Guía de ópera online y sinopsis del EL ORO DEL RIN de Wagner

Con el “EL ORO DEL RIN”, Wagner representa los mundos de las Sirenas del Rin y de los dioses, el inframundo de los Nibelungos y el castillo del Valhalla con medios musicales magistrales. Tras un bloqueo del compositor de casi seis años, la creatividad del cuarentón explotó y compuso este colorido mundo en seis meses. Es inconcebible que el “EL ORO DEL RIN”, cuando se escuchó por primera vez 23 años después en el marco de una representación del Anillo en Bayreuth, siguiera convenciendo como obra visionaria.

 

 

 

Contenido

Sinopsis

Comentario

Acto I (Escena del Rin)

Acto II (Escena del castillo de los dioses)

Acto III (escena de Nibelheim)

♪ Acto IV (escena de la maldición, Finale)

 

Los más destacados

Vorspiel

Weia, Waga Woga du Welle (Canción de las Sirenas del Rin)

Interludio del Acto III

Weiche Wotan Weiche

Abendlich strahlt der Sonne Auge

¡EL ORO DEL RIN! ¡EL ORO DEL RIN! Reines Gold (Finale)

 

Recomendación de grabación

Recomendación de grabación

Recomendación de grabación

 

 

ESTRENO

Múnich, 1869

LIBRETTO

Richard Wagner, basado en una gran variedad de fuentes primarias. Las principales son: La mitología griega, la saga nórdica Edda y la saga Völsung, y el Nibelungenlied alemán.

LOS PAPELES PRINCIPALES

Wellgunde, Flosshilde y Woglinde (mezzosoprano / contralto / soprano), sirenas y Rinemaidens, guardianas del EL ORO DEL RIN - Wotan, dios y gobernante del mundo (barítono) - Fricka, diosa del matrimonio y esposa de Wotan (mezzosoprano) - Freia, diosa y guardiana de las manzanas de la eterna juventud, hermana de Fricka (soprano) - Donner y Froh, dioses y hermanos de Fricka (barítono / tenor) - Erda, vidente y madre de las Nornas (contralto) - Loge, semidiós y ayudante de Wotan (tenor) - Fasolt y Fafner, gigantes (bajo / bajo) - Alberich, Nibelunge (barítono) - Mime, Nibelunge y hermano de Alberich (tenor).

RECOMENDACIÓN DE GRABACIÓN

DECCA, George London, Kirsten Flagstadt, Set Svanholm, Eberhard Wächter y Gustav Neidlinger dirigidos por Georg Solti y la Filarmónica de Viena.

 

 

 

PAPELES Y SINOPSIS DE EL ORO DEL RIN

 

 

Eventos preliminares

 

Sinopsis EL ORO DEL RIN

 

 

 

 

 

COMENTARIO

 

 

 

El Anillo, una obra largamente planificada

Wagner ya planeaba una obra de gran envergadura en el momento de la composición de Lohengrin, a finales de la década de 1840. Consideró varios materiales, entre ellos “Jesús de Nazaret”. Al final, el “Cantar de los Nibelungos” era el que más se ajustaba a sus ideas y se convirtió en una importante base literaria. Como siempre, Wagner comenzó con el libreto. Curiosamente, comenzó con “La muerte de Sigfrido” (que más tarde recibió el nombre de Götterdämmerung, Crepúsculo de los dioses). Escribió el texto de atrás hacia adelante, de modo que el texto del EL ORO DEL RIN de 1853 fue el último en ser escrito. Wagner se puso rápidamente a componer y escribió la ópera en 1853/54, en parte durante su estancia en Italia.

No quiso llevar la obra a escena hasta que las cuatro óperas estuvieran escritas. Pero Luis II ordenó el estreno contra la voluntad de Wagner en 1869 en Múnich, siete años antes de la primera representación del Anillo en Bayreuth.

 

La primera parte del anillo

En el EL ORO DEL RIN, llamado la víspera por Wagner, se presentan los conflictos fundamentales de la tetralogía, especialmente la controversia sobre el poder y el amor, que luego desembocan en la lucha por el anillo.

 

La interpretación & mucha más información

En el retrato general al anillo presento los diferentes enfoques de la interpretación de la obra. Para leerlos, haz clic en el siguiente enlace. Además, allí encontrarás mucha más información sobre la historia, las interpretaciones, la teoría de los leitmotivs, etc.

ENLACE AL SITIO CON INFORMACIÓN DE IMÁGENES SOBRE EL ANILLO DE WAGNER

 

Fuentes

Wagner elaboró la historia del anillo a partir de una gran variedad de fuentes originales. Se nombran: La mitología griega, las sagas nórdicas Edda y Voelsung y el Nibelungenlied alemán.

 

 

El lenguaje: la rima de pentagrama de Wagner

En sus textos, Wagner utilizó a menudo la rima pentagonal nórdica, que es una fuente de diversión para algunos oyentes de sus óperas y los lectores de sus textos. Dos ejemplos de la canción de las doncellas del Rin en el EL ORO DEL RIN

– ¡Vagalaweia! ¡Wallala weialaweia!

– ¡Weia! ¡Waga! ¡Woge, du Welle, walle zur Wiege!

¿Cuál era la razón de esta extraña poesía incluso para los nativos? Wagner era un excelente compositor de canciones. Era consciente de que la lengua alemana, con sus numerosas consonantes, no era el idioma perfecto para los textos de las canciones. Las más molestas eran las consonantes al final de la palabra. Así que es obvio que la rima de pentagrama no era un fin en sí mismo, sino un medio para tratar el idioma alemán llenando las frases de vocales de una manera orientada a los cantantes y que les resultara fácil.

 

 

Los leitmotivs pegan la obra

El anillo ya no está estructurado por arias y dúos, la ópera numérica da paso al “Musikdrama”. Como elemento estructural importante y aglutinador de las cuatro obras, Wagner utilizó leitmotivs que encontramos una y otra vez en las cuatro óperas. Cada detalle importante, ya sean personas o cosas (por ejemplo, el casco de camuflaje o la espada), tiene su fórmula musical. Wagner ya utilizó esta técnica en sus primeras obras, y en el Anillo se convierte en el principio compositivo más importante. Ernst von Wolzogen, alumno de Richard Wagner, elaboró un resumen de los motivos antes de la primera representación del Anillo en 1876 y les dio nombres (por ejemplo, “motivo de la maldición” o “motivo del Valhalla”). Se calcula que el número de leitmotivs supera ampliamente el centenar. Los motivos (algunos de ellos sólo frases cortas) se cambian, se entrelazan entre sí, vuelven a crear nuevos motivos y se convierten así en el elemento formador de estilo del anillo. Sirven al oyente como motivos para recordar, comentar los acontecimientos del escenario y señalar las conexiones. Es comparable con el papel del narrador, “que se comunica con el público por encima de los personajes” (Holland, director de ópera). También se habla de la semantización de la música. Wagner toleró las afirmaciones de Wolzogen, pero advirtió del peligro de reducir la obra a los leitmotivs. El propio Wagner los llamó “Errinerungsmotive” (motivos de reminiscencia). En esta guía de ópera presentaremos unas tres docenas de los motivos más importantes de forma individual (en los retratos de las respectivas obras).

 

 

La orquestación

La orquesta de Wagner experimentó una enorme masificación de instrumentos con el Anillo y va mucho más allá de lo necesario para el Lohengrin, por ejemplo. Sin embargo, el objetivo de Wagner no era el volumen, sino la diferenciación de los colores tonales para maximizar la expresividad y la variación de los motivos.

Historia y estreno

Cuando Richard Wagner comenzó a poner música al “EL ORO DEL RIN” en 1853, tenía casi seis años de experiencia en la composición. Sin embargo, había desarrollado muchos de los leitmotivs durante este tiempo. Su salud no era buena, y durante una estancia en La Spezia (Italia) se sumió en un estado de trance, sintiendo que se hundía en el agua. Esta experiencia le inspiró a escribir el preludio del “EL ORO DEL RIN”. La presa se rompió y comenzó a componer la obra en Zúrich. En 1854, apenas un año después de la estancia en La Spezia, la partitura estaba terminada. La obra permaneció en un cajón durante 15 años, ya que Wagner sólo quería representarla como parte de una representación completa del Anillo en un teatro construido especialmente para ello. Luis II, propietario de los derechos de representación, no quiso esperar más y decidió en 1869 abordar la primera representación en Múnich. Wagner se horrorizó y quiso disuadir al joven rey del plan. Pero éste estaba decidido a llevar a cabo su proyecto. Wagner hizo todo lo posible desde la lejana Tribschen para sabotear la producción, pero sin poner en peligro la generosa pensión del rey, que le aseguraba una vida cómoda en Tribschen. Cuando la representación estuvo en peligro de fracasar debido a los problemas de ingeniería escénica, amenazó al rey con destituir al joven Richter que había designado para ayudar a realizar la producción. Pero Luis se mantuvo firme y, con la ayuda del ingenioso técnico de escena Carl Brandt (que más tarde le echaría una mano en Bayreuth), se superaron los problemas técnicos y la primera representación (sin la presencia de Wagner), el 22 de septiembre de 1869, en el Teatro Nacional de Múnich, se convirtió en un brillante éxito. Ludwig estaba indignado por la intriga de Wagner e incluso se planteó cortar su apoyo financiero al maestro.

 

 

 

EL ORO DEL RIN ACT I

 

 

Eventos preliminares

Sinopsis: El mundo descansaba en su estado original. No estaba enturbiado por ninguna dominación. Descansaba sobre el fresno del mundo. El árbol era la raíz del orden sagrado. En su sombra burbujeaba un manantial, alimentando al mundo ceniza con su eterna sabiduría. En la tierra, en una tumba brumosa Erda dormía. El más sabio de todos los seres humanos. Un intrépido dios con el nombre de Wotan buscó el poder. Vino a beber en el manantial de la sabiduría. Uno de sus ojos lo pagó como una pérdida para siempre. Quiso utilizar la sabiduría obtenida para crear un nuevo orden mundial. A través de leyes y contratos, que fueron diseñados de acuerdo a su voluntad. Del fresno del mundo, Wotan rompió una rama. Luego cortó un astil para su lanza. En la lanza grabó los contratos y las leyes en runas. Wotan había asumido así el gobierno del mundo. Para demostrar y consolidar su poder, Wotan quiso construir un castillo. Por consejo de Loge, encargó a los gigantes Fafner y Fasolt su construcción. Como recompensa, Wotan les prometió la hermosa diosa Freia. Los gigantes crearon un castillo de los dioses. Wotan lo llamó Valhalla. El fresno cayó y el manantial se secó para siempre. Wotan hizo apilar la madera en troncos alrededor del castillo. El dios del fuego Loge los encendería cuando se acercara el fin de los dioses. La naturaleza había sido dañada, por el ultraje de Wotan al fresno. Como Freia aseguraba la eterna juventud de los dioses, y por lo tanto era insustituible para ellos, Wotan envió a Loge al mundo, para encontrar otra forma de pago para los gigantes.

 

 

La obertura: el estado original

Wagner escribió el preludio del EL ORO DEL RIN ya en 1853; 17 años después se escuchó por primera vez en Múnich. Es inconcebible que cuando la pieza se escuchó por primera vez en Bayreuth, 23 años después de su composición, todavía se considerara música visionaria del futuro.

El preludio se desarrolla a partir de un profundo acorde de mi bemol mayor. Ocho contrabajos, un fagot y, más tarde, las trompas comienzan con un motivo primordial, el llamado motivo del Génesis. Es el mundo en su estado primitivo, la creación de la nada. En este preludio encontramos el llamado leitmotiv del Génesis.

Cita musical: Motivo del Génesis

Después de 2 minutos, el motivo cambia a una melodía ondulada que representa el río Rin fluyendo perezosamente. El motivo del Rin presenta el mundo en su orden natural.

Cita musical: Motivo del Rin

Wagner crea un preludio único a partir del acorde de mi bemol mayor. Este acorde se prolonga durante 136 compases y constituye la base de un gigantesco crescendo, que conduce mágicamente al oyente al mundo submarino de las sirenas del Rin.

Es el despertar de las profundidades. Para poder tocar el Mib grave, los contrabajos tienen que afinar la cuerda más grave de su instrumento más abajo de lo habitual. Más y más instrumentos se afinan y conducen el acorde en oleadas ante ellos hasta que el telón revela el escenario del primer acto.

Vorspiel – Solti

 

Sinopsis: En el fondo del Rin. Las Sirenas del Rin Woglinde, Wellgunde y Flosshilde custodian el oro del Rin. Se encuentra en medio de un arrecife en el Rin. Aparece el enano Alberich del pueblo de los nibelungos. Fascinado, observa a las sirenas y trata de conquistar lujuriosamente a una de ellas. Las tres sirenas lo miran con curiosidad, y pronto se burlan del torpe enano.

Weia, Waga Woga du Welle – Donath / Moser / Reynolds

 

 

Alberich descubre el EL ORO DEL RIN

Sinopsis: Alberich descubre una luz brillante por la que es atraído mágicamente. Con credibilidad, las hijas del Rin le dicen que allí el oro del Rin brilla con los rayos del sol naciente.

La belleza del oro muestra el mundo en su orden natural, sin que se vea empañado por ninguna dominación. Las Sirenas del Rin, como guardianas del mismo, no están sometidas a ningún poder. Cantan al tesoro con el llamado motivo del oro del Rin:

Cita musical: Motivo del Rinegold

 

Sinopsis: Quien lo forja en un anillo le da poder sobre el mundo, pero sólo si renuncia al amor.

Las Sirenas del Rin revelan el secreto del oro:

Sólo el que teme el poder del amor, sólo el que renuncia al placer del amor,
sólo él puede alcanzar la magia para convertir el oro en un anillo

En el texto alemán: “Nur wer der Minne Macht entsagt, nur der Liebe Lust verjagt, nur der erzielt sich den Zauber, zum Reif zu zwingen das Gold”.

Escuchamos en esta escena el llamado motivo de la renuncia. El motivo se escucha en los trombones y en las tubas de Wagner, que le dan un timbre especial y oscuro:

Cita musical: motivo de renuncia

¡Lugt, Schwestern! Die Weckerin lacht in den Grund (¡EL ORO DEL RIN! ¡EL ORO DEL RIN!)

 

Puedes ver una segunda versión en una producción de Suecia.

¡Lugt, Schwestern! Die Weckerin lacht in den Grund (¡EL ORO DEL RIN! ¡EL ORO DEL RIN!)

 

Sinopsis: Alberich no duda. Amargado por no haberle sido concedido el amor de los mermais, maldice el amor andit y roba el oro ante la mirada horrorizada de los guardias.

Las hijas del Rin eran despreocupadas, no podían imaginar que alguien renunciara al amor por el oro. Estaban seguras, porque Alberich parecía estar enamorado de ellas. . Pero Alberich es el perturbador del orden natural, cuyo resorte principal es la codicia y el poder. Ya que el amor era imposible para él, al menos quiere el poder. (“Si no puedo arrancar el amor, entonces con astucia puedo alcanzar el placer”, “Erzwäng ich nicht Liebe – doch listig erzwäng’ ich mir Lust!”)

 

 

Música de transición en lugar del final del acto

La música del anillo de Wagner se desarrolla en escenas compuestas a través del espíritu del “Musikdrama”. Así que no escuchamos un final de acto, sino que oímos la llamada música de transformación, mientras la escenografía cambia a la siguiente escena. Estas transiciones son muy exigentes para la producción, ya que son visibles y, por tanto, tienen que fundirse entre sí. En la música de transición a la siguiente escena surge otro motivo, es el motivo del anillo.

Cita musical: motivo del anillo

 

Orchesterzwischenspiel – Böhm

 

 

 

EL ORO DEL RIN ACT II

 

 

 

Sinopsis: Un paisaje montañoso. En el castillo de los dioses, Fricka despierta a su marido Wotan. Todavía está abrumado porque su castillo Valhalla está terminado. Todavía envuelto en la niebla, se alza orgulloso en una montaña construida por los gigantes Fafner y Fasolt.

En la orquesta escuchamos un motivo que acompañará al oyente durante las 4 veladas. Es el motivo del Valhalla.

Cita musical: Motivo del Valhalla

En esta escena escuchamos a George London como Wotan y a Kirsten Flagstadt como Fricka. London era el actor preferido de Wieland Wagner para el padre de los dioses. Su interpretación era expresiva y estaba dotado de una voz poderosa. Kirsten Flagstadt, la Brünnhilde más famosa de los años treinta, cantó una Fricka excepcional en la famosa grabación del Anillo de Solti de los años cincuenta.

Wotan, Gemahl, erwache – Flagstadt / Londres

 

 

Dilema de Wotan

Sinopsis: Pero Wotan está en problemas. Ha prometido a los dos gigantes la diosa Freia como recompensa. Fricka le advierte que no entregue a su hermana Freia, pues sólo ella puede asegurar a los dioses su eterna juventud. Wotan le recuerda a su esposa que fue ella la que le pidió el castillo, pues quería atar al famoso tramposo Wotan a ella. Freia aparece acompañada de sus hermanos Donner y Froh. El pánico se apodera de ella porque se ha enterado de los manejos de Wotan. Ahora Wotan debe prometer que no entregará a Freia.

Fricka y Wotan no tienen hijos juntos. Así que Fricka, como diosa del matrimonio, depende de otras medidas para cimentar el matrimonio. Espera que el castillo ate a su marido a ella.

Freia, la diosa del amor y la juventud, es la única diosa que puede cultivar las manzanas de oro que aseguran a los dioses la eterna juventud. Por falta de dinero, Wotan la entrega como peón, sabiendo que Fricka es insustituible. Wotan es un jugador que siempre se juega la victoria con grandes apuestas.

Wotan no puede rechazar el pago, porque sabe la importancia del contrato que ha hecho. Los contratos aseguran su dominio y la lanza que Wotan lleva siempre consigo es un símbolo de ello. En la lanza grabó las runas de los tratados que aseguraron su dominio. Wagner compuso un Leitmotiv para esta lanza. Escuchamos el motivo en forte tocado con metales pesados. Se llama el motivo de la lanza/contrato.

Cita musical: Motivo de la lanza y el contrato

 

Los gigantes Fafner y Fasolt aparecen

Sinopsis: Los dos gigantes aparecen. Se refieren al castillo que han construido y quieren reclamar su merecida recompensa. Pero él les dice que Freia no está disponible. Fafner y Fasolt acusan a Wotan de haberles engañado con su salario. No quieren otra recompensa.

Los dos gigantes Fafner y Fasolt aparecen acompañados de un motivo musical salvaje:

Cita musical: Motivo del gigante

 

Wotan no piensa renunciar a Freia. Pero Fasolt lleva el dilema de Wotan al punto:

“Lo que eres, lo eres sólo por contratos”.

Sanft schloss dein Aug

 

 

El papel de Loge

Sinopsis: Ahora aparece Loge, el astuto semidiós del fuego. Wotan lo había convocado con la esperanza de que pudiera idear una artimaña que lo liberara del atasco. Si no puede cumplir el contrato, le costaría su poder. Fricka advierte a Wotan del astuto Loge, pero Wotan confía en su astucia. Para consternación de Wotan, Loge le explica que ha buscado por todas partes, pero que no ha podido encontrar un sustituto para Freia. En el proceso, se había topado con las Sirenas del Rin, que se quejaban de que Alberich les había robado el oro y ahora buscaban la ayuda de Wotan.

Loge intenta poner en juego el oficio “dinero contra poder”. Loge es un semidiós. Puede moverse entre los dioses, pero sólo es un semidiós. Esto puede interpretarse como que sólo se le tolera, porque es su siervo voluntario. Esta tesis puede ser apoyada por la música de Wagner. El motivo de Loge es profundamente antimusical, desmañado y antipático. Musical y psicológicamente pertenece al tipo de personas como Alberich, Mime y Hagen.

Cita musical: El motivo de Loge

Immer ist Undank Loges Lohn – Zednik

 

Sinopsis: Cuando Lodge cuenta la magia del anillo forjado y Wotan propone arrebatárselo a Alberich para protegerlos de su pretensión de poder, todos quieren el anillo para ellos. Fafner y Fasolt, presos de la codicia, se apoderan de Freia y la toman como peón. Anuncian que Freia sólo será liberada cuando Wotan les entregue el anillo.

Fafner y Fasolt no están de acuerdo. Fasolt está apegado a Freia, mientras que Fafner sólo ve el dinero. Fafner le dice a su hermano

“Créeme que ese oro reluciente
vale más que Freia
por la eterna juventud que gana
quien la ordena por la magia del oro.”

 

“mehr als Freia
frommt das gleißende Gold
auch ew’ge Jugend erjagt
wer durch Goldes Zauber sie zwingt”.”

Fafner reconoce lo mismo que Alberich: el dinero no puede comprar el amor, sólo la lujuria. Lo que vale para el enano vale para el gigante.

Sinopsis: Loge se burla de los dioses paralizados por el miedo a perder su eterna juventud, pues ya no pueden comer las manzanas de Freia, que el propio Loge nunca pudo disfrutar. El envejecimiento se apodera ya de los dioses, y Wotan debe partir junto a Loge hacia el inframundo de Alberich para arrebatarle el anillo.

 

 

EL ORO DEL RIN ACT III

 

 

 

La entrada en el reino de los nibelungos

Sinopsis: En el reino de Alberich. En un trabajo monótono su hermano Mime tiene que forjar un casco mágico para Alberich, que hace invisible a su portador y junto con el anillo le da poder sobre los nibelungos.

La escena cambia, la luz se vuelve oscura y la música se funde perfectamente en el reino de los Nibelungos. Los enanos de los Nibelungos viven en sencillas viviendas bajo la tierra, donde extraen penosamente los minerales del suelo.

Cita musical: Motivo de Nibelheim

 

Como introducción al mundo de Nibelheim, el motivo de Nibelheim va acompañado del martilleo de los yunques. Para llevar a cabo esta ingeniosa idea, Wagner especificó que la orquesta debía estar equipada con dieciséis yunques afinados de distintos tamaños.

Orchesterzwischenspiel – Janowski

 

Aquí la escena de la entrada de Wotan en el reino de los nibelungos.

Nibelheim hier

 

 

El mimo y el casco mágico

Sinopsis: Loge y Wotan se encuentran con el exhausto Mime y se enteran por él del poder mágico del casco que Mime tuvo que forjar para Alberich. Con el poder del anillo, Alberich había sometido al industrioso pueblo de los nibelungos. Aparece Alberich. Orgulloso del oro, señala que los Nibelungos lo amontonan para él día tras día con mucho trabajo. Sabe que Wotan y los dioses le desprecian, y anuncia que utilizará su poder para poner el mundo bajo su control. Nadie podrá derrotarle ni robarle el anillo, porque con el Tarnhelm puede desaparecer o transformarse.

Escuchamos a Hans Hotter, uno de los Wotan preferidos de la posguerra, en una grabación en directo desde Bayreuth. Tenía una voz de bajo suave, casi belcantista, y se desmarcaba agradablemente de la arrogancia provinciana de la declamación wagneriana de los años de entreguerras (“ladrido de Bayreuth”).

Auf wonnigen Höhn – Hotter

 

 

Alberich es burlado

Sinopsis: Felizmente Loge le pide que le muestre cómo puede transformarse. Orgullosamente Alberich se convierte en un dragón. Ahora Loge le pregunta astutamente si puede transformarse en algo pequeño. Cuando Alberich se transforma en un sapo, Wotan lo agarra y Alberich es burlado.

Orchesterzwischenspiel

 

 

EL ORO DEL RIN ACT IV

 

 

Con la maldición de Alberich la desgracia sigue su curso

Sinopsis: Lodge y Wotan llevan a Alberich a una montaña y Wotan exige que Alberich le entregue el oro. Su plan es cambiar el oro por Freia y quedarse con el casco mágico y el anillo para él. Cuando le arrebata el anillo a Alberich, el Nibelungo pierde todo su poder. El enano maldice el anillo para que traiga mala suerte a su dueño.

Wotan se considera ahora a salvo del peligro. Ha podido matar varios pájaros de un tiro. Ha podido romper el poder de Alberich, ha conseguido el oro para pagar a los gigantes y está en posesión del anillo que le da el poder. No se toma en serio la maldición que lanza Alberich:

“Quien lo posea, den sehre die Sorge, y quien no lo tenga, den nage der Neid”.

“Quien lo posea se consumirá con el cuidado, y quien no lo tenga será roído por la envidia”

El motivo de la maldición se escucha en la orquesta:

Cita musical: motivo de maldición

Bin ich nun frei? – Brecht

 

 

Freia se pesa con oro

Sinopsis: Freia conduce a las diosas y a los dioses, a Fafner, a Fasolt y a las Rinemaidens a la montaña. Wotan les muestra con orgullo el tesoro capturado. Fasolt insiste en que el oro se apile lo suficientemente alto como para ocultarla de la vista y ellas insisten en que Wotan les dé el casco y el anillo. Pero Wotan se niega.

La niebla se disipa. Wagner compone esto maravillosamente cambiando la parte orquestal de la sombría menor a la radiante mayor. Además, Froh canta un hermoso arioso (“Wie liebliche Luft”).

Fasolt y Fafner nahen von fern – Furtwängler

 

 

Wotan está infectado por la maldición

Sinopsis: Aparece una misteriosa mujer con velo envuelta en luz azul. Ella insta a Wotan a soltar el anillo, porque la maldición de Alberich está sobre él. Se revela como Erda, la madre omnisciente del mundo. Los dioses instan a Wotan a seguir su consejo. Wotan conoce la sabiduría de Erda y acepta. Entrega el anillo a Fasolt y Freia queda libre. Sin saberlo, Wotan ha sido infectado por el veneno de la maldición al tocar el anillo.

Cuando aparece Erda, la música cambia de carácter. Suena un motivo místico, el llamado motivo de Erda. Está relacionado con el motivo natural (que escuchamos en el preludio), pero suena a un tempo medido y en una tonalidad menor.

Cita musical: Motivo Erda

 

Cuando Erda desaparece, Wotan se da cuenta de que debe visitarla más tarde. La llama después de “Debo agarrarte y aprender todo” (“Dich muss ich fassen, alles erfahren”). Con ella engendrará entonces a las valquirias, entre ellas la más magnífica de todas: Brünnhilde.

Escuchamos a Jean Madeira como Edda, cantada con mucho dramatismo y vibrato.

Weiche Wotan Weiche – Madeira

 

 

La maldición del anillo encuentra la primera víctima

Sinopsis: Fafner y Fasolt se pelean al compartir la presa. Fafner mata violentamente a su hermano con un martillo. La maldición se ha cobrado su primera víctima.

 

 

Aparece el Walhalla

Sinopsis: Donner crea una tormenta purificadora, la niebla se despeja y ven el castillo por primera vez.

Escuchamos el motivo exultante de Donner, que resuena con enorme potencia en los instrumentos de viento.

Cita musical: Motivo de Donner (Trueno)

 

Escuchamos el motivo del trueno, que se eleva con tremenda fuerza en los vientos. Junto con el motivo del trueno en la orquesta y sus llamadas (¡Eh! ahí!), oímos, magníficamente onomatopéyico por los violines y las violas, la niebla arremolinada por el viento.

Schwüles Gedünst schwebt in der Luft – Eberhard Wächter

 

 

Sinopsis: Froh deja que surja un arco iris, que les sirve de camino hacia el castillo. Embargado por un gran pensamiento, Wotan levanta su espada contra el castillo. No devolverá el anillo, sino un héroe libre de tratados. Embargado, Wotan se acerca al castillo, toma a Fricka de la mano y bautiza su nuevo hogar como Valhalla.

Escuchamos el motivo del arco iris en la orquesta:

Cita musical: motivo del arco iris

Luego escuchamos el motivo del Valhalla, esta vez en radiante esplendor, es el triunfo de Wotan por haber dado a los dioses un nuevo hogar. Con la aparición del motivo del Anillo, la alegría se empaña, pues el castillo fue comprado con el incumplimiento de Wotan. Una vez más, Wotan lucha contra estas sombrías perspectivas y se ve embargado por un gran pensamiento: el motivo de la espada suena por primera vez y se refiere a los próximos acontecimientos del Anillo:

Cita musical: motive de la espada

Escuchamos el radiante bajo de George London, el Wotan de esta grabación.

Abendlich strahlt der Sonne Auge – London

 

Las Sirenas del Rin lloran el oro perdido

Sinopsis:Loge salió con las manos vacías. Sólo tiene burla y escarnio para los dioses cuyo gobierno sólo se basa en el robo y la violencia. Desde lejos se escuchan los lamentos de las Rinemaidens por el oro perdido. Los dioses se burlan de ellas y entran solemnes y fatuos en su nuevo hogar.

Resuena el motivo de las Rinemaidenas, ahora en la lúgubre menor. Vacilante, escuchamos el motivo de la espada, pero entonces la orquesta coge velocidad, junto con el motivo del arco iris y el motivo de la espada de las trompetas atronadoras y el glorioso esplendor del tutti orquestal, los dioses dan zancadas sobre el arco iris y entran en el Valhalla.

¡EL ORO DEL RIN! ¡EL ORO DEL RIN! Reines Gold – London

 

 

 

Recomendación de grabación de la ópera EL ORO DEL RIN

 

DECCA con George London, Kirsten Flagstadt, Set Svanholm, Eberhard Wächter und Gustav Neidlinger bajo la dirección de Georg Solti y la orquesta filarmónica de Viena.

 

 

Peter Lutz, opera-inside, la guía de ópera online sobre EL ORO DEL RIN de Richard Wagner.

 

 

 

0 comentarios

Dejar un comentario

¿Quieres unirte a la conversación?
Siéntete libre de contribuir!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *