Guida all’opera online e Trama del PARSIFAL di Wagner

Come il Falstaff di Verdi e la Turandot di Puccini, “Parsifal” appartiene alle ultime parole di un maestro. Con “Parsifal”, Wagner cercava qualcosa di universale che elevasse la pratica dell’arte al rango di un festival, una “opera teatrale di consacrazione”, nelle parole di Wagner. Questo si trasformò in un’opera unica che ancora oggi affascina l’ascoltatore con il suo tema mitico-religioso e il suo contenuto spirituale e musicale.

 

Contenuto

Commentario

Atto I

Atto II

Atto III

Atto IV

Atto IV;

 

Punti salienti

Vorspiel

Titurel, der fromme Held, der kannt’ ihn wohl

Verwandlungsmusik

Nun achte wohl und lass mich sehn

Szene der Blumenmädchen

Ich sah das Kind

Amfortas! – Die Wunde!

Gesegnet sei, du Reiner

Wie dünkt mich doch die Aue heute schön (Karfreitagszauber)

Höchsten Heiles Wunder!

 

Raccomandazione di registrazione

Raccomandazione di registrazione

 

 

 

PREMIERE

Bayreuth, 1882

LIBRETTO

Richard Wagner basato sul racconto Tannhäuser di Wolfram von Eschenbach, la cronaca delle leggende arturiane di Chrétien de Troyes e varie fonti medievali.

I RUOLI PRINCIPALI

Amfortas, Re del Graal (baritono) - Gurnemanz, Cavaliere del Graal (basso) - Parsifal, sciocco ignorante (tenore) - Klingsor, cavaliere rinnegato (basso) - Kundry, maga (soprano o mezzosoprano) - Titurel, padre di Amfortas (basso)

RECORDING RECOMMENDATION

PHILIPPS, Jess Thomas, Hans Hotter, George London, Martti Talvela, Gustav Neidlinger, Irene Dalis, diretti da Hans Knappertsbusch e dal Coro e Orchestra del Festival di Bayreuth.

 

 

 

IL TRAMA

 

 

 

 

 

COMMENTARIO

Aspetti biografici

Wagner compose il Parsifal nell’ultima fase della sua vita (1878-1882) ed era consapevole che sarebbe stata la sua ultima opera. Da molti anni soffriva di gravi problemi cardiaci. Gli attacchi aumentarono e si trovò permanentemente in una condizione di salute fragile. Inoltre, i suoi problemi finanziari gli pesavano molto; l’onere finanziario del Festspielhaus, costruito nel 1876, era enorme e, per la preoccupazione del lavoro di una vita, gli aveva imposto un pesante carico di lavoro negli anni Settanta. Gli inverni a Bayreuth erano molto freddi e nebbiosi e lui li evitava con viaggi regolari al sud, dove occasionalmente trovava ispirazione per la composizione del “Parsifal”. La visita a Rapallo nel giardino di Palazzo Rufolo gli ispirò il giardino di Klingsor (“Ho trovato il giardino magico di Klingsor!”) e la cattedrale di Siena divenne il modello per la cupola di Montsalvat.

Consiglio di viaggio per gli amanti dell’opera: Visita Villa Rufolo in Costiera Amalfitana (Clicca per il link al TRAVEL-blogpost)

Creazione del libretto

Secondo le informazioni di Wagner, la prima bozza ufficiale di un abbozzo di trama risaliva al 1857; Wagner si era addirittura imbattuto nella leggenda di Parzifal 10 anni prima, durante la famosa estate di Marienbad, mentre preparava il “Tannhäuser”. L’abbozzo del 1857 è andato perduto; la versione definitiva fu scritta 20 anni dopo. L’intero testo in prosa è nato con Wagner, basato su varie saghe dell’Europa centrale. Le più importanti erano il Racconto di Tannhäuser di Wolfram von Eschenbach e la Cronaca delle leggende arturiane di Chrétien de Troyes.

Quando Wagner concepì la saga del Graal, dovette prendere alcune decisioni sul suo contenuto, perché alcuni elementi della saga arturiana non sono chiari riguardo all’origine e al disegno. Per esempio, non era chiaro se il Graal fosse una nave o una pietra o dove si trovasse il castello di Montsalvat e come si chiamasse. Inoltre, aggiunse le proprie idee, la più significativa delle quali è la sua creazione di Kundry, che era probabilmente un risultato del misticismo buddista della reincarnazione (basato su una figura leggendaria di “Cundrie la Surziere”).

La musica

Wagner voleva creare un nuovo suono orchestrale per Bayreuth e Parsifal. Lo rese meno pesante di quello del Ring e i timbri degli strumenti fluirono più l’uno nell’altro, cosa che ispirò Debussy. Era un ardente sostenitore di Wagner e dichiarò che “Pelléas” sarebbe stato impensabile senza “Parsifal”. Il linguaggio orchestrale divenne del tutto più importante nel “Parsifal” e occupò più spazio che nelle opere precedenti a spese della voce cantante; il ruolo di Parsifal è il più breve di tutti i ruoli principali di Wagner.

Wagner usò i leitmotiv in quest’opera come al solito. Il loro significato era cambiato dal Ring. Le connessioni tra i motivi sono diventate ancora più importanti: indicano le appartenenze (per esempio, i motivi diatonici indicano il mondo di Montsalvat e i motivi cromatici il mondo di Klingsor), mostrano le connessioni (molti piccoli leitmotiv sono derivati da leitmotiv più grandi – i cosiddetti temi di base – vedi l’esempio nel commento all’ouverture), e ci sono gruppi di motivi che sono musicalmente collegati tra loro (per esempio, i motivi di Kundry, i motivi religiosi, ecc). L’architettura dei motivi è molto sofisticata e si arriva a conoscere una dozzina di motivi in questo ritratto d’opera.

Interpretazione

L’interpretazione di quest’opera non è facile ed è molto complessa. Come sempre, Wagner è stato attento a non lasciare un’interpretazione ufficiale dell’opera. Tuttavia, ha dato alcuni accenni interpretativi, come ad esempio che la ricerca della redenzione e la rigenerazione costituiscono il tema centrale, e ha descritto l’opera come una festa scenica, come qualcosa di sacro-religioso. Se l’affermazione sia solo cristiana o più universale, di natura mitica, è discutibile. Anche se le reliquie e i rituali utilizzati in quest’opera sono principalmente di origine cristiana, una riduzione al pensiero cristiano non è inevitabile. Wagner scrisse negli ultimi anni, durante e dopo la composizione del Parsifal nei suoi fogli di Bayreuth, alcuni saggi che mettono addirittura il soggetto nell’angolo ariano e antisemita, ma bisogna essere consapevoli che la genesi (ideativa) del “Parsifal” risale almeno agli anni cinquanta e lì dominavano i mondi di pensiero schopenhaueriani e certi approcci del progetto (abortito) di ispirazione buddista “Die Sieger” servivano come quadro filosofico per “Parsifal”.

C’è stranamente poco di carità cristiana in quest’opera, tanto più che tutto ruota intorno alla redenzione, il tema della vita di Wagner. Quasi tutti i personaggi che popolano il “Parsifal” vogliono essere redenti in qualche modo. Amfortas dal suo dolore fisico, Kundry dalla sua angoscia mentale, Gurnemanz e i cavalieri dall’abbandono involontario del rito, e persino Parsifal è redento dal bacio di Kundry. Wagner parla addirittura della “redenzione del Redentore” nel caso di quest’ultimo.

Un’altra importante dimensione di interpretazione si trova nel desiderio venefico. Superficialmente, troviamo i simboli della femmina nella coppa del Graal e del maschio nella lancia. I cavalieri possono sperimentare la vitalità del rituale del Graal solo con la lancia e la coppa unite, sebbene la castità sia loro imposta. Amfortas è diventato non casto con Kundry e ha dovuto espiare. Klingsor volle sfuggire a questa severa prova e si evirò. Tale castità, tuttavia, era inappropriata, poiché doveva venire come “rinuncia” dall’interno. Di conseguenza, Klngsor fu scacciato e divenne un vendicatore. Questa rinuncia schopenhaueriana, che abbiamo già sperimentato in Hans Sachs, risuonò particolarmente con Ludwig II, che potrebbe aver sperimentato una cassa di risonanza attraverso la propria omosessualità. Una figura unica è Kundry, che si muove in entrambi i mondi. Già nel Tannhäuser, Wagner separava nettamente la puttana (Venere) dalla santa (Eva). In Parsifal, Kundry è la serva opaca a Montsalvat e “puttana” nel regno di Klingsor, e diventa una donna schizofrenica, sempre in cerca di redenzione attraverso un puro che possa resistere alle sue arti adescatrici e scatenare in lei lacrime e pietà.

Prima rappresentazione e recensione

Wagner aveva esplicitamente dichiarato che il “Parsifal” doveva essere rappresentato solo a Bayreuth. Dal punto di vista artistico, questo era supportato dal fatto che egli aveva orientato l’orchestrazione al Festspielhaus e aveva concepito l’opera come una festa di consacrazione scenica, il cui tema religioso si adattava ad un “luogo di pellegrinaggio” come Bayreuth, ma sarebbe stato concepibilmente poco adatto ad un teatro “di piacere”. Inoltre, gli introiti di un “Parsifal” esclusivo per Bayreuth dovevano contribuire ad assicurare il futuro finanziario di Bayreuth. La prima ebbe luogo a Bayreuth nel 1882 davanti ad un pubblico illustre sotto la direzione di Hermann Levi. Il festival si tenne quell’anno per la prima volta dopo il fiasco finanziario del 1876 e fu dedicato esclusivamente al “Parsifal”. Nella sedicesima e ultima rappresentazione, Wagner prese la bacchetta per il terzo atto, dirigendo per l’ultima volta nella sua vita. Come il Tristano, il “Parsifal” produsse un enorme effetto sui colleghi compositori, tra i più ardenti ammiratori Claude Debussy, Gustav Mahler e Giacomo Puccini. La protezione legale dell’opera durò 30 anni, e dal 1913 fu permesso ad altri teatri di eseguire l’opera (effettivamente c’erano state poche rappresentazioni prima di allora). Il Metropolitan Opera suggerì persino che i teatri dovessero rinunciare alle rappresentazioni, ma dal 1913 una Parsifal mania attanagliò il mondo, con tutti che volevano presentare l’opera al loro pubblico. La vedova di Wagner, Cosima, cercò di estendere il periodo di protezione nel Reichstag tedesco, ma la mozione fu sconfitta.

Il Parsifal di Wagner del 1951

Dopo la seconda guerra mondiale, Bayreuth dovette cercare un nuovo inizio. Il primo festival ebbe luogo nel 1951 e cercarono questo nuovo inizio con una nuova produzione del Parsifal. Il nipote di Wagner, Wieland, lo ridisegnò completamente. Rinunciò a qualsiasi naturalizzazione e si affidò a una scenografia scarna, sostenuta da una direzione delle luci ossessionante. Persino la colomba appariva solo come un punto di luce (il che avrebbe fatto impazzire il direttore d’orchestra Knappertsbusch). Musicalmente, questa nuova produzione è stata diretta da Hans Knappertsbusch, che ha mantenuto la tradizione come ex assistente del socio e direttore d’orchestra di Wagner Hans Richter con i suoi ampi tempi. Questa produzione fu accuratamente montata due volte in termini di registrazione (1951 e 1962), e la versione del ’62 divenne la registrazione di riferimento per la sua migliore tecnica di registrazione (stereo), anche se la performance dei cantanti era leggermente migliore nella registrazione del ’51.

 

 

 

PREISTORIA PARSIFALE

Preistoria: Una volta il re Titurel ricevette da un angelo le reliquie di Cristo: la lancia con cui fu trafitto nel costato sulla croce di Golgahta e il calice con cui fu poi catturato il sangue di Cristo. Per proteggere queste reliquie, costruì il castello di Montsalvat sul lato settentrionale, cristiano, della montagna e fondò l’Ordine dei Cavalieri del Graal, al quale possono aderire solo gli uomini che rimangono casti per convinzione interiore. Klingsor, un cavaliere rinnegato, si costruì un castello magico sul lato meridionale, quello arabo, e cercò di sedurre i cavalieri con le sue fanciulle in fiore e di rubare il Graal. Il figlio di Titurel, Amfortas, si mise in viaggio per sconfiggere Klingsor con l’aiuto della lancia, che può sconfiggere anche i cavalieri sacri. Nel giardino magico di Klingor, il casto Amfortas fu sedotto dalla demoniaca Kundry e Klingsor, in un momento di disattenzione, riuscì a bloccare la spera. Lo tenne e colpì Amfortas con una ferita che non dovrebbe mai guarire.

 

 

 

PARSIFAL ACT I

Il preludio programmatico

Trama: In una foresta tra le montagne del nord della Spagna. Non lontano dal castello del Graal, Montsalvat.

Proprio all’inizio, si sente il “motivo della festa dell’amore”, un tema espansivo:

La forma sincopata è particolarmente impressionante; non c’è senso del metro e una sensazione di estasi, di galleggiamento. Wagner stesso l’ha definito il tema musicale centrale di quest’opera. Diventerà il motivo musicale del rituale di comunione del finale del primo atto. Wagner ha creato con questo lungo tema un (nelle parole di Wagner) “tema di base”, nel senso che può essere scomposto in tre parti, ognuna delle quali diventa di nuovo un nuovo motivo! Troviamo la prima parte nel motivo del Graal, la seconda parte (minore) diventa il motivo del dolore e la terza parte diventa il motivo della lancia.

Dopo 3 volte l’apparizione del motivo della festa d’amore, sentiamo il cosiddetto motivo del Graal, un altro leitmotiv centrale di quest’opera:

Subito dopo sentiamo il terzo importante motivo del preludio. È il breve ma potente motivo della fede:

Nella prima parte del preludio, siamo entrati nel mondo musicale di Montsalvat, la cui musica era in gran parte diatonica. Con il suono di un tremolo, la musica diventa più cromatica ed è dedicata al complesso tematico della sofferenza.

Vorspiel – Knappertsbusch

 

Amfortas cerca invano di liberarsi dalla sua sofferenza

Trama: Il cavaliere del Graal Goornemanz è al lago della foresta non lontano dal castello. Sta aspettando con i suoi scudieri sul bordo del lago della foresta il re, che ogni mattina si bagna nel lago fresco per fargli dimenticare per un momento le sue grandi sofferenze. Con lui c’è Koondry, che ha portato erbe curative dall’Arabia. Amfortas viene portato qui su un letto e accetta con gratitudine le erbe di Koondry. Se non guariscono il re, anche lei è allo stremo delle forze. Il re viene portato al lago.

Per Wagner, il ruolo di Amfortas era centrale. Ha paragonato la sua sofferenza “a quella del Tristano malato del terzo atto con un aumento” (lettera a Mathilde Wesendonck). Tutto in quest’opera ruota intorno alla sua redenzione da parte di Parsifal. Quando arriva, sentiamo il suo motivo:

La prospettiva di raffreddamento, il sollievo dal dolore e la natura radiosa di Montsalvat sfidano la sofferenza di Amfortas con un bel tema, il cosiddetto motivo dello splendore mattutino:

A questo punto, qualcosa di biografico/aneddotico dovrebbe essere intercalato. Come per molte delle sue opere, Wagner aveva una musa per il “Parsifal”. Cosima guardò dall’altra parte quando Wagner ebbe una relazione con la sua ammiratrice francese Judith Gautier durante il Festival del 1876. Successivamente, quando tornò a Parigi, divenne un’importante fonte di profumi da inviare da Parigi. Wagner era dipendente da queste essenze e, per esempio, versava mezza brocca di latte di iris nel suo bagno quotidiano. La chiamava “la sua Cundrie” che gli passava le essenze, proprio come faceva Kundry con il sofferente Amfortas.

Recht so! Habt Dank – van Dam / Hölle

 

 


La grande narrazione di Gurnemanz

Trama: Gli scudieri chiedono chi sia la donna misteriosa. Goornemanz risponde che è una donna maledetta che sta espiando un debito. Mezza morta, è stata trovata nella foresta nel momento in cui è successa la cosa terribile ad Amfortas. Racconta agli scudieri la storia della ferita di Amforta, che lo ha tormentato per anni e che da allora non si è più chiusa. La lancia giace irraggiungibile a Klingsor. Nella preghiera, una voce era apparsa ad Amfortas, profetizzando che solo uno sciocco puro, sapendo per pietà, poteva riuscire a recuperare la lancia, guarire la ferita e riscattare il re dalle sue pene.

La grande narrazione di Gurnemanz ci rivela altri tre motivi musicali centrali. Quando Gurnemanz racconta profondamente agitato la storia di come Titurel ricevette una volta il calice e la lancia, si sente il motivo angelico, che è collegato al motivo della fede:

Quando Gurnemanz viene a parlare di Klingsor, l’atmosfera cambia e si sente il motivo di Klingsor:

Nel racconto della profezia, quando le voci angeliche parlano ad Amfortas, sentiamo il motivo Fool che avevamo già sentito nell’apparizione di Amfortas:

È un motivo che non è magnifico, ma offre una strana ombreggiatura ed è collegato al motivo di Amfortas, poiché il foll fornirà ad Amfortas la tanto desiderata redenzione ricatturando la lancia.

In questa scena ascoltiamo Kurt Moll, che era uno dei grandi Gurnemanz. La sua voce è espressiva e calda. Lo sentiamo nella registrazione di Karajan.

Titurel, der fromme Held, der kannt’ ihn wohl

 

 

Parsifal appare e diventa portatore di speranza

Synopsis: Ora appare un uomo con un cigno morto in mano, che aveva sparato dal cielo con il suo arco. Goornemanz lo ammonisce che qui la caccia è proibita.

Questo straniero è Parsifal, che appare con il motivo che porta il suo nome:

Poiché Parsifal è ancora uno sciocco in questa scena, il suo motivo suona poco appariscente; solo nella sua forma radiosa risuonerà giubilante nei corni nel terzo movimento.

Weh, Weh! Wer ist der Frevler – Hoffmann / Moll


La famosa musica di transizione

Trama: Il cavaliere del Graal chiede di conoscere il nome del cacciatore. Parsifal dichiara di non conoscerlo. Kundry spiega che è stato allevato come un pazzo da sua madre Herzeleide. Gurnemanz invita allora il giovane al castello, sperando di aver incontrato lo sciocco che un giorno ruberà la lancia a Klingsor.

Mentre Gurnemanz e Parsifal si dirigono verso il castello, si sente la magnifica musica di trasformazione, introdotta dal motivo della campana:

Verwandlungsmusik – Karajan

 

Le campane del Graal di Wagner

Mentre Gurnemanz e Parsifal si avvicinano al castello, sentono le campane. Wagner voleva un suono di campana speciale, “due ottave più basso delle campane della cattedrale di Santo Stefano a Vienna”. Ma questo avrebbe richiesto quattro campane di 280 tonnellate di acciaio per le quattro note. Wagner fece costruire al costruttore di pianoforti di Bayreuth uno strumento insolito che produceva il suono particolare che Wagner voleva. Negli anni venti, Siegfried Wagner e il direttore d’orchestra Karl Muck ci ripensarono e il risultato dei costruttori di strumenti assomigliava a botti di vino giganti con corde tese sopra. Sfortunatamente, furono fusi durante gli anni della guerra. Si possono ancora sentire in una registrazione di Muck degli anni venti e vedere in una fotografia.


Inizia il grande rituale di comunione

Trama: Nella sala di Montsalvat, Parsifal assiste al rito di comunione a cui Gurnemanz lo invita per conquistare Parsifal alla loro causa. Solennemente i cavalieri marciano. Infine, Amfortas viene portato dentro.

Questo ingresso è accompagnato da una musica lunga e travolgente. La musica corale è cantata da gruppi corali visibili e in movimento, così come da gruppi corali invisibili che risuonano dall’alto. Questa scena è di nuovo animata dal motivo della campana, il cui motivo a passi e punti suggerisce l’entrata dei cavalieri. Nella prima parte, sentiamo il coro dei cavalieri creare un effetto immediato con forti crescendi e decrescendi. Con il “Coro delle medie altezze”, nella seconda parte (Den sündigen Welten) si verifica un cambiamento di umore. Con il “Coro dei ragazzi dalle estreme altezze della cupola”, la musica passa all’etereo nella terza parte.

Nun achte wohl und lass mich sehn – Levine

 

 


Il commovente monologo di Amforta

Synopsis: Si sente la voce del padre di Amfortas, che esorta il figlio a fare il suo dovere e a iniziare la cerimonia della vita. Ma Amfortas, tormentato dal suo dolore, che viene intensificato dal rituale, vuole rifiutare il rito e desidera la sua morte.

Nein, lasst ihn unenthüllt – Weikl

 


Lo svelamento del Graal

Trama: La coppa viene solennemente svelata, un raggio di luce penetra dall’alto e brilla di un viola luminoso. Amfortas benedice il pane e il vino, tutti sono in ginocchio.

Ancora una volta, una grande scena corale risuona con lo svelamento del Graal.

Enthüllet den Gral – Karajan

 

 

 

Trama: I cavalieri prendono la cena del Signore. Amfortas lascia poi la sala, seguito dai cavalieri. Gurnemanz e Parsifal rimangono indietro. Interrogato, il cavaliere si rivolge allo sciocco, ma Parsifal rimane indifferente e Gurnemanz lo butta fuori dalla sala con le parole “Sei solo uno sciocco”. Una voce suona dall’alto: “Illuminato dalla compassione, lo sciocco innocente”

Wein und Brot des letzten Mahles – Karajan

 

PARSIFAL ACT II

Klingsor incarica Kundry di sedurre Parsifal

Trama: Nel castello magico di Klingsor. Kundry è tornata da Klingsor, lui è riuscito ad attirarla di nuovo da lui. Parsifal si avvicina al castello mentre viene da Montsalvat e Klingsor ordina a Kundry di sedurre Parsifal come fece una volta con Amfortas.

Die Zeit ist da

 

Trama: Parsifal appare nel giardino di Klingsor. Lì, le ragazze dei fiori cercano di sedurre Parsifal, ma senza successo.

Wagner stesso ha chiamato la musica delle ragazze dei fiori fantasma “musica da profumo”, e l’ha disegnata con i suoi propri motivi musicali

Scena delle ragazze dei fiori – Jordan

Trama: Kundry entra in questa scena in forma trasformata come una giovane donna. Lei lo chiama Parsifal, rivelando così il suo vero nome. Gli racconta di sua madre, che voleva proteggerlo, ma che morì in sua assenza per la preoccupazione.

Wagner scrisse questa scena, in cui Kundry cerca di sfruttare i sentimenti di Parsifal per sua madre, nello stile di una ninna nanna.

Sentiamo questo passaggio in due interpretazioni.

Christa Ludwig era un’eccellente Kundry. Era già una brillante seduttrice come Venere, l’alter ego di Kundry.

Ich sah das Kind – Ludwig

Nel 1950 Maria Callas cantò Kundry, fu l’ultima volta che apparve in un ruolo wagneriano. Ha avuto luogo a Roma, cantata in italiano. L’effetto è sorprendente. Non è solo la voce della Callas che suona “diversa”, ma anche la lingua italiana, con le sue vocali e consonanti fluide e morbide, dà alla scena una nota di sogno.

Ich sah das Kind – Callas

 


Tentativo di seduzione di Kundry

Trama: Il rimpianto per se stesso e la pietà per sua madre si impadroniscono di Parsifal. Kundry cerca di sfruttare il suo dolore. Ma il bacio sulla sua bocca, che lei traveste come un ultimo saluto di sua madre, ha l’effetto opposto. Attraverso il suo abbraccio, ora prova pietà. Riconosce il dolore di Amforta e spinge via Kundry.

Lo sfogo di Parsifal in “Amfortas! Die Wunde” è il grande punto di svolta di quest’opera. Qui si trasforma dal puro sciocco al saggio compassionevole.

Sentiamo Jonas Kaufmann in questo passaggio, canta Parsifal con una voce potente e Kundry arranca nel sangue fino alle caviglie della produzione del Metropolitan dell’anno wagneriano 2013.

Amfortas! – Die Wunde! – Kaufmann

Trama: Kundry non si arrende. Vuole che lui provi pietà per lei e la redima, che un tempo rideva beffardamente in faccia al Salvatore sulla croce. Ma Parsifal ora conosce la sua missione.

Anche per Kundry questa scena è il grande punto di svolta; con questa confessione inizia la sua espiazione.

Sentiamo Martha Mödl, una delle grandi drammaturghe vocali e la Kundry degli anni cinquanta. È stata l’esclusiva Kundry di Bayreuth per quasi due decenni.

Grausamer! Fühlst im Herz nur and’rer Schmerzen – Mödl

Klingsor appare e cerca di ribaltare la situazione

Trama: Kundry vede l’insuccesso dei suoi sforzi e chiama Klingsor in suo aiuto. Egli appare con la lancia e la scaglia sulla testa di Parsifal, ma Parsifal afferra la lancia volante e la tiene sopra la sua testa, bandendo l’incantesimo di Klingsor disegnando una croce con la lancia. Il castello sprofonda e il giardino appassisce in una terra desolata. Parsifal guarda la Kundry accasciata e le dice di sapere dove trovarlo. Lui parte alla ricerca di Montsalvat.

Vergeh, unseliges Weib – Hofmann / Vejzovic / Nimsgern

 

PARSIFAL ACT III

La terra desolata di Montsalvat

Trama: Nella zona di Montsalvat, è primavera.

Il preludio del secondo atto si apre con un motivo tetro. Questo stato d’animo desolato descrive il declino della lega dei cavalieri. L’ouverture è suonata solo da archi nello stile di un quartetto d’archi. La musica è cromatica, rimane in piano e ricorda immediatamente il terzo atto del “Tristano”.

Vorspiel – Petrenko

 

;

Il ritorno di Parsifal

Trama: Gurnemanz sente un gemito. Scopre Kundry che giace mezza congelata sul pavimento nella sua veste penitenziale. Quando la sveglia, lei appare trasformata. Poi scoprono un cavaliere in lontananza, che porta una lancia in mano. Quando si toglie l’elmo, riconoscono il pazzo che li aveva visitati molti anni prima. Gurnemanz gli racconta del declino della cavalleria, della morte di Titurel, che ha dovuto morire senza l’effetto vivificante del rituale, e che Amfortas ha rifiutato per anni il rituale del Graal per forzare la sua morte. Parsifal, da parte sua, gli racconta del suo viaggio lungo anni e roccioso alla ricerca di Montsalvat, dove voleva restituire la lancia.

Commosso, accompagnato dal motivo angelico, Gurnemanz riconosce la restituzione della lancia e racconta il destino della fratellanza.

O Herr! War es ein Fluch, der dich vom rechten Pfad vertrieb – Weber / Vinay

 


La benedizione di Parsifal

Trama: Parsifal crolla esausto. Gurnemanz, sapendo di avere davanti a sé il successore di Amfortas, benedice Parsifal mentre Kundry gli lava i piedi. Poi unge la testa di Parsifal e lo accoglie come successore di Amfortas.

Con le parole di Gurnemanz “Gesegnet sei, du Reiner, durch das Reine” (Che questa purezza ti benedica, puro!), risuona il magnifico motivo della benedizione:

Accompagnato dai patetici ottoni, Gurnemanz esegue poi l’unzione:

Gesegnet sei, du Reiner – Sotin / Hoffmann

 


L’incantesimo del Venerdì Santo

Trama: Parsifal, da parte sua, si rivolge a Kundry ed esegue il battesimo per redimerla dal suo tormento e dalla sua colpa. Parsifal riconosce di nuovo la bellezza della natura e della vita per un lungo periodo.

Wagner ha chiamato questa famosa scena, che si svolge dopo il battesimo di Kundry, “Incantesimo del Venerdì Santo”, che, come il Waldweben, è un interludio orchestrale ispirato alla Pastorale di Beethoven. È caratterizzato dal cosiddetto motivo del prato fiorito, che viene suonato dall’oboe e descrive i graziosi colori, le forme e i profumi della foresta e del prato:

Wie dünkt mich doch die Aue heute schön – Thomas / Hotter

 

Synopsis: Ora i tre vanno al castello. Parsifal porta la lancia solennemente davanti a sé.

Con la musica di trasformazione, sentiamo di nuovo la musica delle campane (vedi Atto I), ma un altro motivo malinconico pesa ancora nei bassi.

Mittag. Die Stund ist da – Moll

 

 

Il rituale del Venerdì Santo

Synopsis: È Venerdì Santo e nella grande sala di Montsalvat i cavalieri si riuniscono per il rituale. Vengono portati il corpo imbalsamato di Titurel e la lettiga.

Geleiten wir im bergenden Schrein – Karajan

La guarigione

Trama: Amfortas si trova davanti al santuario. Dolorosamente, Amfortas sente la colpa della morte di suo padre perché non ha mai più rivelato il Graal. I cavalieri lo implorano di rivelare il Graal che dà la vita. Amfortas chiede loro di ucciderlo per redimerlo e presenta loro la ferita. Parsifal entra in questa scena e tocca la ferita aperta con la punta della lancia, che miracolosamente si chiude. Presenta la lancia ai cavalieri e se stesso come nuovo re.

Nur eine Waffe taugt die Wunde schließt – Kaufmann

Trama: Parsifal ora esegue il rituale come nuovo Re del Graal e il Graal brilla di nuovo. Una colomba bianca scende dalla cupola e si libra sopra la testa di Parsifal.

Ancora una volta il coro celeste risuona dalla cupola della chiesa.

Höchsten Heiles Wunder! – Knappertsbusch

 

Peter Lutz, opera-inside, la guida all’opera online di PARSIFAL di Richard Wagner

0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Fornisci il tuo contributo!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *