Онлайн путеводитель по опере и синопсис к “Парсифалю” Вагнера

Подобно “Фальстафу” Верди и “Турандот” Пуччини, “Парсифаль” принадлежит к последним, уходящим в прошлое словам мастера. В “Парсифале” Вагнер стремился к чему-то универсальному, что возвело бы занятия искусством в ранг праздника, “пьесы, освящающей сцену”, по словам Вагнера. Это вылилось в уникальное произведение, которое до сих пор завораживает слушателя своей мифо-религиозной тематикой и духовно-музыкальным содержанием.

 

 

Содержание

Комментарий

Акт I

Акт II

Акт III

Акт IV

 

Основные моменты

Vorspiel

Титурель, отменный хельд, его не узнать

Verwandlungsmusik

Nun achte wohl und lass mich sehn

Szene der Blumenmädchen

Ich sah das Kind

Amfortas! – Die Wunde!

Gesegnet sei, du Reiner

Wie dünkt mich doch die Aue heute schön (Karfreitagszauber)

Höchsten Heiles Wunder!

 

Рекомендации по записи

Рекомендации по записи

 

 

 

 

PREMIERE

Байройт, 1882

LIBRETTO

Рихард Вагнер по мотивам сказки Вольфрама фон Эшенбаха Тангейзер, хроники артурианских легенд Кретьена де Труа и различных средневековых источников.

ОСНОВНЫЕ РОЛИ

Амфортас, король Грааля (баритон) - Гурнеманц, рыцарь Грааля (бас) - Парсифаль, невежественный глупец (тенор) - Клингсор, рыцарь-отступник (бас) - Кундри, колдунья (сопрано или меццо-сопрано) - Титурель, отец Амфортаса (бас)

РЕКОМЕНДАЦИЯ ЗАПИСИ

ФИЛИППЫ, Джесс Томас, Ханс Хоттер, Джордж Лондон, Мартти Талвела, Густав Нейдлингер, Ирен Далис, дирижер Ханс Кнаппертсбуш, хор и оркестр Байройтского фестиваля.

 

 

СИНОПСИС

 

 

 

 

КОММЕНТАРИЙ

Биографические аспекты

Вагнер написал “Парсифаля” на последнем этапе своей жизни (1878-1882) и осознавал, что это будет его последняя работа. В течение многих лет он страдал от серьезных проблем с сердцем. Приступы участились, и он постоянно находился в хрупком состоянии здоровья. Кроме того, его тяготили финансовые проблемы; финансовое бремя Фестшпильхауса, построенного в 1876 году, было огромным, и из заботы о деле всей его жизни в семидесятые годы на него была возложена большая нагрузка. Зимы в Байройте были очень холодными и туманными, и он спасался от них регулярными поездками на юг, где время от времени находил вдохновение для сочинения “Парсифаля”. Посещение Рапалло в саду дворца Руфоло вдохновило его на сад Клингсора (“Я нашел волшебный сад Клингсора!”), а собор в Сиене стал моделью для купола Монтсальвата.

Совет путешественникам для любителей оперы: Посетите виллу Руфоло на побережье Амальфи (Нажмите для ссылки на TRAVEL-blogpost)

Создание либретто

По сведениям Вагнера, первый официальный набросок сюжета датируется 1857 годом; Вагнер еще 10 годами ранее, во время подготовки к “Тангейзеру”, познакомился с легендой о Парцифале во время знаменитого Мариенбадского лета. Набросок 1857 года был утерян; окончательная версия была записана 20 лет спустя. Весь прозаический текст был написан Вагнером на основе различных центрально-европейских саг. Наиболее важными из них были “Сказание о Тангейзере” Вольфрама фон Эшенбаха и “Хроника артурианских легенд” Кретьена де Труа.

Когда Вагнер задумал сагу о Граале, ему пришлось принять ряд решений относительно ее содержания, поскольку некоторые элементы артурианской саги неясны в отношении происхождения и замысла. Например, был ли Грааль сосудом или камнем, или где находился и как назывался замок Монтсальват, было неясно. Кроме того, он добавил свои собственные идеи, самой значительной из которых является созданная им самим Кундри, которая, вероятно, была результатом буддийского реинкарнационного мистицизма (на основе легендарной фигуры “Кундри ла Сюрзьер”).

Музыка

Вагнер хотел создать новое оркестровое звучание для “Байройта” и “Парсифаля”. Он сделал его менее духовым, чем в “Кольце”, а тембры инструментов больше перетекали друг в друга, что вдохновило Дебюсси. Он был ярым сторонником Вагнера и заявил, что “Пеллеас” был бы немыслим без “Парсифаля”. В “Парсифале” оркестровый язык приобрел еще большее значение и занял больше места, чем в предыдущих произведениях, за счет певческого голоса; роль Парсифаля – самая короткая из всех главных партий Вагнера.

В этом произведении Вагнер, как обычно, использовал лейтмотивы. Их смысл изменился со времен “Кольца”. Связи между мотивами стали еще более важными: они указывают на принадлежность (например, диатонические мотивы указывают на мир Монтсальвата, а хроматические – на мир Клингсора), показывают связи (многие малые лейтмотивы были выведены из больших лейтмотивов – так называемых основных тем – см. пример в комментарии к увертюре), есть группы мотивов, музыкально связанных друг с другом (например, мотивы Кундри, религиозные мотивы и т.д.). Архитектура мотивов очень сложна, и в этом оперном портрете вы познакомитесь примерно с дюжиной мотивов.

Интерпретация

Интерпретация этого произведения непроста и очень сложна. Как всегда, Вагнер был осторожен и не оставил официальной интерпретации произведения. Тем не менее, он дал довольно много интерпретационных намеков, например, что поиск искупления и возрождения составляют основную тему, и он описал произведение как сценический праздник, как нечто сакрально-религиозное. Является ли это утверждение исключительно христианским или имеет более универсальную, мифическую природу – вопрос спорный. Хотя реликвии и ритуалы, используемые в этом произведении, в основном христианского происхождения, сведение к христианской мысли не является неизбежным. Вагнер написал в поздние годы во время и после сочинения “Парсифаля” в своих байройтских листах несколько эссе, которые даже ставят сюжет в арийский, антисемитский угол, но следует знать, что (идейный) генезис “Парсифаля” восходит по крайней мере к пятидесятым годам, и там доминировали шопенгауэрианские миры мысли, а определенные подходы (прерванного) вдохновленного буддизмом проекта “Die Sieger” послужили философской основой для “Парсифаля”.

В этой опере странно мало христианского милосердия, тем более все вращается вокруг искупления, жизненной темы Вагнера. Почти все персонажи, населяющие “Парсифаль”, хотят быть искупленными каким-то образом. Амфортас – от физической боли, Кундри – от душевных мук, Гурнеманц и рыцари – от вынужденного отказа от ритуала, и даже Парсифаля искупает поцелуй Кундри. Вагнер даже говорил об “искуплении Искупителя” в случае с последним.

Еще одно важное измерение интерпретации можно найти в венерианском желании. На первый взгляд, мы находим символы женского начала в чаше Грааля и мужского начала в копье. Рыцари могут испытать живительную силу ритуала Грааля только с объединенными копьем и чашей, хотя на них наложено целомудрие. Амфортас стал нецеломудренным с Кундри и должен был искупить свою вину. Клингсор, желая избежать этого сурового испытания, обрек себя на мужеложство. Однако такое целомудрие было неуместно, поскольку оно должно было прийти как “отречение” изнутри. В результате Клингсор был изгнан и стал мстителем. Это шопенгауэрианское отречение, которое мы уже видели у Ганса Сакса, особенно резонировало с Людвигом II, который, возможно, почувствовал отклик в собственной гомосексуальности. Уникальной фигурой является Кундри, которая движется в обоих мирах. Еще в “Тангейзере” Вагнер четко разделял блудницу (Венеру) и святую (Еву). В “Парсифале” Кундри – невзрачная служанка в Монтсальвате и “шлюха” в царстве Клингсора – становится шизофренической женщиной, постоянно ищущей искупления через чистого, который может противостоять ее соблазнительным искусствам и вызвать в ней слезы и жалость.

Первое исполнение и переложение

Вагнер прямо заявил, что “Парсифаль” должен быть исполнен только в Байройте. В художественном отношении это подкреплялось тем, что он ориентировал оркестровку на Фестшпильхаус и задумывал произведение как сценический праздник освящения, религиозная тема которого подходила для такого “места паломничества”, как Байройт, но, по идее, плохо подходила бы для “ищущего удовольствий” театра. Кроме того, доходы от эксклюзивного для Байройта “Парсифаля” должны были помочь обеспечить финансовое будущее Байройта. Премьера состоялась в Байройте в 1882 году перед прославленной публикой под руководством Германа Леви. В тот год фестиваль проводился впервые после финансового фиаско 1876 года и был посвящен исключительно “Парсифалю”. На шестнадцатом и последнем представлении Вагнер взял в руки палочку в третьем акте, дирижируя в последний раз в своей жизни. Как и “Тристан”, “Парсифаль” произвел огромное впечатление на композиторов, среди самых горячих поклонников были Клод Дебюсси, Густав Малер и Джакомо Пуччини. Юридическая защита произведения продолжалась 30 лет, и с 1913 года другим театрам было разрешено исполнять это произведение (до этого было всего несколько постановок). Метрополитен-опера даже предложила театрам отказаться от представлений, но с 1913 года мир охватила мания “Парсифаля”, когда каждый хотел представить произведение своим зрителям. Вдова Вагнера Козима попыталась продлить срок защиты в немецком рейхстаге, но предложение было отклонено.

“Парсифаль” Виланда Вагнера 1951 года

После Второй мировой войны Байройту пришлось искать новое начало. Первый фестиваль состоялся в 1951 году, и это новое начало они искали с помощью новой постановки “Парсифаля”. Внук Вагнера Виланд полностью переработал ее. Он отказался от всякой натурализации и сделал ставку на редкие декорации, поддержанные призрачной режиссурой света. Даже голубь появился лишь как точка света (что должно было привести дирижера Кнаппертсбуша в ярость). В музыкальном плане новой постановкой дирижировал Ханс Кнаппертсбуш, который поддерживал традицию бывшего ассистента соратника Вагнера и дирижера Ханса Рихтера с его широкими темпами. Эта постановка была тщательно собрана дважды в плане записи (1951 и 1962), и версия 62-го года стала эталонной из-за лучшей техники записи (стерео), даже если исполнение певцов было немного лучше в записи 51-го года.

 

 

 

PARSIFAL PREHISTORY

Предыстория: Однажды король Титурель получил от ангела реликвии Христа: копье, которым он был пронзен в бок на Голгофском кресте, и потир, из которого потом была взята кровь Христа. Чтобы защитить эти реликвии, он построил замок Монтсальват на северной, христианской стороне горы и основал орден рыцарей Грааля, в который могут вступить только мужчины, сохраняющие целомудрие по внутреннему убеждению. Клингсор, рыцарь-отступник, построил себе волшебный замок на южной, арабской стороне и попытался соблазнить рыцарей своими цветочными девушками и украсть Грааль. Сын Титуреля Амфортас отправился победить Клингсора с помощью копья, которое может победить даже святых рыцарей. В волшебном саду Клингора непорочный Амфортас был соблазнен демонической Кундри, а Клингсор в минуту неосторожности смог украсть копьё. Он сохранил ее и нанес Амфортасу рану, которая никогда не должна была зажить.

 

 

ПАРСИФАЛ АКТ I

Программная прелюдия

Синопсис: В лесу в горах северной Испании. Недалеко от иконы Грааля Монтсальват.

В самом начале звучит “мотив любовного пира”, экспансивная тема:

Особенно поражает синкопированная форма; здесь нет чувства метра и ощущение восторга, парения. Сам Вагнер назвал ее центральной музыкальной темой этого произведения. Она станет музыкальным мотивом ритуала причастия в финале первого акта. С помощью этой длинной темы Вагнер создал (по словам Вагнера) “основную тему”, в том смысле, что ее можно разбить на три части, каждая из которых снова становится новым мотивом! Первую часть мы находим в мотиве Грааля, вторая (минорная) часть становится мотивом боли, а третья часть – мотивом копья.

После 3-кратного появления мотива любовного пира мы слышим так называемый мотив Грааля, еще один центральный лейтмотив этого произведения:

Сразу после этого мы слышим третий важный мотив прелюдии. Это короткий, но сильный мотив веры:

В первой части прелюдии мы вошли в музыкальный мир Монтсальвата, чья музыка была в основном диатонической. Со звучанием тремоло музыка становится более хроматической и посвящается тематическому комплексу страдания.

Vorspiel – Knappertsbusch

 

Амфортас тщетно ищет избавления от страданий

Синопсис: Рыцарь Грааля Гурнеманц находится у лесного озера недалеко от замка. Вместе со своими оруженосцами он ждет на берегу лесного озера короля, который каждое утро купается в прохладном озере, чтобы хоть на мгновение забыть о своих сильных страданиях. С ним Кундри, который привез из Аравии целебные травы. Амфортас переносится сюда на ложе и с благодарностью принимает травы Кундри. Если они не исцелят царя, она тоже будет в отчаянии. Царя несут к озеру.

Для Вагнера роль Амфортаса была центральной. Он сравнивал его страдания “с страданиями больного Тристана из третьего акта с увеличением” (письмо к Матильде Везендонк). Все в этом произведении вращается вокруг его искупления Парсифалем. Когда он приходит, мы слышим его мотив:

Перспектива прохлады, облегчение боли и сияющая природа Монтсальвата бросает вызов страдающему Амфортасу прекрасной темой, так называемым мотивом утреннего великолепия:

.

В этот момент следует вставить что-нибудь биографическое/анекдотическое. Как и у многих других его произведений, у Вагнера была муза для “Парсифаля”. Козима смотрела сквозь пальцы, когда Вагнер завел роман со своей французской поклонницей Жюдит Готье во время фестиваля 1876 года. Впоследствии, когда она вернулась в Париж, она стала важным источником ароматов для отправки из Парижа. Вагнер пристрастился к этим эссенциям и, например, выливал полкувшина ирисового молока в свою ежедневную ванну. Он называл ее “своей Кундри”, которая передавала ему эссенции, подобно тому, как Кундри делала это со страдающим Амфортасом.

Речь идет об этом! Habt Dank – van Dam / Hölle

 

 


Великое повествование Гурнеманца

Синопсис: оруженосцы спрашивают, кто эта таинственная женщина. Гурнеманц отвечает, что это проклятая женщина, которая искупает свой долг. Полумертвая, она была найдена в лесу в то время, когда с Амфортасом случилось ужасное. Он рассказывает оруженосцам историю о ране Амфортаса, которая мучила его долгие годы и с тех пор не закрывается. Копье лежит недосягаемым в Клингсоре. В молитве Амфортасу явился голос, предсказавший, что только чистый дурак, познавший жалость, сможет вернуть копье, исцелить рану и избавить короля от мучений.

Великое повествование Гурнеманца открывает нам еще три центральных музыкальных мотива. Когда Гурнеманц рассказывает глубоко взволнованную историю о том, как Титурель однажды получил потир и копье, звучит ангельский мотив, который связан с мотивом веры:

Когда Гурнеманц приходит поговорить о Клингсоре, настроение меняется и звучит мотив Клингсора:

В рассказе о пророчестве, когда ангельские голоса говорят с Амфортасом, мы слышим мотив Дурака, который мы уже слышали при появлении Амфортаса:

Это мотив, который не является величественным, но предлагает странную тень и связан с мотивом Амфортаса, поскольку фолл должен обеспечить Амфортасу долгожданное искупление, вернув копье.

В этой сцене мы слышим Курта Молля, который был одним из великих Гурнеманцев. Его голос выразительный и теплый. Мы слышим его в записи Караяна.

Titurel, der fromme Held, der kannt’ ihn wohl

 

 

Парсифаль появляется и становится носителем надежды

Синопсис: Появляется человек с мертвым лебедем в руке, которого он подстрелил из лука с неба. Гоорнеманц предупреждает его, что охота здесь запрещена.

Этот незнакомец – Парсифаль, который появляется с мотивом, названным в его честь:

Поскольку Парсифаль в этой сцене еще глупец, его мотив звучит незаметно; только в своей лучезарной форме он ликующе прозвучит в рогах в третьей части.

Weh, Weh! Wer ist der Frevler – Hoffmann / Moll


Знаменитая музыка перехода

Синопсис: Рыцарь Грааля требует назвать имя охотника. Парсифаль заявляет, что не знает его. Кундри объясняет, что его воспитала дураком его мать Герцелайда. Тогда Гурнеманц приглашает юношу в замок, надеясь, что он встретил того дурака, который однажды украдет копье у Клингсора.

Когда Гурнеманц и Парсифаль направляются к замку, звучит великолепная музыка трансформации, представленная мотивом колокола:

Verwandlungsmusik – Karajan

 

Колокола Грааля Вагнера

Когда Гурнеманц и Парсифаль приближаются к замку, они слышат звон колоколов. Вагнер хотел получить особое звучание колоколов, “на две октавы ниже, чем колокола собора Святого Стефана в Вене”. Но для этого потребовалось бы четыре колокола весом 280 тонн стали для четырех нот. Вагнер попросил байройтского производителя фортепиано изготовить необычный инструмент, который издавал тот особый звук, который хотел Вагнер. В двадцатые годы Зигфрид Вагнер и дирижер Карл Мук переосмыслили идею, и в результате инструментальщики получили инструменты, похожие на гигантские винные бочки с натянутыми на них струнами. К сожалению, они были переплавлены в военные годы. Их все еще можно услышать в записи Мука, сделанной в двадцатые годы, и увидеть на фотографии.

.


Великий ритуал причастия начинается

Синопсис: В зале Монтсальвата Парсифаль становится свидетелем ритуала причастия, на который его приглашает Гурнеманц, чтобы склонить Парсифаля на свою сторону. Торжественно маршируют рыцари. Наконец, Амфортаса вносят в зал.

Это вступление сопровождается протяжной, подавляющей музыкой. Хоровая музыка исполняется как видимыми, движущимися хоровыми группами, так и невидимыми хоровыми группами, звучащими сверху. В этой сцене снова звучит мотив колокольчика, чей скользящий, пунктирный мотив наводит на мысль о вступлении рыцарей. В первой части мы слышим хор рыцарей, создающий немедленный эффект благодаря сильным crescendi и decrescendi. С “Хором со средних высот” во второй части (Den sündigen Welten) происходит смена настроения. С “Хором мальчиков с крайних высот купола” музыка меняется на неземную в третьей части.

Nun achte wohl und lass mich sehn – Levine

 

 


Трогательный монолог Амфорты

Синопсис: Слышен голос отца Амфортаса, призывающий сына исполнить свой долг и начать церемонию поддержания жизни. Но Амфортас, мучимый болью, которая усиливается от ритуала, хочет отказаться от обряда и жаждет смерти.

Nein, lasst ihn unenthüllt – Weikl

 


Раскрытие Грааля

Синопсис: Чаша торжественно раскрывается, сверху проникает луч света, и она сияет светящимся пурпуром. Амфортас благословляет хлеб и вино, все стоят на коленях.

И снова звучит великая хоровая сцена с открытием Грааля.

Enthüllet den Gral – Karajan

 

 

 

Синопсис: Рыцари принимают ужин Господень. Затем Амфортас покидает зал, за ним следуют рыцари. Гурнеманц и Парсифаль остаются позади. С вопросами рыцарь обращается к дураку, но Парсифаль остается невпечатленным, и Гурнеманц выгоняет его из зала со словами: “Ты просто дурак”. Сверху раздается голос: “Просветленный состраданием, невинный дурак”

Wein und Brot des letzten Mahles – Karajan

 

ПАРСИФАЛ АКТ II

Клингсор поручает Кундри соблазнить Парсифаля

Синопсис: В волшебном замке Клингсора. Кундри вернулась к Клингсору, он смог снова приворожить ее к себе. Парсифаль приближается к замку по пути из Монтсальвата, и Клингсор приказывает Кундри соблазнить Парсифаля, как она когда-то соблазнила Амфортаса.

Die Zeit ist da

 

Синопсис: Парсифаль появляется в саду Клингсора. Там цветочные девушки пытаются соблазнить Парсифаля, но безуспешно.

Сам Вагнер назвал музыку призрачных цветочниц “музыкой запахов” и разработал ее с собственными музыкальными мотивами

Сцена с цветочницами – Иордания

Синопсис: Кундри выходит на эту сцену в преобразованной форме молодой женщины. Она называет его Парсифалем, тем самым раскрывая его истинное имя. Она рассказывает ему о его матери, которая хотела защитить его, но умерла в его отсутствие от беспокойства.

Вагнер написал эту сцену, в которой Кундри пытается использовать чувства Парсифаля к его матери, в стиле колыбельной.

Мы слышим этот отрывок в двух интерпретациях.

Криста Людвиг была превосходной Кундри. Она уже была блестящей соблазнительницей в роли Венеры, альтер-эго Кундри.

Ich sah das Kind – Ludwig

В 1950 году Мария Каллас пела Кундри, это был последний раз, когда она выступала в вагнеровской партии. Это произошло в Риме, пела она на итальянском языке. Эффект потрясающий. Не только голос Каллас звучит “по-другому”, но и итальянский язык с его плавными, более мягкими гласными и согласными придает сцене мечтательную ноту.

Ich sah das Kind – Callas

 


Попытка соблазнения Кундри

Синопсис: Угрызения совести и жалость к матери овладевают Парсифалем. Кундри пытается воспользоваться его горем. Но поцелуй в губы, который она выдает за последний привет от матери, имеет обратный эффект. Через ее объятия он теперь чувствует жалость. Он понимает боль Амфорты и отталкивает Кундри.

Вспышка гнева Парсифаля в “Amfortas! Die Wunde” является великим поворотным моментом в этой опере. Здесь он превращается из чистого глупца в знающего сострадательного человека.

В этом отрывке мы слышим Йонаса Кауфмана, он поет Парсифаля мощным голосом, а Кундри плещется в крови по щиколотку в постановке Метрополитен 2013 года Вагнера.

Amfortas! – Die Wunde! – Kaufmann

Синопсис: Кундри не сдается. Она хочет, чтобы он пожалел ее и искупил ее, которая когда-то издевательски смеялась над лицом Спасителя на кресте. Но Парсифаль теперь знает свою миссию.

Для Кундри эта сцена тоже является поворотным моментом; с этой исповеди начинается ее искупление.

Мы слышим Марту Мёдль, одну из великих драматических актрис с голосом и Кундри пятидесятых годов. Она была эксклюзивной Кундри Байройта в течение почти двух десятилетий.

Grausamer! Fühlst im Herz nur and’rer Schmerzen – Mödl

Клингсор появляется и пытается переломить ход событий

Синопсис: Кундри видит безуспешность своих усилий и призывает на помощь Клингсора. Он появляется с копьем и бросает его в голову Парсифаля, но Парсифаль хватает летящее копье и держит его над головой, изгоняя заклинание Клингсора, рисуя копьем крест. Замок тонет, а сад засыхает и превращается в пустошь. Парсифаль смотрит на скорчившуюся Кундри и зовет ее, чтобы она знала, где его найти. Он отправляется на поиски Монтсальвата.

Vergeh, unseliges Weib – Hofmann / Vejzovic / Nimsgern

 

 

ПАРСИФАЛЬНЫЙ АКТ III

Пустырь Монтсальват

Синопсис: В районе Монтсальвата наступила весна.

Прелюдия ко второму акту открывается мрачным мотивом. Это унылое настроение описывает упадок рыцарской лиги. Увертюра исполняется только струнными в стиле струнного квартета. Музыка хроматическая, остается в piano и сразу напоминает третий акт “Тристана”.

Ворспиль – Петренко

 

Возвращение Парсифаля

Синопсис: Гурнеманц слышит стон. Он обнаруживает Кундри, лежащую полузамерзшей на полу в своем покаянном одеянии. Когда он будит ее, она предстает преображенной. Затем они обнаруживают вдалеке рыцаря с копьем в руке. Когда он снимает шлем, они узнают в нем юродивого, посетившего их много лет назад. Гурнеманц рассказывает ему об упадке рыцарства, о смерти Титуреля, который должен был умереть без живительного действия ритуала, и о том, что Амфортас уже много лет отказывается от ритуала Грааля, чтобы заставить себя умереть. Парсифаль, в свою очередь, рассказывает ему о своем многолетнем, каменистом путешествии в поисках Монтсальвата, куда он хотел вернуть копье.

Тронутый, сопровождаемый ангельским мотивом, Гурнеманц признает возвращение копья и рассказывает о судьбе братства.

O Herr! War es ein Fluch, der dich vom rechten Pfad vertrieb – Weber / Vinay

 


Благословение Парсифаля

Синопсис: Парсифаль падает в изнеможении. Гурнеманц, зная, что перед ним преемник Амфортаса, благословляет Парсифаля, пока Кундри омывает ему ноги. Затем он помазывает голову Парсифаля и приветствует его как преемника Амфортаса.

Со словами Гурнеманца “Gesegnet sei, du Reiner, durch das Reine” (Да благословит тебя эта чистота, чистый!) звучит великолепный мотив благословения:

В сопровождении патетического духового оркестра Гурнеманц совершает обряд обряда:

Gesegnet sei, du Reiner – Sotin / Hoffmann

 


Заклинание Страстной Пятницы

Синопсис: Парсифаль, со своей стороны, обращается к Кундри и совершает крещение, чтобы искупить ее мучения и вину. Парсифаль вновь надолго познает красоту природы и жизни.

Вагнер назвал эту знаменитую сцену, происходящую после крещения Кундри, “заклинанием Страстной пятницы”, которое, как и “Вальдвебен”, представляет собой оркестровую интермедию, вдохновленную пасторалью Бетховена. Для нее характерен так называемый мотив цветочного луга, который исполняется гобоем и описывает изящные цвета, формы и ароматы леса и луга:

Wie dünkt mich doch die Aue heute schön – Thomas / Hotter

 

Синопсис: Теперь трое идут в замок. Парсифаль торжественно несет копье перед собой.

С музыкой трансформации мы снова слышим колокольную музыку (см. акт I), но в басах по-прежнему звучит другой меланхолический мотив.

Mittag. Die Stund ist da – Moll

 

 

Ритуал Страстной пятницы

Синопсис: Сегодня Страстная пятница, и в большом зале Монтсальвата рыцари собрались для проведения ритуала. Вносят гроб с телом Титуреля и подстилку.

Geleiten wir im bergenden Schrein – Karajan

Исцеление

Синопсис: Амфортас стоит перед святилищем. Амфортас мучительно чувствует вину за смерть своего отца, потому что тот так и не раскрыл Грааль. Рыцари умоляют его открыть животворящий Грааль. Амфортас просит их убить его, чтобы искупить свою вину, и подносит им рану. Парсифаль входит в эту сцену и прикасается наконечником копья к открытой ране, которая чудесным образом закрывается. Он вручает копье рыцарству и себе как новому королю.

Nur eine Waffe taugt die Wunde schließt – Kaufmann

Синопсис: Парсифаль совершает ритуал в качестве нового Короля Грааля, и Грааль снова светится. Белый голубь спускается с купола и парит над головой Парсифаля.

С купола церкви вновь звучит небесный хор.

Höchsten Heiles Wunder! – Knappertsbusch

 

 

Питер Лутц, opera-inside, онлайн-гид по опере “ПАРСИФАЛЬ” Рихарда Вагнера.

0 ответы

Ответить

Хотите присоединиться к обсуждению?
Не стесняйтесь вносить свой вклад!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *