Guia de ópera em linha e sinopse do PARSIFAL de Wagner

Tal como Verdi’s Falstaff e Puccini’s Turandot, “Parsifal” pertence às últimas palavras de um mestre, com base na idade. Com “Parsifal”, Wagner estava a lutar por algo universal que elevasse a prática da arte à categoria de um festival, uma “peça de consagração do palco do festival”, nas palavras de Wagner. Isto transformou-se numa obra única que ainda cativa o ouvinte com o seu tema mítico-religioso e o seu conteúdo espiritual e musical.

 

Conteúdo

Comentário

Act I

Act II

Act III

Acto IV

 

 

Destaques

Vorspiel

Titurel, der fromme Held, der kannt’ ihn wohl

Verwandlungsmusik

Nun achte wohl und lass mich sehn

Szene der Blumenmädchen

Ich sah das Kind

Amfortas! – Die Wunde!

Gesegnet sei, du Reiner

Wie dünkt mich doch die Aue heute schön (Karfreitagszauber)

Höchsten Heiles Wunder!

 

Recording recommendation

Recording recommendation

 

PREMIERE

Bayreuth, 1882

LIBRETTO

Richard Wagner baseado no conto Tannhäuser de Wolfram von Eschenbach, a crónica das lendas arturianas de Chrétien de Troyes e várias fontes medievais.

THE MAIN ROLES

Amfortas, Rei do Graal (barítono) - Gurnemanz, Cavaleiro do Graal (baixo) - Parsifal, tolo ignorante (tenor) - Klingsor, cavaleiro renegado (baixo) - Kundry, feiticeira (soprano ou mezzo-soprano) - Titurel, pai de Amfortas (baixo)

RECOMENDAÇÃO DA GRAVAÇÃO

PHILIPPS, Jess Thomas, Hans Hotter, George London, Martti Talvela, Gustav Neidlinger, Irene Dalis, dirigido por Hans Knappertsbusch e o Coro e Orquestra do Festival de Bayreuth.

 

 

 

 

 

 

 

Aspectos Biográficos

Wagner compôs Parsifal na última fase da sua vida (1878-1882) e estava ciente de que seria a sua última obra. Ele tinha sofrido de graves problemas cardíacos durante muitos anos. Os ataques aumentaram e ele estava permanentemente num estado de saúde frágil. Além disso, os seus problemas financeiros pesavam sobre ele; o fardo financeiro do Festspielhaus, construído em 1876, era enorme e, por preocupação com o trabalho da sua vida, tinha-lhe imposto uma pesada carga de trabalho nos anos setenta. Os Invernos em Bayreuth foram muito frios e nebulosos e ele escapou-lhes através de viagens regulares ao sul, onde ocasionalmente encontrou inspiração para a composição de “Parsifal”. A visita a Rapallo no jardim do Palazzo Rufolo inspirou-o no jardim de Klingsor (“Encontrei o jardim mágico de Klingsor!”) e a catedral de Siena tornou-se o modelo para a cúpula de Montsalvat.

Dica de viagem para os amantes de ópera: Visite Villa Rufolo na costa de Amalfi (Clique para link para TRAVEL-blogpost)

Criação do libreto

Segundo as informações de Wagner, o primeiro esboço oficial de um esboço de enredo datava de 1857; Wagner tinha mesmo deparado com a lenda Parzifal 10 anos antes, durante o famoso Verão de Marienbad, enquanto se preparava para “Tannhäuser”. O esboço de 1857 foi perdido; a versão definitiva foi escrita 20 anos mais tarde. Todo o texto em prosa teve origem em Wagner, com base em várias sagas da Europa Central. As mais importantes foram o Conto de Tannhäuser de Wolfram von Eschenbach e a Crónica das Lendas Arturianas de Chrétien de Troyes.

Quando Wagner concebeu a saga do Graal, teve de tomar algumas decisões sobre o seu conteúdo, porque alguns elementos da saga arturiana não são claros quanto à origem e desenho. Por exemplo, se o Graal era um vaso ou uma pedra ou onde o castelo de Montsalvat estava localizado e o seu nome não era claro. Além disso, acrescentou as suas próprias ideias, a mais significativa das quais é a sua própria criação de Kundry, que foi provavelmente o resultado do misticismo budista da reencarnação (baseado numa figura lendária de “Cundrie la Surziere”).

A música

Wagner queria criar um novo som orquestral para Bayreuth e Parsifal. Tornou-o menos pesado do que no Anel e os timbres dos instrumentos fluíam mais um no outro, o que inspirou Debussy. Ele era um ardente apoiante de Wagner e declarou que “Pelléas” teria sido impensável sem “Parsifal”. A linguagem orquestral tornou-se completamente mais importante em “Parsifal” e ocupou mais espaço do que nas obras anteriores à custa da voz que cantava; o papel de Parsifal é o mais curto de todos os papéis principais de Wagner.

Wagner utilizou leitmotifs neste trabalho como habitualmente. O seu significado tinha mudado desde o Anel. As ligações entre os motivos tornaram-se ainda mais importantes: indicam afiliações (por exemplo, os motivos diatónicos apontam para o mundo de Montsalvat e os motivos cromáticos para o mundo de Klingsor), mostram ligações (muitos pequenos leitmotifs foram derivados de leitmotifs maiores – os chamados temas básicos – ver o exemplo no comentário sobre a abertura), e há grupos de motivos que estão musicalmente relacionados entre si (por exemplo, os motivos de Kundry, os motivos religiosos, etc.). A arquitectura dos motivos é muito sofisticada e conhecerá cerca de uma dúzia de motivos neste retrato de ópera.

Interpretação

A interpretação deste trabalho não é fácil e é altamente complexa. Como sempre, Wagner teve o cuidado de não deixar uma interpretação oficial da obra. Contudo, deu algumas pistas interpretativas, tais como que a busca de redenção e regeneração formam o tema central, e descreveu a obra como um festival de palco, como algo sacro-religioso. Quer a afirmação seja apenas cristã ou mais universal, a sua natureza mítica é discutível. Embora as relíquias e rituais utilizados nesta obra sejam principalmente de origem cristã, uma redução ao pensamento cristão não é inevitável. Wagner escreveu nos seus últimos anos durante e após a composição de “Parsifal” nas suas folhas de Bayreuth alguns ensaios que até colocaram o assunto no canto ariano, anti-semita, mas é preciso estar ciente de que a génese (ideacional) de “Parsifal” remonta pelo menos aos anos cinquenta e aí dominaram mundos de pensamento Schopenhauerianos e certas abordagens do projecto (abortado) de inspiração budista “Die Sieger” serviram de enquadramento filosófico para “Parsifal”.

Há estranhamente pouco de caridade cristã nesta ópera, mais tudo gira em torno da redenção, o tema de vida de Wagner. Quase todas as personagens que povoam “Parsifal” querem ser redimidas de alguma forma. Amfortas da sua dor física, Kundry da sua angústia mental, Gurnemanz e os cavaleiros do abandono involuntário do ritual, e até Parsifal é redimido pelo beijo de Kundry. Wagner falou mesmo da “redenção do Redentor”, no caso deste último.

Outra importante dimensão de interpretação pode ser encontrada no desejo venéreo. Superficialmente, encontramos símbolos da fêmea na tigela do Graal e do macho na lança. Os cavaleiros só podem experimentar a vivência do ritual do Graal com lança e taça unidas, embora lhes seja imposta a castidade. Amfortas tornou-se incasto com Kundry e teve de expiar por ele. Klingsor quis escapar a este teste severo e emasculou-se a si próprio. Tal castidade, porém, era inapropriada, uma vez que tinha de vir como “renúncia” de dentro. Consequentemente, Klngsor foi expulso e tornou-se um vingador. Esta renúncia Schopenhaueriana, que já experimentámos em Hans Sachs, ressoou particularmente com Ludwig II, que pode ter experimentado uma tábua de ressonância através da sua própria homossexualidade. Uma figura única é Kundry, que se move em ambos os mundos. Tão tarde como Tannhäuser, Wagner separou ordenadamente a prostituta (Vénus) do santo (Eva). Em Parsifal, Kundry é a criada opaca em Montsalvat e “puta” no reino de Klingsor, e torna-se uma mulher esquizofrénica, sempre em busca de redenção através de uma pura que pode resistir às suas artes atractivas e desencadear lágrimas e piedade nela.

Primeira actuação e recensão

Wagner tinha declarado explicitamente que o “Parsifal” só deveria ser executado em Bayreuth. Artisticamente, isto foi apoiado pelo facto de ele ter orientado a orquestração para os Festspielhaus e ter concebido a obra como um festival de consagração de palco, cujo tema religioso se adequava a um “lugar de peregrinação” como Bayreuth, mas teria sido concebivelmente inadequado a um teatro de “procura de prazer”. Além disso, o rendimento de um “Parsifal” exclusivo de Bayreuth era para ajudar a assegurar o futuro financeiro de Bayreuth. A estreia teve lugar em Bayreuth em 1882 perante uma ilustre audiência sob a direcção de Hermann Levi. O festival foi realizado nesse ano pela primeira vez desde o fiasco financeiro de 1876 e foi dedicado exclusivamente a “Parsifal”. Na décima sexta e última actuação, Wagner levou a batuta pelo terceiro acto, conduzindo pela última vez na sua vida. Tal como Tristan, “Parsifal” produziu um efeito tremendo sobre os colegas compositores, entre os mais fervorosos admiradores encontram-se Claude Debussy, Gustav Mahler e Giacomo Puccini. A protecção legal da obra durou 30 anos, e a partir de 1913 outros teatros foram autorizados a executar a obra (efectivamente, antes disso, tinha havido um punhado de actuações). A Ópera Metropolitana chegou mesmo a sugerir que os teatros deveriam renunciar às actuações, mas a partir de 1913 uma mania de Parsifal dominou o mundo, com todos a quererem apresentar a obra ao seu público. A viúva de Wagner Cosima tentou prolongar o período de protecção no Reichstag alemão, mas a moção foi derrotada.

Wieland Wagner’s 1951 Parsifal

Após a Segunda Guerra Mundial, Bayreuth teve de procurar um novo começo. O primeiro festival teve lugar em 1951 e eles procuraram este novo começo com uma nova produção de Parsifal. O neto de Wagner, Wieland, redesenhou-o completamente. Renunciou a qualquer naturalização e confiou num cenário esparso, apoiado por uma direcção de luz assombrosa. Mesmo a pomba apareceu apenas como um ponto de luz (que era para conduzir o condutor Knappertsbusch pela parede acima). Musicalmente, esta nova produção foi conduzida por Hans Knappertsbusch, que manteve a tradição como antigo assistente de Wagner associado e maestro Hans Richter com os seus amplos tempos. Esta produção foi cuidadosamente montada duas vezes em termos de gravação (1951 e 1962), e a versão ’62 tornou-se a gravação de referência devido à sua melhor técnica de gravação (estéreo), mesmo que o desempenho dos cantores tenha sido ligeiramente melhor na gravação ’51.

 

 

Pre-história: Uma vez o Rei Titurel recebeu de um anjo as relíquias de Cristo: a lança com que foi apunhalado no lado da cruz de Golgahta e o cálice com que o sangue de Cristo foi então capturado. Para proteger estas relíquias, ele construiu o castelo de Montsalvat no lado norte, cristão da montanha e fundou a Ordem dos Cavaleiros do Graal, à qual só os homens que permanecem castos por convicção interior se podem juntar. Klingsor, um cavaleiro renegado, construiu ele próprio um castelo mágico do lado sul, árabe, e procurou seduzir os cavaleiros com as suas meninas de flores e roubar o Graal. O filho de Titurel, Amfortas, partiu para derrotar Klingsor com a ajuda da lança, que pode derrotar até os cavaleiros sagrados. No jardim mágico de Klingor, o casto Amfortas foi seduzido pelo demoníaco Kundry e Klingsor, foi capaz de empatar a espera num momento de descuido. Ele manteve-a e feriu Amfortas numa ferida que nunca deveria sarar.

 

 

 

O prelúdio programático

Synopsis: Numa floresta nas montanhas do norte de Espanha. Não muito longe do Graal icastle Montsalvat.

Logo no início, o “motivo da festa de amor” é ouvido, um tema expansivo:

A forma sincopada é particularmente marcante; não há sentido de metro e uma sensação de êxtase, de flutuação. O próprio Wagner chamou-lhe o tema musical central desta obra. Tornar-se-á o motivo musical do ritual de comunhão do final do Acto 1. Wagner criou com este longo tema um (nas palavras de Wagner) “tema básico”, no sentido de que pode ser dividido em três partes, cada uma das quais se torna novamente um novo motivo! Encontramos a primeira parte no motivo do Graal, a segunda parte (menor) torna-se o motivo da dor e a terceira parte torna-se o motivo da lança.

Após 3 vezes aparecer o motivo da festa de amor, ouvimos o chamado motivo do Graal, outro leitmotiv central desta obra:

Logo a seguir, ouvimos o terceiro motivo importante do prelúdio. É o curto mas poderoso motivo de fé:

Na primeira parte do prelúdio, entrámos no mundo musical de Montsalvat, cuja música era em grande parte diatónica. Com o som de um tremolo, a música torna-se mais cromática e é dedicada ao complexo temático do sofrimento.

Vorspiel – Knappertsbusch

 

Amfortas procura em vão a libertação do seu sofrimento

Synopsis: O cavaleiro do Graal Goornemanz está no lago da floresta não muito longe do castelo. Ele espera com os seus escudeiros à beira de um lago da floresta pelo rei, que toma banho no lago fresco todas as manhãs para o deixar esquecer as suas grandes dores por um momento. Com ele está Koondry, que trouxe ervas curativas da Arábia. Amfortas é transportado para aqui numa cama e aceita com gratidão as ervas de Koondry. Se elas não curarem o rei, ela também está no fim da sua vida. O rei é transportado para o lago.

Para Wagner, o papel de Amfortas era central. Ele comparou o seu sofrimento “com o do doente Tristão do terceiro acto com um aumento” (carta a Mathilde Wesendonck). Tudo neste trabalho gira em torno da sua redenção por Parsifal. Quando ele chega, ouvimos o seu motivo:

A perspectiva de arrefecimento, o alívio da dor e a natureza radiante de Montsalvat desafia o sofrimento Amfortas com um belo tema, o chamado motivo de esplendor matinal:

Neste momento, algo biográfico/anecdotal deve ser intercalado. Como em muitas das suas obras, Wagner tinha uma musa para “Parsifal”. Cosima olhou para o outro lado quando Wagner teve um caso com a sua admiradora francesa Judith Gautier durante o Festival de 1876. Posteriormente, quando regressou a Paris, tornou-se uma importante fonte de aromas a enviar de Paris. Wagner era viciado nestas essências e, por exemplo, deitou meio jarro de leite de íris no seu banho diário. Chamou-lhe “a sua Cundrie” que lhe entregou essências, tal como Kundry fez com as Amfortas sofredoras.

Recht so! Habt Dank – van Dam / Hölle

 

 


A grande narrativa de Gurnemanz

Synopsis: Os escudeiros perguntam quem é a mulher misteriosa. Goornemanz responde que ela é uma mulher amaldiçoada que está a expiar uma dívida. Meio morta, ela foi encontrada na floresta na altura em que a terrível coisa aconteceu a Amfortas. Ele conta aos escudeiros a história da ferida de Amforta, que o atormentou durante anos e não fechou desde então. A lança está inacessível em Klingsor. Em oração, uma voz tinha aparecido a Amfortas, profetizando que só um puro tolo, sabendo por piedade, poderia conseguir recuperar a lança, curar a ferida e redimir o rei das suas dores.

A grande narrativa de Gurnemanz revela-nos mais três motivos musicais centrais. Quando Gurnemanz conta profundamente a história de como Titurel uma vez recebeu o cálice e a lança, o motivo angélico é ouvido, o qual está relacionado com o motivo de fé:

Quando Gurnemanz vem falar sobre Klingsor, o ambiente muda e o motivo Klingsor é ouvido:

Na narração da profecia, quando vozes angélicas falavam a Amfortas, ouvimos o motivo Tolo que já tínhamos ouvido na aparição de Amfortas:

É um motivo que não é magnífico, mas oferece uma estranha sombra e está relacionado com o motivo Amfortas, uma vez que a dobra deve proporcionar a Amfortas a tão almejada redenção ao recapturar a lança.

Nesta cena, ouvimos Kurt Moll, que foi um dos grandes Gurnemanz. A sua voz é expressiva e calorosa. Ouvimo-lo na gravação de Karajan.

Titurel, der fromme Held, der kannt’ ihn wohl

 

 

Parsifal aparece e torna-se um portador de esperança

Synopsis: Agora um homem aparece com um cisne morto na mão, que ele tinha atirado do céu com o seu arco. Goornemanz adverte-o de que a caça é proibida aqui.

Este desconhecido é Parsifal, que aparece com o motivo com o seu nome:

Porque Parsifal ainda é um tolo nesta cena, o seu motivo soa discretamente; só na sua forma radiante é que ressoará jubiloso nos chifres do terceiro movimento.

Weh, Weh! Wer ist der Frevler – Hoffmann / Moll


A famosa música de transição

Synopsis: O Cavaleiro do Graal exige saber o nome do caçador. Parsifal declara que não o sabe. Kundry explica que ele foi criado como um tolo pela sua mãe Herzeleide. Gurnemanz convida então o jovem para o castelo, esperando ter encontrado o tolo que uma vez roubará a lança de Klingsor.

: O Cavaleiro do Graal
À medida que Gurnemanz e Parsifal se dirigem para o castelo, a magnífica música de transformação é ouvida, introduzida pelo motivo do sino:

Verwandlungsmusik – Karajan

 

Sinos do Graal de Wagner

À medida que Gurnemanz e Parsifal se aproximam do castelo, eles ouvem os sinos. Wagner queria um som de sino especial, “duas oitavas mais baixo que os sinos da Catedral de Santo Estêvão em Viena”. Mas isto teria exigido quatro sinos de 280 toneladas de aço para as quatro notas. Wagner mandou o fabricante de piano Bayreuth construir um instrumento invulgar que produzisse o som peculiar que Wagner queria. Nos anos vinte, Siegfried Wagner e o maestro Karl Muck repensaram e o resultado dos fabricantes de instrumentos pareciam barris de vinho gigantescos com cordas esticadas sobre eles. Infelizmente, eles foram derretidos durante os anos de guerra. Ainda podem ser ouvidos numa gravação feita por Muck a partir dos anos 20 e vistos numa fotografia.


O grande ritual de comunhão começa

Synopsis: No salão de Montsalvat, Parsifal testemunha o ritual de comunhão ao qual Gurnemanz o convida a conquistar Parsifal para a sua causa. Solenemente os cavaleiros marcham para cima. Finalmente, Amfortas é transportado em.

Esta entrada é acompanhada de música longa e avassaladora. A música coral é cantada por grupos corais visíveis e em movimento, bem como por grupos corais invisíveis que ressoam de cima. Esta cena é novamente impulsionada pelo motivo do sino, cujo motivo de passos, pontilhado sugere a entrada dos cavaleiros. Na primeira parte, ouvimos o coro dos cavaleiros criando um efeito imediato com strongs crescendi e decrescendi. Com o “Chorus from the middle heights”, ocorre uma mudança de humor na segunda parte (Den sündigen Welten). Com o “Coro masculino das alturas extremas da cúpula”, a música muda para o etéreo na terceira parte.

Nun achte wohl und lass mich sehn – Levine

 

 


Monólogo em movimento de Amforta

Synopsis: A voz do pai de Amfortas é ouvida, exortando o seu filho a cumprir o seu dever e a iniciar a cerimónia de sustentação da vida. Mas Amfortas, atormentado pela sua dor, que é intensificada pelo ritual, quer recusar o ritual e anseia pela sua morte.

Nein, lasst ihn unenthüllt – Weikl

 


A revelação do Graal

Synopsis: A taça é solenemente revelada, um raio de luz penetra de cima e brilha em púrpura luminosa. Amfortas abençoa o pão e o vinho, todos estão de joelhos.

Mais uma vez, ressoa uma grande cena coral com a revelação do Graal.

Enthüllet den Gral – Karajan

 

 

 

Synopsis: Os cavaleiros tomam a ceia do Senhor. Amfortas deixa então o salão, seguido pelos cavaleiros. Gurnemanz e Parsifal ficam para trás. Questionando, o cavaleiro vira-se para o tolo, mas Parsifal permanece sem ser pressionado e Gurnemanz expulsa-o do salão com as palavras “És apenas um tolo”. Uma voz soa de cima: “Iluminado pela compaixão, o tolo inocente”

Wein und Brot des letzten Mahles – Karajan

 

Klingsor instrui Kundry para seduzir Parsifal

Synopsis: No castelo mágico de Klingsor. Kundry regressou a Klingsor, conseguiu atraí-la de novo para ele. Parsifal aproxima-se do castelo no seu caminho de Montsalvat e Klingsor ordena a Kundry que seduza Parsifal como ela uma vez fez com Amfortas.

Die Zeit ist da

Synopsis: Parsifal aparece no jardim de Klingsor. Lá, as meninas das flores tentam seduzir Parsifal, mas sem sucesso.

 

O próprio Wagner chamou à música das meninas fantasmagóricas “música perfumada”, e concebeu-a com os seus próprios motivos musicais

Cena das afluências – Jordan

Synopsis: Kundry entra nesta cena de forma transformada como uma jovem mulher. Ela chama-lhe Parsifal, revelando assim o seu verdadeiro nome. Ela fala-lhe da sua mãe, que queria protegê-lo mas morreu na sua ausência por preocupação.

Wagner escreveu esta cena, na qual Kundry tenta explorar os sentimentos de Parsifal pela sua mãe, no estilo de uma canção de embalar.

Ouvimos esta passagem em duas interpretações.

Christa Ludwig foi uma excelente Kundry. Ela já era uma brilhante sedutora como Vénus, o alter ego de Kundry.

Ich sah das Kind – Ludwig

Em 1950 Maria Callas cantou Kundry, foi a última vez que ela apareceu num papel Wagneriano. Ocorreu em Roma, cantada em italiano. O efeito é espantoso. Não é apenas a voz de Callas que soa “diferente”, mas também a língua italiana, com as suas vogais e consoantes fluidas e mais suaves, dá à cena uma nota sonhadora.

Ich sah das Kind – Callas

 


Tentativa de sedução do Kundry

Synopsis: Kundry tenta explorar a sua dor. Mas o beijo na sua boca, que ela disfarça como uma última saudação da sua mãe, tem o efeito oposto. Através do abraço dela, ele agora sente pena. Ele reconhece a dor de Amforta e afasta Kundry.

A explosão de Parsifal em “Amfortas! Die Wunde” é o grande ponto de viragem desta ópera. Aqui ele transforma-se do puro tolo para o conhecido compassivo.

Ouvimos Jonas Kaufmann nesta passagem, ele canta Parsifal com uma voz poderosa e Kundry trudge no sangue profundo do tornozelo da produção metropolitana do ano de Wagner 2013.

Amfortas! – Die Wunde! – Kaufmann

 

Synopsis: Kundry não desiste. Ela quer que ele sinta pena dela e a redima, que uma vez se riu zombando na cara do Salvador na cruz. Mas Parsifal agora conhece a sua missão.

Também para Kundry, esta cena é o grande ponto de viragem; com esta confissão começa a sua expiação.

Ouvimos Martha Mödl, uma das grandes dramaturgas da voz e a Kundry dos anos cinquenta. Ela foi o Kundry exclusivo de Bayreuth durante quase duas décadas.

Grausamer! Fühlst im Herz nur and’rer Schmerzen – Mödl

Klingsor aparece e tenta inverter a maré

Synopsis: Kundry vê o insucesso dos seus esforços e chama a Klingsor em seu auxílio. Ele aparece com a lança e lança-a à cabeça de Parsifal, mas Parsifal agarra a lança voadora e segura-a acima da sua cabeça, banindo o feitiço de Klingsor ao desenhar uma cruz com a lança. O castelo afunda-se e o jardim murcha para um terreno baldio. Parsifal olha para o Kundry caído e chama-lhe que ela sabe onde encontrá-lo. Ele parte em busca de Montsalvat.

Vergeh, unseliges Weib – Hofmann / Vejzovic / Nimsgern

 

 

 

O terreno baldio de Montsalvat

Synopsis: Na área de Montsalvat, é primavera.

O prelúdio para o segundo acto abre-se com um motivo sombrio. Este motivo desolador descreve o declínio da liga dos cavaleiros. A abertura é tocada apenas por cordas no estilo de um quarteto de cordas. A música é cromática, permanece ao piano e lembra imediatamente o terceiro acto de “Tristão”.

Vorspiel – Petrenko

 

 

O regresso de Parsifal

Synopsis: Gurnemanz ouve um gemido. Ele descobre Kundry deitado meio congelado no chão com o seu manto penitencial. Quando ele a acorda, ela aparece transformada. Depois descobrem um cavaleiro ao longe, que carrega uma lança na mão. Quando ele tira o capacete, reconhecem o tolo que os tinha visitado há muitos anos atrás. Gurnemanz fala-lhe do declínio da condição de cavaleiro, da morte de Titurel, que teve de morrer sem o efeito vivificante do ritual, e que Amfortas tem recusado o ritual do Graal durante anos a fim de forçar a sua morte. Parsifal, por seu lado, fala-lhe da sua longa viagem rochosa em busca de Montsalvat, onde queria devolver a lança.

Movido, acompanhado pelo motivo angélico, Gurnemanz reconhece o regresso da lança e conta o destino da irmandade.

O Herr! War es ein Fluch, der dich vom rechten Pfad vertrieb – Weber / Vinay

 


A bênção de Parsifal

Synopsis: Parsifal colapsa esgotado. Gurnemanz, sabendo que tem à sua frente o sucessor de Amfortas, abençoa Parsifal enquanto Kundry lava os seus pés. Depois unge a cabeça de Parsifal e dá-lhe as boas-vindas como sucessor de Amfortas. Parsifal desmaia.

Com as palavras de Gurnemanz “Gesegnet sei, du Reiner, durch das Reine” (Que esta pureza o abençoe, puro!), ressoa o magnífico motivo de bênção:

Acompanhado por latão patético, Gurnemanz executa então a unção:

Gesegnet sei, du Reiner – Sotin / Hoffmann

 


O feitiço da Sexta-Feira Santa

Synopsis: Parsifal, por seu lado, volta-se para Kundry e realiza o baptismo para a redimir do seu tormento e da sua culpa. Parsifal reconhece novamente a beleza da natureza e da vida durante muito tempo.

Wagner chamou a esta famosa cena, que tem lugar após o baptismo de Kundry, “Feitiço da Sexta-feira Santa”, que, tal como a Waldweben, é um interlúdio orquestral inspirado no Pastorale de Beethoven. Caracteriza-se pelo chamado motivo do prado de flores, que é tocado pelo oboé e descreve as graciosas cores, formas e cheiros da floresta e do prado:

Wie dünkt mich doch die Aue heute schön – Thomas / Hotter

 

Synopsis: Agora os três vão para o castelo. Parsifal leva a lança solenemente perante ele.

Com a música de transformação, ouvimos novamente a música do sino (ver Acto I), mas outro motivo melancólico ainda pesa nos baixos.

Mittag. Die Stund ist da – Moll

 

 

O Ritual da Sexta-Feira Santa

Synopsis: É Sexta-feira Santa e no grande salão de Montsalvat os cavaleiros reúnem-se para o ritual. O corpo caixotado de Titurel e a ninhada são trazidos.

Geleiten wir im bergenden Schrein – Karajan

A cura

Synopsis: Amfortas fica em frente ao santuário. Dolorosamente, Amfortas sente a culpa da morte do seu pai porque ele nunca mais revelou o Graal. Os cavaleiros imploram-lhe que revele o Graal que dá vida. Amfortas pede-lhes que o matem para o redimir e apresenta-lhes a ferida. Parsifal entra nesta cena e toca a ferida aberta com a ponta da lança, que miraculosamente se fecha. Ele apresenta a lança ao cavaleiro e a si próprio como o novo rei.

Nur eine Waffe taugt die Wunde schließt – Kaufmann

Synopsis: Parsifal executa agora o ritual enquanto o novo Graal King e o Graal brilha novamente. Uma pomba branca desce da cúpula e paira sobre a cabeça de Parsifal.

Mais uma vez o coro celeste ressoa da cúpula da igreja.

Höchsten Heiles Wunder! – Knappertsbusch

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, o guia de ópera online do PARSIFAL por Richard Wagner

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *