La guía de ópera online y sinopsis sobre NABUCCO

Nabucco fue la primera obra de Verdi para el Olimpo. Después de los amargos años de 1838-40, ensombrecidos por las crisis, fue el regreso de Verdi a la luz. Verdi desplegó una gigantesca riqueza de ideas en “Nabucco” y la obra se convirtió en un éxito sensacional. Más tarde llamó al frenesí creativo de diecisiete años que se produjo “sus años de galera”.

VISTA GENERAL Y ACCESO RÁPIDO

Contenido

Sinopsis

Comentario

Acto I

Acto II

Acto III

Acto IV

Recomendación de grabación

 

Los más destacados

Come notte al sol fugente

Io t’amava (Terzetto)

Mi furor no fui costrett

Ben t’invenni…Anch’io dischiuso

Di qual onta aggravarsi

Tu sul labbro

Va pensiero (Coro de los hebreos)

Su me… morente… esanime

ROLES Y SINOPSIS DE NABUCCO EN 4 MINUTOS

ESTRENO

Milán, 1842

LIBRETTO

Temistocle Solera, basado en salmos bíblicos y Nabuchodonosor de Auguste Anicet-Bourgeois y Francis Cornu

LOS PAPELES PRINCIPALES

Nabucco, rey de Babilonia (barítono) - Abigaille, supuesta hija de Nabucco (mezzosoprano) - Zaccaria, sumo sacerdote de los hebreos (bajo) - Fenena, hija de Nabucco (soprano) - Ismael, guerrero de los hebreos (tenor).

RECOMENDACIÓN DE GRABACIÓN

DG, Ghena Dimitrova, Evgeny Nesterenko, Piero Cappuccilli, Plácido Domingo, Lucia Valentini Terrani dirigidos por Giuseppe Sinopoli y el Coro E Orquesta de la Deutsche Oper Berlin.

COMENTARIO

La crisis y la oportunidad de Verdi

La existencia de la ópera Nabucco sería impensable sin el entonces director de la Scala, Bartolomeo Merelli. Tras el fracaso de la segunda ópera de Verdis, le dio su confianza a Verdi y le proporcionó el libreto de “Nabucco”. Por un lado, creía en el joven italiano de 26 años y, por otro, buscaba nuevos compositores, ya que Bellini había muerto hacía unos años, Rossini había dejado de escribir óperas y Donizetti se había marchado a París. Verdi se encontraba en ese momento en una profunda crisis personal. En poco tiempo, su familia había muerto. Su esposa Margherita murió con sólo 26 años y los dos hijos se los llevó una epidemia. A esto se sumó el fracaso de su segunda ópera. Verdi se planteó dejar de escribir música. El propio Verdi describió más tarde lo que siguió: Merelli había metido el libreto en el bolsillo de su abrigo y, cuando llegó a su habitación, lo tiró sobre la mesa. El cuaderno cayó al suelo y se abrió justo en el lugar del “Va, pensiero sull’ali dorate”. Los ojos de Verdi se posaron en estos versos y quedó electrizado. Esa misma noche leyó el libreto. (Muchos historiadores no creen en la historia de Verdi, pero sin embargo se imprime aquí según el lema: “Se non è vero, è ben trovato”).

El libreto

Temistocle Solera recibió el encargo de Merelli de escribir un libreto de Nabucodonosor. Solera tomó como base varios salmos bíblicos así como la figura histórica de Nabucodonosor (605-662 a.C.) y añadió una serie de acontecimientos adicionales. La imaginación de Solera dio lugar a un confuso número de escenas individuales, marchas, lamentaciones, escenas de locura, oraciones, etc. y al oyente no le resulta fácil seguir la trama. El libreto cautiva más por los coloridos cuadros que por la dramaturgia, ya que ésta es más bien estática y sigue rígidamente el esquema clásico de “Scena ed aria”. Una peculiaridad de la historia es que la historia de amor pasa a un segundo plano; el tenor y la soprano tienen poca presencia y ni siquiera un dúo de amor. El primer destinatario del libreto fue Otto Nicolai, pero lo rechazó por la crudeza y brutalidad de la trama. Verdi aceptó el libreto, pero, como es habitual, tuvo muchas peticiones de cambio.

El nuevo Verdi – la “Tinta musical” de “Nabucco”

A pesar de su conservadurismo formal, Nabucco supuso una importante innovación musical. Nunca antes se había experimentado la fuerza casi brutal y elemental de la música como en Nabucco, que suena “como un sansculotte invadiendo una sala de estar” (Gori, Guida al Teatro d’opera). Esto se manifiesta en el papel de Abigaille, el papel del barítono, la orquesta y el coro. Estos cuatro elementos forman la parte más importante de la “Tinta musicale” de “Nabucco”.

 

“Tinta musicale”: el ruido

La orquesta ya llama la atención al principio con su volumen y el sonido metálico y duro. Verdi escribió una música ruidosa para Nabucco. Le encantaban los acentos agudos, que presenta al oyente en esta obra de forma desenfrenada y dramática.

 

“Tinta musical”: el papel de Abigaille

La música de Abigaille cautiva por su obsesión, que Verdi documenta con salvajes saltos de tono. Verdi es un compositor romántico y no se sitúa por encima de su arte con reserva clasicista como Rossini, sino que es partícipe; un afectado de las historias que pone en música.

 

 

“Tinta musical”: el papel del coro

Las escenas corales y de misa no pierden su efecto en el oyente. Los oyentes contemporáneos estaban acostumbrados a que el coro desempeñara un papel subordinado y de acompañamiento en la ópera belcantista. Y ahora Verdi compone una ópera en la que el coro tiene la presencia de un actor principal, se convierte en un importante portador de la trama dramática y con “Va pensiero” incluso canta el pasaje más famoso de toda la ópera, de hecho de toda la historia de la ópera. Se ha escrito mucho sobre el papel político e intelectual de Verdi en el deseo de libertad de Italia en el siglo XIX, y cómo esta pieza le convirtió más tarde en el compositor inspirador del Risorgimento (el movimiento de libertad italiano). Verdi destacó posteriormente que ya en el estreno de Nabucco, los oyentes asociaron este himno de los hebreos con su resistencia contra las autoridades austriacas. Esta última afirmación, sin embargo, es históricamente controvertida. Verdi cultivó con detalle este mito en sus últimos años.

 

 

“Tinta musical”: El “barítono de Verdi”

Otro elemento característico de Nabucco es la ausencia de un tenor protagonista, cuyo papel es ocupado por Nabucco, un barítono. Aparece por primera vez el “barítono de Verdi”, un papel que debe desarrollar una gran potencia dramática y que se caracteriza por una gran flexibilidad vocal para los pasajes en los registros más altos. Nabucco no tiene que interpretar a un tenor enamorado, sino a un padre sin esposa, comandante del ejército, adversario de Zaccaria y que tiene que luchar contra sí mismo. Verdi compondrá después a menudo para este tipo de barítono.

Verdi y la iglesia

Zaccaria, el sumo sacerdote de los hebreos, desempeña un papel importante en Nabucco. Razón suficiente para que la religión sea un tema en la vida y las óperas de Verdi: “Giuseppe Verdi y la religión – es un capítulo difícil. El gran compositor de ópera tenía poco amor por la iglesia. No te acerques a los curas”, aconsejó una vez a su primo. En su funeral prohibió la presencia de clérigos. Su compañera de muchos años y posterior esposa, Giuseppina Strepponi, describió su actitud con las siguientes palabras: “No diría exactamente que era ateo, pero ciertamente no era un creyente convencido”. Sin embargo, Verdi practicaba lo que los cristianos llaman caridad. El compositor se ganó con creces sus méritos como benefactor. Apoyó a trabajadores y agricultores necesitados, financió la educación de niños de familias pobres. Donó la “Casa di Riposo”, una residencia de ancianos para cantantes y músicos en Milán que aún existe; la casa también alberga su tumba. Verdi también dirigió un hospital, creado a sus expensas, al que sólo se permitía el acceso a los sacerdotes por razones de peso”. (Michael Krassnitzer, orf.at).

El estreno

El director de la Scala, Merelli, no disponía de muchos fondos para el estreno de la obra, y la escenografía tuvo que ser minuciosamente montada a partir de otras producciones. Sin embargo, Nabucco fue un gran éxito en su primera representación, lo que supuso un bálsamo para el alma de Verdi. El papel de Abigaille fue cantado por su futura compañera y posterior esposa Giuseppina Strepponi. Nabucco lanzó la carrera de Verdi y se convirtió en la primera ópera de Verdi representada en el extranjero, y desde entonces ha permanecido en el repertorio de los teatros de ópera de todo el mundo.

NABUCCO ACTO I

 

 

 

 

Obertura – Muti

La obertura es una pieza de popurrí en la que Verdi nos presenta tres temas de la ópera. Parece que la compuso en el último momento, por consejo de su mentor y suegro Barezzi.

 

Los hebreos temen la invasión de los babilonios

Sinopsis: Los hebreos rezan a su Dios para que les proteja de las tropas de Nabucco, que se encuentran a las puertas de la capital.

Nabucco fue escrita en una época en la que los aficionados a la ópera tenían en sus oídos las obras de Rossini, Donizetti y Bellini. Muchas de las convenciones “rossinianas” eran prácticas cotidianas en los teatros de ópera. Por ejemplo, la forma “Scena ed aria”, que describe una escena muy esquemática de personas individuales. La secuencia de la “Scena ed aria” es: recitativo (tempo d’attacco), aria lenta (cavatina), recitativo (tempo di mezzo), aria rápida (cabaletta) y posiblemente una stretta al final. La Escena se acompañó de varias interpretaciones de tacos.

La primera escena “Gli arredi festivi” sigue el patrón. Comienza el coro general, luego cambia al coro masculino y después a una encantadora parte del coro femenino acompañado de arpa. Al final volvemos a escuchar a todo el coro de forma brillante.

Gli arredi festivi – Muti

Sinopsis: Zaccaria exhorta al pueblo a creer en la ayuda divina, porque tienen como rehén a Fenena, la hija del rey enemigo Nabucco.

Verdi tuvo a su disposición para el estreno al gran bajo francés Prosper Dérivis. Este hecho le motivó a escribir una parte para el Zaccaria que iba más allá de las exigencias habituales de la época.

La interpretación de Zaccaria también sigue el mismo patrón. Escuche la cavatina (lenta) “Sperate o figli da egitto la sui lidi” con Boris Christoff.

Sperate o figli da egitto la sui lidi – Christoff

Sinopsis: Ismael aparece e informa del avance de Nabucco. Zaccaria exige al pueblo hebreo que defienda su patria. El pueblo hebreo se une con entusiasmo.

Y ahora la cabaletta (rápida) “Come notte al sol fugente”, escrita en el diálogo entre Zaccaria y el coro.

Come notte al sol fugente – Nesterenko/Abbado

Ismael traiciona a su patria

Sinopsis: Ismael y Fenena, que se aman en secreto, se quedan atrás. Con ternura, Ismael recuerda cuando Fenena lo liberó en Babilonia del calabozo al que había sido arrojado como mensajero hebreo. Ahora la Fenena capturada es confiada al cuidado de Ismael. Algunos soldados babilónicos entran en el templo bajo la dirección de Abigaille. Ésta se mofa de Ismael, al que conoce de Babilonia, pero luego confiesa su amor en “Io t’amava”. Pero Ismael rechaza a Abigaille, se resiste al sacerdote y líder Zaccaria y ayuda a Fenena, la preciosa prenda de los judíos, a escapar.

En el siguiente trío de Ismael, Abigaille y Fenena, Verdi se muestra como un refinado psicólogo incluso a una edad temprana: con el breve recitativo presenta a Abigaille como una potentada con poder. Al principio del siguiente trío, documenta su pretensión de poder sobre Ismael con grandes saltos de tono y un tema pegadizo. Intimidado, Ismael retoma su tema. Cuando Fenena comienza con un hermoso y tentador tema, todo gira en torno a Ismael y éste se lanza a la melodía de Fenena. Abigaille no está preparada para esto y canta su melodía de forma contrapuntística al dúo unísono de Ismael y Fenena.

Una interpretación con Elena Suliotis como Abigaille.

Prode guerrier…Io t’amava – Suliotis/Raimondi/Guelfi

Escuche otra gran versión de “Io t’amava” con Plácido Domingo, Ghena Dimitrova y Lucia Valenti.

Io t’amava (Terzetto) – Domingo/Dimitrova/Valenti

Sinopsis: Ahora Nabucco llega con sus tropas frente al templo.

Viva Nabucco – Muti

 

Sinopsis: Zaccaria se opone a él y amenaza con matar a Fenena si se atreve a entrar en el templo.

En este punto hay un clásico y gran concertato. Al principio azotado por Nabucco, y luego, sin quedarse corto con su padre, por Abigaille.

Si finge… Tremin gl’insani del mio furore – Sinopoli

El gran quinteto del final de acto

Sinopsis: Zaccarias se acuesta con Fenena con el Mesero, pero Ismail la retiene. Nabucco, que ahora ve a Fenena en un estado de ánimo muy débil, intenta que el templo se hunda y ordena que los judíos sean asesinados.

Verdi termina el acto con una dramática y conmovedora stretta del quinteto formado por Fenena, Zaccaria, Nabucco, Abigaille e Ismael.

Mi furor no fui costretto – Muti

 

NABUCCO ACTO II

Abigaille – un papel muy dramático

Sinopsis: En el palacio de Babilonia. Abigaille se entera de su verdadero origen como esclava por un papel secreto. Como Nabucco continúa la guerra contra los hebreos, Fenena es nombrada gobernante en Babilonia.

Anunciada como gobernante con tres tiempos en la orquesta, aparece Abigaille. De nuevo, poderosos saltos de tono (por ejemplo, un salto de doble octava al final del recitativo) documentan el carácter y el estado emocional de Abigaille. El siguiente cantabile muestra sorprendentemente a una Abigaille casi tierna, y Verdi le da la anhelante melodía “Anch’io dischiuso un giorno”.

Ben io t’invenni…Anch’io dischiuso … salgo già – Callas/Gui

 

 

Sinopsis: Abigaille está celosa de su hermana y quiere vengarse de Fenena. Cuando el sumo sacerdote babilónico informa de que Fenena ha liberado a los prisioneros judíos, exige que Abigaille asuma el poder y ascienda ella misma al trono. Para ello, ya ha anunciado la falsa noticia de que Nabucco ha muerto en la batalla. Abigaille triunfa.

En esta cabaletta “Salgo già”, Abigaille muestra su verdadero carácter con una actuación frenética, musicalmente mejor documentada por la loca caída sobre dos octavas del “Supplicar” antes de que entre el coro.

Escucha este pasaje en la versión de una Maria Callas desatada en una grabación de 1949.

Salgo già – Callas

Una segunda interpretación cantada por Elena Suliotis.

Salgo già – Suliotis

Zaccaria un gran papel para un bajo

Sinopsis: En esta aria, Zaccaria reza para que Dios le ilumine para convertir a Fenena a la fe judía.

Zaccaria está muy presente en toda la ópera y es la primera y última figura que escuchamos. Verdi le confía algunas melodías muy bellas, entre las que destaca la siguiente “Tu sul labbro del veggenti”, maravillosamente acompañada de forma íntima por seis violonchelos.

Tu sul labbro – Siepi

Otras grandes escenas corales de Verdi

Sinopsis: Ismael se une a ellos, pero los hebreos lo insultan como traidor y exigen un severo castigo para él.

La acusación de los hebreos a Ismael muestra una impresionante expresividad musical y teatral.

Il maledetto non ha fratelli – Muti

 

Sinopsis: Abigaille y sus seguidores entraron en la sala para arrebatar la corona a Fenena. Nabucco, que se creía muerto, ha regresado exigiendo la corona para sí mismo.

Como es habitual, esta “Colpa di scena” se convierte en un concertato. Como es habitual, los concertatos de Verdi son inmensamente eficaces, con un poderoso coro que acompaña a los solistas.

S’appressan gl’instanti – Muti

Sinopsis: Nabucco quiere el poder total y presume de ser el dios del pueblo. Un rayo estalla sobre su cabeza y le arranca la corona. Abigaille la coge y se la pone.

Escuche este fragmento con la interpretación de Nabucco interpretada por Renato Bruson. Bruson fue un importante barítono verdiano de los años setenta y ochenta. Procedía de una familia pobre de agricultores, perdió a sus padres siendo un niño y tuvo que esperar mucho tiempo para triunfar. Durante cuatro años el dueño de una pensión le dio de comer hasta que pudo valerse por sí mismo.

Chi mi toglie – Bruson

NABUCCO ACTO III

Sinopsis: El pueblo babilónico celebra a la nueva reina. El sumo sacerdote le trae la sentencia de muerte de Fenena.

È l’Assiria una regina – Muti

El loco Nabucco

Sinopsis: El loco Nabucco se presenta ante su hija con ropas andrajosas. Abigaille muestra la sentencia de muerte a su padre y le insta a firmarla. Nabucco la firma y no se da cuenta de que también ha entregado a Fenena.

Un dúo de padre e hija con un magnífico acompañamiento orquestal, que comenta brillantemente la alternancia de su conversación entre intentos amenazantes y persuasivos.

Donna chi sei – Bruson/Bumbry

Abigaille da la sentencia de muerte para su padre y su hermana

Sinopsis: Nabucco reconoce su error y quiere exponer a Abigaille como esclava para negar su legitimidad como reina. Ella le muestra burlonamente el documento y lo rompe ante sus ojos. Convierte a su padre en su prisionero, aunque eso signifique la sentencia de muerte para él.

Otra gran secuencia a dúo, mientras Nabucco canta su melodía lastimera, escuchamos la inquieta melodía de Abigaille, cuya voz sube y baja a lo largo de todo el registro.

Di qual onta aggravarsi – Callas

 

Sinopsis: Nabucco le implora que perdone a Fenena.

En este punto escuchamos a Maria Callas en una de las escenas más famosas de la historia discográfica de la ópera. Dejemos que Kesting (“Grandes Voces”) hable de este dúo con Gino Bechi: “Se vuelve aún más salvaje en el dúo del tercer acto. Allí actúa como una gata salvaje. Primero el barítono canta una melodía lastimera en fa menor, a la que Abigaille responde con una réplica en re bemol mayor. A continuación, las voces se unen y terminan con una vehemente stretta. Sea cual sea el motivo: Bechi y Callas no cantan juntos, sino el uno contra el otro, no un dúo, sino un duelo. Aunque el barítono tenía una voz enorme por naturaleza y puede golpear un la bemol alto con una fuerza aplastante, lo canta Callas: su mi bemol alto se clava en la sala como un trazador de luz y es la intensidad ardiente del tono con el que desafía la fuerza natural de Bechi. Abigaille está en la cumbre de su poder y Nabucco es su prisionero”.

Deh perdona – Callas/Bechi

“Va pensiero”

Sinopsis: Los hebreos esclavizados recuerdan su patria y piden la ayuda de Dios.

Por razones políticas, este coro se interpreta como un himno a la libertad o como un coro de presos. Pero esta realidad no es del todo completa en este sentido, pues también es su despedida de la vida, ya que los judíos se ven afectados por la sentencia de muerte de Abigaille y se despiden.

Va pensiero – NN

Sinopsis: Zaccaria anima a su pueblo y profetiza el fin de la esclavitud y la destrucción de Babilonia.

Cuando el pueblo cae entusiasmado en la melodía de Zaccaria, el ambiente cambia a una atmósfera de éxtasis.

O chi piange del future nel buio discerno – Christoff

NABUCCO ACTO IV

La conversión de Nabucco

Sinopsis: Nabucco vuelve a tener la mente clara y ha pasado por un proceso de purificación en el cautiverio. Reza al Dios de los hebreos y promete reconstruir el templo de Jerusalén.

Esta vez Verdi nos muestra un Nabucco transformado con un cantabile que muestra rasgos humanos.

Dio di giuda – Bastiannini

Nabucco contraataca

Sinopsis: Unos leales guerreros liberan a Nabucco de su prisión. Se dirige con este grupo al templo para recuperar la corona de Abigaille.

Cadran, cadranno… O prodi miei – Sinopoli

Sinopsis: Mientras tanto, Fenena y los hebreos capturados esperan su ejecución. Fenena se despide de la vida.

Al final Fenena también se lleva una pequeña aria.

Oh, dischiuse e il firmamento – Valenti-Terrani

Despedida de Abigaille

Sinopsis: Nabucco y sus soldados arrollan a las tropas de Abigaille. Ella reconoce su derrota y toma un veneno. Con palabras conmovedoras pide perdón a su hermana.

Con un aria de Abigaille, Verdi termina esta ópera. Acompañada de instrumentos solistas, la purificada hija de los esclavos muere.

Su me… morente… esanime – Suliotis

Recomendación de grabación

DG, Ghena Dimitrova, Evgeny Nesterenko, Piero Cappuccilli, Placido Domingo, Lucia Valentini Terrani bajo la dirección de Giuseppe Sinopoli y el Coro E Orquesta de la Deutsche Oper Berlin.

Peter Lutz, Opera-inside, la guía de ópera online de NABUCCO de Giuseppe Verdi.

1 comentario
  1. David Gonzaga Gálvez
    David Gonzaga Gálvez Dice:

    Es una opera maravillosa sobre todo refleja el anhelo de los Italianos de liberarse de la dominación de los Austriacos, lo cual me parece muy justo, ya que los pueblos no nos gusta ser dominados por otros pueblos y además considero que mis antecesores se hallan defendido no solo con las armas, sino también con una música maravillosa

    Responder

Dejar un comentario

¿Quieres unirte a la conversación?
Siéntete libre de contribuir!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *