O guia e sinopse de ópera online sobre NABUCCO
Nabucco foi o primeiro trabalho de Verdi para o Olympus. Depois dos anos amargos de 1838-40, ensombrados por crises, foi o regresso de Verdi à luz. Verdi mostrou uma riqueza gigantesca de ideias em “Nabucco” e o trabalho tornou-se um sucesso sensacional. Mais tarde ele chamou aos dezassete anos de frenesim criativo que se passaram nos “seus anos de galé”.
VISÃO GERAL E ACESSO RÁPIDO
Conteúdo
♪ Synopsis
♪ Act I
♪ Act II
♪ Act III
♪ Acto IV
Fortíssimos
♪ Io t’amava (Terzetto)
♪ Ben io t’invenni…Anch’io dischiuso
♪ Va pensiero (Coro dos hebreus)
PAPÉIS E SINOPSE EM 4 MINUTOS
ESTREIA
Milão, 1842
LIBRETTO
Temistocle Solera, baseado em salmos bíblicos, e Nabuchodonosor por Auguste Anicet-Bourgeois e Francis Cornu
OS PAPELES PRINCIPAIS
Nabucco, rei da Babilónia (barítono) - Abigaille, suposta filha de Nabucco (mezzo-soprano) - Zaccaria, sumo sacerdote dos hebreus (baixo) - Fenena, filha de Nabucco (soprano) - Ismael, guerreiro dos hebreus (tenor).
RECOMENDAÇÃO DE GRAVAÇÃO
DG, Ghena Dimitrova, Evgeny Nesterenko, Piero Cappuccilli, Plácido Domingo, Lucia Valentini Terrani dirigida por Giuseppe Sinopoli e o Coro y Orquestra da Deutsche Oper Berlin
COMENTARY
Crise e oportunidade do Verdi
A existência da ópera Nabucco seria impensável sem o então director de La Scala, Bartolomeo Merelli. Após o fracasso da segunda ópera de Verdis, ele deu a Verdi a sua confiança e forneceu-lhe o libreto a “Nabucco”. Por um lado, acreditava no jovem italiano de 26 anos e, por outro, procurava novos compositores, uma vez que Bellini tinha morrido há alguns anos, Rossini tinha deixado de escrever óperas e Donizetti tinha partido para Paris. Verdi encontrava-se numa profunda crise pessoal nesta altura. Num curto espaço de tempo a sua família tinha morrido. A sua esposa Margherita morreu com apenas 26 anos de idade e os dois filhos foram levados por uma epidemia. A isto juntou-se o fracasso da sua segunda ópera. Verdi considerou desistir de escrever música. O próprio Verdi descreveu mais tarde o que se seguiu: Merelli tinha enfiado o libreto no bolso do seu casaco, e quando chegou ao seu quarto, atirou-o para a mesa. O caderno caiu no chão e abriu mesmo no lugar do “Va, pensiero sull’ali dorate”. Os olhos de Verdi caíram sobre estes versos e ele ficou electrificado. Naquela mesma noite ele leu o libreto. (Muitos historiadores não acreditam na história de Verdi, mas no entanto ela é aqui impressa segundo o lema: “Se non è vero, è ben trovato”).
O Libretto
O Temístolo Solera foi encarregado por Merelli de escrever um libreto de Nabucodonosor. Solera tomou como base vários salmos bíblicos bem como a figura histórica de Nabucodonosor (605-662 a.C.) e acrescentou uma série de outros acontecimentos. A imaginação de Solera levou a um número confuso de cenas individuais, marchas, lamentações, cenas de loucura, orações, etc. e o ouvinte não acha fácil seguir o enredo. O libreto cativa mais através de tableaux coloridos do que através do drama, porque este último é bastante estático e segue rigidamente o esquema clássico de “Scena ed aria”. Uma peculiaridade da história é que a história de amor ocupa um lugar secundário; tenor e soprano têm pouca presença e nem sequer um dueto de amor. O primeiro destinatário do libreto foi Otto Nicolai, mas ele recusou-o por causa da crueza e brutalidade da trama. Verdi aceitou o libreto, mas como de costume tinha muitos pedidos de mudança.
O novo Verdi – o “Tinta musicale” de “Nabucco”
Apesar do seu conservadorismo formal, o Nabucco foi uma inovação musical significativa. Nunca antes se tinha experimentado o poder quase brutal e elementar da música como em Nabucco, que soa “como um sansculotte invadindo uma sala de estar” (Gori, Guida al Teatro d’Opera). Isto manifesta-se no papel de Abigaille, no papel do barítono, da orquestra e do coro. Estes quatro elementos formam a parte mais importante do “Tinta musicale” do “Nabucco”.
“Tinta musicale”: o ruído
A orquestra já atrai a atenção no início com o seu volume e o som metálico e duro. Verdi escreveu uma música barulhenta para Nabucco. Adorou os sotaques agudos, que apresenta ao ouvinte nesta obra sem restrições e de uma forma dramática.
>/strong>
“Tinta musicale”: o papel de Abigaille
A música de Abigaille cativa com a sua obsessão, que Verdi documenta com saltos de tom selvagens. Verdi é um compositor romântico e não está acima da sua arte com reserva classicista como Rossini, mas é um participante; uma pessoa afectada das histórias que ele põe à música.
“Tinta musicale”: o papel do coro
As cenas corais e de massa não perdem o seu efeito sobre o ouvinte. Os ouvintes contemporâneos estavam habituados ao facto de o coro desempenhar um papel subordinado, acompanhando a ópera belcantista. E agora Verdi compõe uma ópera em que o coro tem a presença de um actor principal, torna-se um importante portador da trama dramática e com “Va pensiero” canta mesmo a passagem mais famosa de toda a ópera, aliás de toda a história da ópera. Muito tem sido escrito sobre o papel político e intelectual de Verdi no desejo italiano de liberdade no século XIX, e como esta peça mais tarde o tornou no compositor inspirador do Risorgimento (o movimento de liberdade italiano). Verdi salientou mais tarde que já na estreia de Nabucco, os ouvintes associaram este hino dos hebreus à sua resistência contra as autoridades austríacas. Esta última declaração, no entanto, é historicamente controversa. Verdi cultivou este mito em pormenor nos seus últimos anos.
“Tinta musicale”: O “Verdi Bariton”
Outro elemento característico de Nabucco é a ausência de um protagonista tenor, cujo papel é preenchido por Nabucco, um barítono. O “Verdi Baritone” aparece pela primeira vez, um papel que deve desenvolver um grande poder dramático e caracteriza-se por uma elevada flexibilidade vocal para passagens em registos superiores. Nabucco não tem de desempenhar um tenor apaixonado, mas sim um pai sem mulher, comandante do exército, adversário de Zaccaria e tem de lutar contra si próprio. Verdi irá compor mais tarde com frequência para este tipo de barítono.
Verdi e a igreja
Zaccaria, o sumo sacerdote dos hebreus, desempenha um papel importante em Nabucco. Motivo suficiente para fazer da religião um tema na vida e óperas de Verdi: “Giuseppe Verdi e a religião – esse é um capítulo difícil. O grande compositor de ópera tinha pouco amor pela igreja. “Afasta-te dos padres”, uma vez aconselhou o seu primo. Para o seu funeral ele proibiu a presença de clérigos. A sua companheira de longa data e mais tarde esposa Giuseppina Strepponi descreveu a sua atitude com as palavras: “Eu não diria exactamente ateu, mas certamente não um crente convicto”. No entanto, Verdi praticou aquilo a que os cristãos chamam caridade. O compositor também mais do que mereceu os seus méritos como benfeitor. Ele apoiou trabalhadores e agricultores necessitados, financiou a educação de crianças de famílias pobres. Ele doou a “Casa di Riposo”, um lar de idosos para cantores e músicos em Milão que ainda hoje existe; a casa também guarda a sua sepultura. Verdi também dirigiu um hospital, que foi criado às suas custas – ao qual os padres só tiveram acesso por boas razões”. (Michael Krassnitzer, orf.at).
A estreia
O realizador Scala Merelli não tinha muitos fundos disponíveis para a estreia da obra, e o desenho do cenário teve de ser cuidadosamente montado a partir de outras produções. No entanto, Nabucco foi um grande sucesso logo na sua primeira actuação, que foi bálsamo para a alma de Verdi. O papel de Abigaille foi cantado pela sua futura parceira e mais tarde esposa Giuseppina Strepponi. Nabucco lançou a carreira de Verdi e tornou-se a primeira ópera de Verdi a ser interpretada no estrangeiro, tendo permanecido no repertório de teatros de ópera em todo o mundo desde então.
NABUCCO ACT I
Ouverture – Muti
A abertura é uma peça potpourri na qual Verdi nos apresenta três temas da ópera. Ele parece tê-la composto apenas no último momento, a conselho do seu mentor e sogro Barezzi.
Os hebreus temem a invasão dos babilónios
Synopsis: Os hebreus rezam ao seu Deus para os protegerem das tropas de Nabucco, que estão às portas da capital.
Nabucco foi escrito numa altura em que os frequentadores de óperas tinham as obras de Rossini, Donizetti e Bellini nos seus ouvidos. Muitas das convenções “rossinianas” eram prática diária na casa de ópera. Por exemplo, a forma “Scena ed aria”, que descreve uma cena muito esquemática de pessoas individuais. A sequência da “Scena ed aria” é: recitativa (tempo d’attacco), ária lenta (cavatina), recitativa (tempo di mezzo), ária rápida (cabaletta) e possivelmente um alongamento no final. O Scena foi acompanhado por vários espectáculos de tacos.
A primeira cena “Gli arredi festivi” segue o padrão. O coro global começa, depois muda para o coro masculino e depois para uma parte encantadora do coro feminino acompanhado de harpa. No final, ouvimos de novo brilhantemente todo o coro.
Gli arredi festivi – Muti
Synopsis: Zaccaria exorta o povo a acreditar na ajuda divina, porque tem Fenena como refém, a filha do rei inimigo Nabucco.
Verdi tinha o grande baixo francês Prosper Dérivis à sua disposição para a estreia. Este facto motivou-o a escrever uma peça para o Zaccaria que ia para além das exigências habituais da época.
A actuação de Zaccaria segue também o mesmo padrão. Ouça a cavatina (lenta) “Sperate o figli da egitto la sui lidi” com Boris Christoff.
Sperate o figli da egitto la sui lidi – Christoff
Synopsis: Smael aparece e relata o avanço do Nabucco. Zaccaria exige ao povo hebreu que defenda a sua pátria. O povo hebreu une-se entusiasticamente.
E agora a cabaletta (rápida) “Come notte al sol fugente”, escrita no diálogo entre Zaccaria e o coro.
Come notte al sol fugente – Nesterenko/Abbado
Ishmael trai a sua pátria
Synopsis: Ismael e Fenena, que se amam secretamente, ficam para trás. Ternamente, Ismael lembra-se quando Fenena o libertou na Babilónia da masmorra para onde tinha sido atirado como mensageiro hebreu. Agora o Fenena capturado é confiado aos cuidados de Ismael. Alguns soldados babilónicos entram no templo sob a liderança de Abigaille. Ela zombou de Ismael, que conhece da Babilónia, mas depois confessa o seu amor em “Io t’amava”. Mas Ismael rejeita Abigaille, resiste ao sacerdote e líder Zaccaria e ajuda Fenena, o precioso penhor dos judeus, a escapar.
No seguinte trio de Ismael, Abigaille e Fenena, Verdi mostra-se um psicólogo refinado mesmo em tenra idade: com o breve recitativo apresenta Abigaille como uma potentada com poder. No início do trio seguinte, ela documenta a sua reivindicação de poder sobre Ismael com grandes saltos de tom e um tema cativante. Intimidada, Ismael retoma o seu tema. Quando Fenena começa com um tema bonito e aliciante, é tudo sobre Ismael e ele balança na melodia de Fenena. Abigaille não está preparada para isto e canta a sua melodia contrapondo-a ao dueto de uníssono de Ismael e Fenena.
Uma interpretação com Elena Suliotis como Abigaille.
Prode guerrier…Io t’amava – Suliotis/Raimondi/Guelfi
Oiça outra grande versão de “Io t’amava” com Placido Domingo, Ghena Dimitrova e Lucia Valenti.
Io t’amava (Terzetto) – Domingo/Dimitrova/Valenti
Synopsis: Agora Nabucco chega com as suas tropas em frente ao templo.
Viva Nabucco – Muti
Synopsis: Zaccaria opõe-se a ele e ameaça matar Fenena se ele ousar entrar no templo.
Neste momento, há um concerto clássico, grande. No início chicoteado por Nabucco, e depois, não ficando aquém do seu pai, por Abigaille.
Si finga … Tremin gl’insani del mio furore – Sinopoli
O grande quinteto do fim do acto
Synopsis: Zaccarias bedroht Fenena mit dem Messer, aber Ismail rettet sie. Nabucco, der nun Fenena in sicheren Händen sieht, befiehlt den Truppen, den Tempel zu plündern und ordnet die Bestrafung der Hebräer an.
Verdi termina o acto com um trecho dramático e comovente do quinteto de Fenena, Zaccaria, Nabucco, Abigaille e Ishmael.
Mi furor no fui costretto – Muti
NABUCCO ACT II
Abigaille – um papel altamente dramático
Synopsis: No palácio da Babilónia. Abigaille aprende a sua verdadeira origem como escrava a partir de um papel secreto. Desde que Nabucco continua a guerra contra os hebreus, Fenena foi nomeada como governante na Babilónia.
Anunciada como uma régua com três batidas na orquestra, Abigaille aparece. Mais uma vez, saltos poderosos no tom (por exemplo, um salto duplo de oitava no final da recitativa) documentam o carácter e o estado emocional de Abigaille. A cantabile seguinte mostra surpreendentemente uma Abigaille quase tenra, e Verdi dá-lhe a ansiosa melodia “Anch’io dischiuso un giorno”.
Ben io t’invenni…Anch’io dischiuso … salgo già – Callas/Gui
Synopsis: Abigaille tem ciúmes da sua irmã e quer vingar-se de Fenena. Quando o sumo sacerdote babilónico informa que Fenena libertou os prisioneiros judeus, exige que Abigaille tome o poder e ascenda ela própria ao trono. Para tal, já anunciou o falso relatório de que Nabucco morreu na batalha. Abigaille triunfa.
Nesta cabaletta “Salgo già”, Abigaille mostra o seu verdadeiro carácter com uma actuação frenética, musicalmente melhor documentada pela louca queda em duas oitavas do “Supplicar” antes da entrada do coro.
Oiça esta passagem na versão de uma Maria Callas solta, numa gravação de 1949.
Salgo già – Callas
Uma segunda interpretação cantada por Elena Suliotis.
Salgo già – Suliotis
Zaccaria um grande papel para um baixo
Synopsis: Nesta ária, Zaccaria reza para que Deus o ilumine para converter Fenena à fé judaica.
Zaccaria está muito presente durante toda a ópera e é a primeira e última figura que ouvimos. Verdi confia-lhe algumas melodias muito bonitas, nomeadamente as seguintes “Tu sul labbro del veggenti”, que é maravilhosamente acompanhado intimamente por seis cellos.
Tu sul labbro – Siepi
Outras grandes cenas corais de Verdi
Synopsis: Ismael junta-se a eles, mas os hebreus insultam-no como traidor e exigem um castigo severo para ele.
A acusação dos hebreus de Ismael mostra uma expressividade musical e teatral impressionante.
Il maledetto non ha fratelli – Muti
Synopsis: Abigaille e os seus seguidores entraram na sala para arrebatar a coroa de Fenena. Nabucco, que se acreditava morto, voltou a exigir a coroa para si.
Da forma habitual, esta “Colpa di scena” transforma-se num concerto. Como de costume, os concertatos de Verdi são imensamente eficazes, com um coro poderoso a acompanhar os solistas.
S’appressan gl’instanti – Muti
Synopsis: Nabucco quer poder total e presume-se ser o deus do povo. Um relâmpago acende sobre a sua cabeça e arranca-lhe a coroa da cabeça. Abigaille pega nela e coloca-a.
Ouça este excerto com a interpretação de Nabucco interpretada por Renato Bruson. Bruson foi um importante Verdi barítono dos anos setenta e oitenta. Veio de uma família agrícola pobre, perdeu os seus pais quando era criança e teve de esperar muito tempo pelo sucesso. Durante quatro anos, o proprietário de uma pensão alimentou-o até que ele se pudesse manter de pé.
Chi mi toglie – Bruson
NABUCCO ACT III
Synopsis: O povo babilónico celebra a nova rainha. O sumo sacerdote traz-lhe a sentença de morte de Fenena.
È l’Assiria una regina – Muti
O louco Nabucco
Synopsis: O Nabucco mentalmente perturbado aparece diante da sua filha com roupas esfarrapadas. Abigaille mostra a sentença de morte ao seu pai e insta-o a assiná-la. Nabucco assina-a e não se apercebe que também entregou a Fenena.
Um dueto pai/filha com um magnífico acompanhamento orquestral, que comenta brilhantemente a alternância da sua conversa entre tentativas ameaçadoras e persuasivas.
Donna chi sei – Bruson/Bumbry
Abigaille dá a sentença de morte ao seu pai e à sua irmã
Synopsis: Nabucco reconhece o seu erro e quer expor Abigaille como escrava a fim de negar a sua legitimidade como rainha. Ela mostra-lhe o documento de forma zombeteira e rasga-o diante dos seus olhos. Ela faz do seu pai seu prisioneiro – mesmo que isso signifique a pena de morte para ele.
Outra grande sequência de duetos, enquanto Nabucco canta a sua melodia simples, ouvimos a melodia inquieta de Abigaille, cuja voz sobe e desce ao longo de todo o registo.
Di qual onta aggravarsi – Callas
Synopsis: Nabucco implora-lhe que poupe Fenena.
Nesta altura ouvimos Maria Callas numa das cenas mais famosas da história da gravação da ópera. Que Kesting (“Great Voices”) fale sobre este dueto com Gino Bechi: “Ela fica ainda mais selvagem no dueto no terceiro acto. Aí ela age de facto como um gato selvagem. Primeiro, o barítono canta uma melodia simples em Fá menor, à qual Abigaille responde com uma réplica em Fá maior plano. Depois as vozes unem-se e terminam com uma extensão veemente. Qualquer que seja a razão: Bechi e Callas não cantam juntos, mas um contra o outro – não um dueto, mas um duelo. Embora o barítono tivesse uma voz enorme por natureza e pudesse atingir um alto A-plat com uma força esmagadora, é cantado por Callas: o seu alto E-flat apunhala-se na sala como um traçador de luz e é a intensidade ardente do tom com que ela desafia a força natural de Bechi. Abigaille está no auge do seu poder e Nabucco é sua prisioneira”.
Deh perdona – Callas/Bechi
“Va pensiero”
Synopsis: Os hebreus escravizados lembram-se da sua pátria e pedem a ajuda de Deus.
Por razões políticas, este coro é interpretado como um hino de liberdade ou como um coro de prisioneiros. Mas esta realidade não está completa desta forma, pois é também a sua despedida da vida, pois os judeus são afectados pela sentença de morte de Abigaille e retiram-se.
Va pensiero – NN
Synopsis: Zaccaria encoraja o seu povo e profetiza o fim da escravatura e a destruição da Babilónia.
Quando as pessoas caem entusiasticamente na melodia de Zaccaria, o ambiente muda para uma atmosfera de êxtase.
O chi piange del future nel buio discerno – Christoff
NABUCCO ACT IV
A conversão de Nabucco
Synopsis: Nabucco está de volta a uma mente clara e passou por um processo de purificação em cativeiro. Ele reza ao Deus dos Hebreus e promete reconstruir o templo em Jerusalém.
Desta vez Verdi mostra-nos um Nabucco transformado com um cantabile que mostra traços humanos.
Dio di giuda – Bastiannini
Nabucco ataca de volta
Synopsis: Guerreiros leais libertam Nabucco da sua prisão. Ele dirige-se com este grupo para o templo para recuperar a coroa de Abigaille.
Cadran, cadranno… O prodi miei – Sinopoli
Synopsis: Meanwhile, Fenena e os Hebreus capturados aguardam a sua execução. Fenena diz adeus à vida.
No final, Fenena recebe também uma ária curta.
Oh, dischiuse e il firmamento – Valenti-Terrani
Despedida da Abigaille
Synopsis: Nabucco e os seus soldados esmagam as tropas de Abigaille. Ela reconhece a sua derrota e toma um veneno. Com palavras comoventes ela pede perdão à sua irmã.
Com uma ária de Abigaille, Verdi termina esta ópera. Acompanhada por instrumentos a solo, morre a criança purificada dos escravos.
Su me… morente… esanime – Suliotis
Recomendação de gravação
DG, Ghena Dimitrova, Evgeny Nesterenko, Piero Cappuccilli, Placido Domingo, Lucia Valentini Terrani sob a direcção de Giuseppe Sinopoli e do Coro & Orquestra da Deutsche Oper Berlin.
Peter Lutz, Opera-inside, o guia de ópera online da NABUCCO por Giuseppe Verdi.
Leave a Reply
Want to join the discussion?Feel free to contribute!