen las celebraciones, se presentan ante el rey y piden que se mitigue la cruel persecución en su país de origen. Pero Felipe no conoce la piedad y los hace desalojar.
Verdi crea una monumental imagen sonora polifónica. Por un lado el rey y los monjes y por otro lado Posa, Elisabeth y Don Carlo pidiendo piedad para los hombres de Flandes.
Sire, no, l’ora extrema – Solti
Don Carlo se rebela contra su padre
Sinopsis: Cegado por la rabia, Don Carlos desenfunda su espada contra su padre. A pesar de las órdenes del Rey, sus guardias no se atreven a desarmar a Don Carlos. Felipe pide a Posa que le quite la espada a Don Carlos. A petición de Posa, Don Carlos le entrega la espada, abrumado por el dolor. El rey nombra duque al marqués y se lleva a don Carlos.
En silencio, como un recuerdo lejano, suena el motivo de la amistad de ambos, mientras las piras arden de fondo. Verdi cierra el cuarto acto con este grandioso cuadro.
¡Señor! Egli è tempo ch’io viva – Domingo
DON CARLO Acto 4
Uno de los grandes puntos fuertes de esta ópera es que es una ópera de individuos. Cada uno de los seis personajes principales recibe una base y un desarrollo dramático convincente, y cada uno de ellos recibe también los aspectos musicales más destacados. El trágico reto es que, por razones logísticas y financieras, a los teatros les resulta casi imposible reunir los conjuntos de primera clase y los decorados necesarios para Don Carlos, por lo que ésta no se ve con frecuencia (lo que también ocurre con algunas otras grandes óperas como “les huguenots”).
;
La soledad del rey – “ella giammai m’amò“
Sinopsis: En el estudio del rey. La mañana comienza a amanecer y el Rey está sentado desesperadamente en su mesa. La preocupación por su reino y la constatación de que Isabel nunca le ha amado le afligen demasiado.
El protagonista de esta aria de Philipp es profundamente melancólico. Comienza con una introducción orquestal. Un violonchelo solista suena solitario y desolado, reflejando el estado emocional del gobernante. Los suspiros de los violines completan el cuadro e intensifican el dolor. Por encima de las cuerdas trémulas, escuchamos el lamento de Felipe, que comienza con el dramático “¡ella nunca me amó!”, interpretado y acompañado por el violonchelo solista. Esta pieza musical es una de las más bellas arias para voz de bajo de todo el repertorio operístico. “Es uno de esos momentos icónicos en los que un sobrio acompañamiento orquestal, una sencilla declamación y un único arrebato melódico consiguen esculpir la emoción en nuestras almas” (Abbate/Parker, “History of Opera”).
Boris Christoff era el Felipe preferido de los años 50. Su bajo es noble y suave, pero tiene cualidades dramáticas. Su actuación fue sobresaliente, su retrato del papel de Felipe II grandioso. Escuchamos y vemos al búlgaro en una grabación notable.
Ella giammai m’amò – Christoff
La Tinta musical de la ópera “Don Carlo”
Mencionamos en un apartado anterior que el ánimo melancólico de la música forma parte de la tinta musicale de la ópera. También forman parte de la Tinta las numerosas escenas de masas que hacen de Don Carlo una obra excepcional en la obra de Verdi. El tercer elemento es la oscuridad. Verdi lo realiza con la elección de las voces. Además del barítono Posa, tres bajos (Felipe, el Gran Inquisidor y el monje) cantan papeles solistas. En la siguiente escena esta oscuridad es especialmente evidente.
Dos sistemas de poder chocan – La batalla de los Titanes
Sinopsis: El rey ha mandado llamar al Gran Inquisidor. Ha llegado a la conclusión de que su hijo traidor debe ser ejecutado y quiere saber si la iglesia dará su bendición. El Gran Inquisidor está de acuerdo.
El ingenioso motivo musical de la apertura, que acompaña la entrada del Gran Inquisidor, es morboso y demuestra su intransigencia. Verdi pinta el cuadro de un inquisidor envejecido y cruel. El camino de Verdi hacia el drama musical puede leerse bien en esta escena. Ya no compone un dúo clásico en el que los protagonistas describen sus sentimientos, sino que pone música a un diálogo dramático en el que la trama continúa dramáticamente. Esta escena ejemplifica los numerosos diálogos dramáticos de esta ópera. Ambas voces se acompañan de fuertes vientos para dar peso a sus argumentos. Finalmente, el discurso de Filipo está acompañado sólo por vientos de madera penosos; la música habla de quién ha salido victorioso del duelo.
Escuchamos el dúo en la interpretación de Boris Christoff y Giulio Neri de 1954, un dúo de dos cantantes-actores cuyas voces hacen palpable el enfrentamiento con la máxima vehemencia.
¡El gran inquisidor!
Sinopsis: El Gran Inquisidor se dirige ahora al Rey. Exige que el rey entregue al tribunal al traidor más peligroso, el marqués de Posa. El rey se niega, y el inquisidor amenaza al rey con que él también debe rendir cuentas a la Inquisición. Así que incluso el rey debe darse cuenta de que debe someterse al poder de la iglesia.
Nell’ispano suol mai l’eresia dominò – Foiani
Philip se enfrenta a su mujer con pruebas
Sinopsis: Tras la marcha del sacerdote, Elisabeth se precipita al estudio. Le han robado el joyero. Horrorizada, tiene que ver cómo el rey pone la caja sobre la mesa y la rompe. Justo encima encuentra el retrato del infante. Isabel afirma ser pura. Cuando Felipe la acusa de adulterio, Isabel se desmaya y Felipe se da cuenta de que ha ido demasiado lejos. Rodrigo y Éboli se precipitan y se dan cuenta de la situación con horror.
Verdi compuso un hermoso y lírico cuarteto para esta escena.
Ah! Sii maledetto, sospetto fatale – Raimondi / Verrett / Caballé / Milnes
Eboli se arrepiente – “O don fatale”
Sinopsis: Éboli confiesa arrepentida a la reina que fue ella quien la traicionó y entregó la caja al rey. También confiesa que sedujo al rey. La reina le da a elegir entre el monasterio y el exilio. Éboli se arrepiente profundamente y como último acto decide salvar a Don Carlo.
Su papel es muy diverso y ninguno de los otros personajes de esta ópera muestra tantas facetas y desarrollo. En sus tres grandes interpretaciones primero canta la dama cortesana (la canción morisca) con coloraturas, luego se convierte en la intrigante dramática (A mezzanotte) y en esta aria se convierte en la arrepentida y finalmente en la figura ligera. En otras palabras, el papel de Éboli exige una gran voz. La primera parte está acompañada por acordes de cuerda dramáticos y agitados que acompañan a la voz en do bemol con el grito doloroso “¡ah!”. La sección intermedia está dominada por una cantilena suplicante, casi dulce, cuyo clímax es de nuevo un “¡ah!” aún más doloroso, esta vez en el si bemol alto.
El punto culminante musical del Éboli es sin duda esta aria.
Escuchamos 3 interpretaciones diferentes de esta gran aria.
Primero escuchamos a Maria Callas. Tal vez esta aria haya sido cantada de forma más lírica, pero ninguna de ellas consiguió crear los timbres para dibujar el estado anímico de la Éboli.
O don fatale (1) – Callas
La contrapartida de la Callas fue la interpretación de Verretts. Su voz es más redonda y llena en comparación con la interpretación acentuada de Callas.
O don fatale (2) – Verrett
A continuación escucharemos el Eboli de Elina Garanca. En palabras de Mark Pullinger: “Elīna Garanča, como la glamurosa Éboli, derribó la casa, sacando todo el partido a la canción del velo moro, como cabría esperar de alguien con su formación belcantista. Sorprendió lo mucho que había crecido su mezzosoprano, entregando un impresionante “O don fatal”.
O don fatale (3) – Garanca
Muerte de Posa
Sinopsis: En la celda de la cárcel de Don Carlos. Posa le visita e informa de que se ha autoinculpado de las cartas comprometedoras y que pronto será ejecutado, por lo que el camino queda libre para que Don Carlo complete la liberación de Flandes.
El bon mot de que “Verdi nunca deja morir a ninguno de sus queridos personajes sin un hermoso canto del cisne” es también cierto para esta “hermosa” muerte operística. El acompañamiento orquestal es etéreo con sonidos de arpa y trinos de piccolo, y el tema de la amistad resuena de nuevo felizmente en las flautas.
Posa era un papel ideal para la voz de Dmitri Hvorostovsky. El Marqués de Posa es uno de los papeles más líricos del repertorio para los barítonos de Verdi. El tan alabado legato de Hvorostovsky cobra vida en este pasaje lírico y reposado. Estamos escuchando una grabación de los primeros años de canto del ruso.
Per me giunto il di fatale – Hvorostovsky
Sinopsis: Suena un disparo que alcanza a Posa. Se hunde en el suelo. Con sus últimas fuerzas le dice a Carlo que Elisabeth le espera en el convento de San Giusto. Se despide de su amigo y muere.
El bon mot “de que Verdi no deja morir a ninguno de sus queridos personajes sin un hermoso canto del cisne” también es cierto para esta “hermosa” ópera La muerte.
Carlo, ascolta (1) – Hvorostovsky
Escuchamos una segunda grabación de Ludovic Tézier, uno de los grandes barítonos verdianos del siglo XXI. Su barítono es aterciopelado y con cuerpo y se adapta maravillosamente a este papel. Por una vez, el barítono no es el aguafiestas, sino el más radiante de todos los personajes en escena.
Carlo, ascolta / Oui, Carlos (2) – Tézier
La liberación de Don Carlos
Sinopsis: Felipe aparece para devolver la espada a su hijo, cuya inocencia parece haber quedado demostrada por la autoinculpación de Posa. Pero Carlo lo rechaza y Filipo se da cuenta de que Posa se ha sacrificado. El pueblo enfurecido aparece bajo el liderazgo de Éboli y quiere liberar a Don Carlos. Cuando aparece el Gran Inquisidor, el pueblo se arroja de rodillas. En el tumulto, Don Carlos puede huir.
DON CARLO Acto 5
La gran aria de Isabel – la renuncia “Francia nobile suol”
Sinopsis: En el monasterio de San Giusto. Isabel quiere despedirse de Don Carlo. Se arrodilla ante la tumba de Carlos V. En su anhelo de muerte piensa con nostalgia en su feliz juventud en Francia.
Esta interpretación final de Elisabeth es extremadamente exigente, ya que debe mantener los sentimientos de grandeza, sufrimiento y anhelo de muerte con un largo arco de suspense durante más de 10 minutos. El aria comienza tras una larga introducción orquestal en tono menor; Elisabeth está preocupada por Carlo. Pero la razón de ser le exige que sea fuerte y piensa en los pocos momentos hermosos con Carlo y el ambiente cambia a mayor con su tema de amor.
Escuchamos esta gran interpretación en 2 versiones. Los dos influyentes críticos Kesting y Steane no se pusieron de acuerdo sobre quién cantaba la versión “definitiva”. El primero abogó por Callas y el segundo por Caballé.
Escuchemos primero a la española en la magnífica grabación completa de Giulini. Fischer (“grandes voces”) comentó: “Se puede encontrar en ella todo lo que llevó a Steane a su entusiasta veredicto: la pura belleza del timbre eclipsó ligeramente el de Callas, que había abandonado el escenario, y también superó el sonido siempre turbio de Joan Sutherland. Había una claridad melancólica en esta soprano, la luz agudamente contorneada de la meseta española… y cantar un piano uniformemente inundado, transformándolo en un diminuendo y dejándolo morir en un morendo al final”.
Tu che la vanità … Francia nobile suol (1) – Caballé
Maria Callas nunca cantó la Elisabetta en una grabación completa. Es una lástima a la vista de la grabación del recital de 1958 con el director y amigo de sus últimos años, Nicolo Resigno. Merece los mayores elogios por la forma en que transporta el drama emocional de la Reina. No es una interpretación expresiva, sino un caleidoscopio interior que presenta al oyente con los grandes medios estilísticos de que dispone.
Tu che la vanità … Francia nobile suol (2) – Callas
Sinopsis: Cuando aparece Don Carlo, jura continuar la obra de Posa y se despide de Elisabeth.
El dúo de Elisabeth ya no está lleno de amor, sino de dolorosa y nostálgica resignación. Con ternura los dos se despiden para siempre y por última vez sus voces se unen.
La grabación de esta escena está impregnada de un bello ambiente de despedida y de una ternura melancólica en las voces, que tal vez no podamos escuchar en ningún otro lugar. La combinación de las voces es seductora, sólo se escucha el pasaje de 3:18 con la voz suave y aterciopelada de Domingo acompañada por el piano etéreo de Montserrat Caballé. La belleza lírica atrapa al oyente.
Ma lassù ci vedremo in un mondo migliore – Caballé / Domingo / Verrett
El dramático final y Caballé conmociona al público…
Sinopsis: Felipe aparece acompañado del Gran Inquisidor. Quieren llevar a Isabel y a Don Carlos ante la justicia. Entonces se abre la tumba de Carlos V y aparece un monje. Bajo la mirada horrorizada del rey arrastra a Don Carlos al monasterio.
Concluyendo la ópera escuchamos el dramático final con ruido de esgrima y un si agudo de 16 segundos cantado por Montserrat Caballé. Este final era una especialidad de la Caballé. Incluso llegó a cantar este final de acto con una nota final de 20 compases una vez que tuvo que interpretar el papel en la Arena de Verona con muletas, debido a un accidente que había sufrido en NY poco antes.
Si per sempre – Caballé et al.
3 datos curiosos sobre esta ópera
Recomendación de grabación de la ópera DON CARLO
EMI, Montserrat Caballé, Plácido Domingo, Shirley Verrett, Sherill Milnes y Ruggiero Raimondi bajo la dirección de Carlo Maria Giulini y la Orquesta de la Royal Opera House Convent Garden y el Coro de la Ópera Ambrosiana.
Peter Lutz, opera-inside, la guía de ópera online sobre DON CARLO de Giuseppe Verdi.
Dejar un comentario
¿Quieres unirte a la conversación?Siéntete libre de contribuir!