opera-inside-Candide-Opernführer_opera_guide-Leonard_Bernstein-Synopsis_Handlung_Trama_résumé-Aria_Glitter_and_be_gay

Онлайн путеводитель по опере и сюжет к “КАНДИД” Леонарда Бернстайна

Эта оперетта Леонарда Бернстайна – абсолютная жемчужина. Каждое из произведений обладает ослепительным юмором, страстью и музыкальностью. Это одновременно комедия и социальная критика. Именно увертюра принесла ему славу, и вам почти придется вернуться к Россини, чтобы найти прелюдию, которая так прекрасно передает комедию сюжета.

Читать далее

Онлайн путеводитель по опере HÄNSEL UND GRETEL

Сказочная опера Хампердинка любима во всем мире за свою народную музыку. Вряд ли какое-либо другое произведение оперной литературы было переведено на такое количество языков. Это произведение является одной из самых исполняемых опер в мире.<!- more–>

 

 

 

Обзор и быстрый доступ

 

 

Содержание

Синопсис

Комментарий

Акт I

Акт II

Акт III

рекомендация по записи

Основные моменты

Suse, liebe Suse (Гуси-гуси)

Brüderchen tanz mit mir (Младший брат танцуй со мной)

Ein Männlein steht im Walde (Гном стоял в лесу)

Der kleine Sandmann bin ich (Я маленький песочный человек)

Abendsegen (Abends, will ich schlafen gehen) (Вечерняя молитва)

Der kleine Taumann heiss ich (когда роса падает на маргаритку)

Hexen-Ritt (Поездка ведьмы)

 

 

 

SYNOPSIS OF HÄNSEL UND GRETEL 4 MINUTES

 

 

 

 

Премьера

Веймар, 1893

Либретто

Адельгейда Ветте, по сказке братьев Гримм.

Главные роли

Питер, конюх (баритон) - Гертруда, жена Питера (меццо-сопрано) - Ганзель, мальчик Гертруды и Петера (меццо-сопрано) - Гретель, сестра Гензеля (сопрано) - Ведьма, хрустящая ведьма, которая заколдовывает детей (меццо-сопрано) - Сандмен и Росянка, волшебные существа (сопрано)

Рекомендации по записи

EMI, Элизабет Грюммер, Элизабет Шварцкопф, Эльза Шюрхофф под управлением Герберта фон Караяна с оркестром Филармония и хорами школы для девочек Lougthon и школы Бэнкрофта или фильм DG, Бриджит Фассбендер, Эдита Груберова, Герман Прей под управлением Георга Шолти с хором и оркестром Венской государственной оперы.

 

 

 

Комментарий

 

 

 

 

Близкое родство Хампердинка с Рихардом Вагнером

Хампердинк был знаком с миром немецких легенд благодаря своей работе с музыкой Вагнера. Хампердинк познакомился с Вагнером в Неаполе в возрасте 26 лет. Вагнер восторженно отзывается о молодом человеке и приглашает его приехать в Байройт и стать его ассистентом. Хампердинк загорается, бросает учебу и помогает Вагнеру, в частности, в работе над “Парсифалем”. Через 2 года Вагнер умирает. Хампердинк вынужден искать новую работу, но не находит постоянного места, вагнеровцы не пользуются популярностью в музыкальных школах, поэтому он зарабатывает на жизнь случайными подработками. Не получается у него и композиторская деятельность, ему не хватает вдохновения. Пока сестра не просит его положить несколько стихов на музыку…

 

 

Происхождение оперы

Основная идея этой оперы принадлежит сестре Хампердинка Адельгейде. Она написала стихи ко дню рождения своего мужа по мотивам сказки братьев Гримм, которые хотела исполнить вместе с их детьми. Хампердинк положил их на музыку, и эхо первых небольших представлений было очень приятным. Затем эта опера в различных редакциях выросла в полноценную оперу.

Премьера “Гензеля и Гретель” состоялась в Веймаре за два дня до Рождества 1893 года не кем иным, как 29-летним Рихардом Штраусом. С первого взгляда на партитуру он понял, что это шедевр. С тех пор эта опера считается рождественской сказкой, несмотря на то, что действие происходит летом, а пряники – единственное напоминание о Рождестве. Успех был огромен, и уже в первый год произведение было исполнено на 50 сценах Германии.

За этой сказкой стоит подлинная, драматическая история: “Материал, включенный братьями Гримм вопреки их здравому смыслу в их сборник детских и бытовых сказок, является не народной сказкой, а вербализацией убийства Катарины Шрадерин (1618-1647) “Баккерхексе”, которая была оправдана на процессе ведьм в Гельнау в 1647 году, но вскоре после этого убита Гансом и Гретой Метцлер в их доме в Шпессарте и сожжена в одной из их собственных печей после того, как она отказалась раскрыть свои рецепты пряников”. (Чампай, Голландец, Оперный гид).

 

Проблемы кастинга

Гензель и Гретель обычно воплощаются взрослыми. Теоретически, эти две роли могли бы исполнять и высокие дети, но на практике трудно найти голоса, которые могли бы звучать на фоне большого оркестра и справляться с музыкальными трудностями.

Кроме того, обычно на роль ведьмы назначают тенора, чтобы подчеркнуть комический аспект этой роли. Однако Хампердинк категорически отвергал эту практику. Иногда роль ведьмы исполняет тот же исполнитель, что и роль матери, чтобы показать, что происшествия в доме родителей и в доме ведьмы не должны рассматриваться отдельно, а должны переживаться как единое целое. В замаскированном символическом языке сказки ведьма обозначает реальность, которая иногда может быть жестокой и манипулятивной.

 

 

Вагнер – отец произведения

Хампердинк перенял многие вагнеровские элементы, такие как оркестровка, гармония и сквозная композиция. К счастью, он воздержался от использования чрезмерного символизма и выбрал бодрый сюжет, что значительно выигрывает произведение. Таким образом, это единственная “вагнеровская” опера, которой удалось утвердиться в репертуаре и которая не принадлежит перу самого мастера.

В лучших вагнеровских традициях в этой опере есть сцена искупления. На этот раз здесь нет германских богов и трагических фигур, а только пряничные дети. Хумпердинк также назвал свою оперу “Kinderstubenweihfestspiel” (праздник освящения яслей). О юморе Хампердинка можно судить по следующему анекдоту: “В 1891 году на ужине на вилле Вонфрид в Байройте Козима Вагнер попросила друга семьи Энгельберта Хумпердинка сказать несколько слов гостям. Как всегда, он немедленно встал, опрокинул бокал вина, приветливо огляделся, потер руки, несколько раз прочистил горло и снова сел, не произнеся ни слова”. Археолог Райнхард Кекуле восторженно аплодировал и воскликнул: “Это лучшая речь, которую я слышал за всю свою долгую жизнь”. (из книги “Шмитц/Уре, как Моцарт может попасть в сферу”, из воспоминаний Зигфрида Вагнера).

 

 

 

 

HÄNSEL UND GRETEL акт 1

 

 

 

Увертюра со сказочным настроением

Синопсис: Маленький, убогий домик на краю леса.

Увертюрой Хампердинк переносит нас в сказочный мир. Знаменитый мотив “вечерней молитвы” звучит в четырехчастном хорале для рога. В прелюдии Хумпердинк вводит различные музыкальные темы, которые красиво затухают.

Овертюра

 

Синопсис: Гензель и Гретель сидят друг напротив друга в гостиной, оба заняты работой. Гензель делает веники, а Гретель вяжет чулок возле печки. Их мучает голод, уже несколько недель они едят только сухой хлеб. Гретель напоминает ему поговорку о том, что когда нужда больше всего, Господь Бог протягивает руку помощи. Но Хеншен считает, что этим сыт не будешь.

Мы слышим народную песню Suse, liebe Suse (“Гуси-гуси”).

Эту песню поет Бригитта Фассбендер в роли Гензеля. Немка отлично подошла на эту роль. У нее бархатистое меццо-сопрано, и ее, возможно, самая большая роль, совпадение или нет, также была брючной, а именно Октавиан из “Розенкавалера”. Эдита Груберова поет прекрасную Гретель под руководством Георга Шолти и Венского филармонического оркестра.

Suse, liebe Suse – Gruberova / Fassbänder

Ганзель и Гретель отваживаются на танец

Синопсис: Ганзелю не до работы. Сначала он останавливается у горшка с молоком и отдыхает. Гретель просит его продолжать работу, но он может уговорить ее потанцевать с ним.

Первая, простая версия, которую Хампердинк положил на музыку для своей сестры, состояла из четырех двухчастных пьес (Маленький брат потанцуй со мной). Эта танцевальная пьеса – единственная, которая почти без изменений перешла из первой версии. Она нашла свое отражение в немецкой народной песне.

Посмотрите и послушайте сцену, очаровательно сыгранную Груберовой и Фассбендером.

Brüderchen Tanz mit mir – Fassbaender / Gruberova

 

Мать и отец возвращаются домой

Синопсис: Мать Гертруда возвращается домой в разгар танца. Оба быстро возвращаются на работу. Мать расстраивается, когда видит, как мало работы они успели сделать. Когда она хочет наказать детей палкой, то случайно опрокидывает кувшин с молоком. Она отправляет детей в лес искать ягоды. Гертруда измучена и огорчена тем, что не может предложить детям ничего поесть. Домой возвращается Питер, ее муж.

История о Гензеле и Гретель – это история о взрослении. В начале дети все делают вместе и идут рука об руку по лесу. В конце они становятся действующими лицами, которые даже разлучаются. Родители нарисованы по-разному. Появление матери в доме сопровождается мрачными тонами, в то время как отец нарисован с теплосердечными буффонными мотивами.

Мы слышим сцену с Вальтером Берри, ветераном Венской оперы, который несколько лет был женат на Кристе Людвиг.

Rallala, ach wir armen Leute – Berry

 

Синопсис: Гертруда должна узнать, что он был в гостинице. Она в отчаянии, но к ее удивлению Петер хватает из своей корзины яйца, колбасу, масло и даже кофе. Сегодня он мог бы продать много веников и чулок в деревне за Херренвальдом. Отец спрашивает о детях, Гертруд рассказывает, что отправила их собирать ягоды в Ильзенвальд. Затем его лицо внезапно мрачнеет, ведь там живет пряничная ведьма, которая в сговоре с дьяволом. Петер рассказывает ей, что она заманивает детей в дом волшебным пирогом и превращает их в пряники в печи. Гертруда и Питер отправляются на поиски детей.

 

 

 

 

HÄNSEL UND GRETEL акт 2

 

 

 

Синопсис: Ганзель и Гретель в лесу.

Ein Männlein steht im Walde (В лесу стоял гном) – хорошо известное произведение, которое Хампердинк позаимствовал из немецкой народной песни. Оркестровка скромна и проста, с красивыми трелями флейты и пиццикато струнных.

Ein Männlein steht im Walde ganz still und stumm – Gruberova

 

Синопсис: Двое собрали много ягод, но все съели вовремя, когда раздался зов кукушки.

Kuckuck, Eier schluck – Ziesak

Песочный человек – переход в сказочный мир

Синопсис: Темнеет, и они не могут найти дорогу назад. Жуткие звуки и эхо их голосов пугают их. В тумане они замечают маленького человечка. Он подходит ближе – это Песочный человек. Он – друг детей, говорит им успокаивающие слова и приходит, чтобы усыпить их.

Переход от реального к воображаемому миру начинается с Песочного человека. С помощью приглушенных струн и звуков арфы Хампердинк похищает детей в мир грез голосом Песочного человека (Я – маленький песочный человек).

Der kleine Sandmann bin ich – te Kanawa

Вечерняя молитва – замечательное событие

Синопсис: Двое молятся вместе и находят сон на лесной подстилке.

Эта знаменитая колыбельная является точкой отдыха в опере.

По словам Кестинга, эта сцена в интерпретации Элизабет Шварцкопф и Элизабет Грюммер принадлежит к числу величайших ярких моментов оперной дискографии: “Запись под управлением Герберта фон Караяна принадлежит к величайшей роскоши в истории звукозаписи, идеально подобранный состав вплоть до ролей второго плана. Звучание “Abend will ich schlafen gehen” (Где каждый ребенок кладет голову) обрушивается на слух как манящий сенсорный стимул и превращается в волшебную поэзию”.

Abendsegen (Abends, will ich schlafen gehen) – Schwarzkopf / Grümmer

 

Вы услышите и увидите это произведение во второй версии из отснятой на пленку версии с Груберовой и Фассбендером.

Abendsegen (Abends, will ich schlafen gehen) – Gruberova / Fassbaender

 

Синопсис: Когда дети засыпают, приходят четырнадцать ангелов и образуют вокруг них круг, чтобы защитить их от опасностей леса.

 

 

 

 

HÄNSEL UND GRETEL акт 3

Пробуждение с росянкой

Синопсис: Росянка будит детей

Красивое вступление оркестра навевает нежное утреннее настроение.

Послушайте это мечтательное произведение в чарующей интерпретации Илеаны Котрубас (когда роса падает на маргаритку).

Der kleine Taumann heiß ich – Cotrubas

 

Синопсис: Медленно, двое детей просыпаются.

По тексту и сюжету этого произведения мы говорим о детской опере. Правда, из-за огромного оркестра понять текст нелегко. Но в любом случае, такие интимные пассажи, как этот, излучают большую магию. (Я спал здесь! на сосновой кровати!).

Wo bin ich ? Wach ich? … Tirelireli – Ziesak / Larmore

 

Хензеля и Гретель обычно играют взрослые. Теоретически эти две роли могли бы исполнять и старшие дети, но на практике трудно найти голоса, которые могли бы звучать на фоне большого оркестра и справляться с музыкальными трудностями.

Появляется пряничный домик – томительный дуэт

Синопсис: Медленно просыпаются двое детей. Обоим снились ангелы, защищающие их. Туман рассеивается, и вдруг появляется дом из пряников и сладостей. Слева от дома – печь, а справа – клетка.

Еще один прекрасный дуэт Хампердинка, с томительными звуками сладких соблазнов. Его мечтательно поют Грюммер и Шварцкопф.

Wie duftets von dorten … O herrlich Schlösschen – Grümmer / Schwarzkopf

 

Синопсис: Ханшен хочет войти, но Гретель удерживает его.

 

Синопсис: Ганшелю удается убедить ее попробовать пряник. Когда он отрывает кусок, из дома слышится: ” Пилит, пилит, мышонок! Кто это пилит мой домик? Гензель в восторге от пряника, он очень вкусный. Ведьма выходит из дома. Гензель и Гретель боятся странной старухи. Она пытается заманить детей в дом сладостями.

Немецкое меццосопрано Криста Людвиг прекрасно исполнила роль ведьмы. Ее манящее пение великолепно. Она сочетает жутковатость с прекрасным пением и радостью игры. Послушайте сцену с 1:18:55 до 1:22:10.

Kommt kleine Mäuslein, kommt in mein Häuslein (1:18:55 – 1:22:10) – Ludwig / Moffo

Поездка ведьмы

Синопсис: Когда Гензель и Гретель хотят убежать, она околдовывает их и запирает Гензеля в клетке. Она хочет накормить Гензеля орехами и изюмом, чтобы он стал толстым и круглым. Гретель накрывает на стол, а ведьма разжигает печь, в которой хочет запечь Гензеля. В восторге она скачет по дому на метле.

Поездка ведьмы” – это едва скрываемый персифляж “поездки валькирии”. Хампердинк написал оперу для большого романтического оркестра и использует возможности музыкальной окраски. Оркестру отведена важная роль в прелюдиях и переходной музыке.

Hexenritt – Suitner

 

 

Ведьма перехитрила

Синопсис: Гретель может тайно украсть волшебную палочку у ведьмы. Она запомнила волшебное слово и может незаметно заколдовать Гензеля и освободить его из клетки. Ведьма говорит Гретель заглянуть в печь, чтобы посмотреть, готов ли пряник. Гретель намеренно ведет себя глупо и просит ведьму показать ей его. Когда ведьма становится на колени перед печью, двое детей толкают ведьму в горящую печь.

Послушайте оживленный дуэт в ¾ времени, в котором дети радуются тому, что смогли бросить ведьму в печь.

Juchhei, nun ist die Hexe tot – Grümmer / Schwarzkopf

 

Синопсис: Ганзель и Гретель выпрыгивают из дома, и хрустящий домик взрывается с громким взрывом. От пряничных фигурок в саду отваливаются пряничные оболочки, и появляются дети, которых ведьма запекла в пряничные фигурки. Гретель своей рукой будит всех детей. Хензель распугивает всех можжевеловым кустом. Оба слышат голос отца, и дети вытаскивают из развалин печи большой пряник – остатки ведьмы.

В конце опера вновь становится созерцательной благодаря хоралу “Wenn die Not auf nächsten steigen, Gott der Herr die Hand uns reicht.” (Когда нужда самая большая, Бог Господь протягивает руку).

Финал – Юровский

 

 

Рекомендации по записи

 

EMI с Элизабет Грюммер, Элизабехт Шварцкопф, под руководством Герберта фон Караяна с оркестром Филармонии и хорами средней школы для девочек Lougthon и школы Bancroft’s.

 

 

 

Питер Лутц, opera-inside, онлайн оперный гид по HÄNSEL UND GRETEL Энгельбрехта Хампердинка.

 

 

 

 

 

Онлайн путеводитель по опере и синопсис к опере Керубини “МЕДЕЯ”

Ни одна опера не связана так тесно с именем художника, как “Медея” Керубини. Воплощение Марией Каллас этой античной фигуры стало событием, которое привело к ренессансу этой оперы в середине прошлого века, сила которого захватывает нас и сегодня.

Читать далее

Онлайн путеводитель по опере и синопсис к “Ифигения в Тавриде” Глюка

Наряду с “Орфеем и Эвридикой”, “Ифигения на Тавриде” является шедевром Глюка. Мелодии просты и прекрасны, оркестровка захватывает, драматургия последовательна, а три главные роли – пленительные личности и требуют больших, зрелых артистов.

 

Читать далее

opera-inside-Orfeo_ed_Euridice-Opernführer_opera_guide_Gluck-Che_faro_senza_Euridice-Synopsis_Handlung_Trama_résumé_Aria

Онлайн путеводитель по опере и синопсис к опере Глюка “ОРФЕЙ И ЭВРИДИКА”

Орфей” – старейшая опера, которая непрерывно идет в репертуаре, и одно из самых влиятельных произведений в истории оперы. А с “che faro senza Euridice” ему удалось создать первый мега-хит в истории оперы.

Читать далее

 

Онлайн-гид по опере Андре Шенье

Умберто Джордано добился сенсационного успеха с этой оперой еще до своего тридцатилетия. Он стал бессмертным и, наряду с Масканьи, Леонкавалло и Пуччини, одной из четырех ярчайших звезд на “небосклоне веризма”.

<!- more–>

 

 

Содержание

Синопсис

Комментарий

Акт I

Акт II

Акт III

Акт IV

 

Рекомендации по записи

рекомендация по записи

 

Основные моменты

Un dì all’azzurro spazio

Credo a un possanza

Ора и соаве

Nemico della patria

La mamma morta

Si fui soldato

Come un bel dî di maggio

Vicino a te

 

 

 

 

Роли и синопсис Андре Шенье

 

 

 

Премьера

Милан, 1896

Либретто

Луиджи Иллика, основанный на исторической личности Андре Шенье.

Главные роли

Андреа Шенье, писатель и поэт (тенор) - Жерар, слуга графини Коиньи и впоследствии прокурор (баритон) - Маддалена, дочь графини Коиньи (сопрано) - Руше, друг Андреа Шенье (бас) - Берси, служанка Маддалены (меццо-сопрано).

Рекомендация по записи

EMI с Марией Каллас и Марио дель Монако под управлением Антонино Вотто и хором и оркестром Ла Скала, Милан. Альтернативная запись - Лучано Паваротти и Монтсеррат Кабалье под управлением Риккардо Шайи (DECCA).

.

 

 

 

 

Комментарий

 

 

 

История и премьера

Будучи молодым композитором, Джордано в течение нескольких лет работал по контракту с издателем Сонцоньо, который прогнал его со словами “что он совершенно без таланта”. Совершенно без гроша в кармане Джордано был в отчаянии и попросил своего друга, известного в то время композитора Франкетти, выступить посредником. Сонцоньо, который также был директором “Ла Скала”, дал Джордано еще один шанс. Луиджи Иллика написал ему либретто в 1894 году для истории о французском поэте “Андреа Шенье”. Теперь Джордано переехал к Иллике в Милан и начал сочинять в жалких условиях. Временами он жил и сочинял в кладовой похоронного бюро, на верхних этажах которого жил Иллика. Над оперой он работал в течение двух последующих лет. Когда он передал готовую рукопись импресарио, музыкальный советник Сонцогноса отверг ее. Джордано был потрясен и обратился к знаменитому в то время Пьетро Масканьи, композитору “Деревенской кавалерии”. Он смог успокоить Сонцоньо, который с ворчанием принял работу. В это время Сонцоньо был очень противоречивым директором Ла Скала, потому что ему пришлось пережить много неудач с различными постановками, и он боялся, что “Андреа Шенье” станет еще одним провалом. Даже с успешной оперой “Кармен” он потерпел кораблекрушение. Напряженность в отношениях между Сонцоньо и Джордано возросла еще больше, когда тенор отказался петь свою партию, и пришлось искать ему замену. Поэтому атмосфера была очень напряженной, когда в марте 1896 года поднялся занавес. Уже первую арию пришлось повторить, и выступление обернулось грандиозным триумфом. Джордано пришлось двадцать раз выходить перед занавесом и тем самым спасти Сонцоньо, который был вне себя от радости из-за неожиданного поворота событий.

 

 

Либретто

Луиджи Иллика взял за основу судьбу исторической личности “Андреа Шенье” и придумал к ней историю любви. Руше, а также Маддалена и Жерар – вымышленные персонажи. Когда Иллика работал над оперой, он также писал “Тоску” и “Богему” в тандеме с Джакозой. Если Джакоза был поэтическим “стихотворцем”, то Иллика – пышным “рассказчиком”. Поразительно, сколько сюжетов и сцен он включил в “Андреа Шенье”: мы видим дворянский замок времен старого режима, картину пастуха, уличные сцены Парижа, революционный суд, сцены в темнице, сцену казни, и к этому можно добавить дюжину сценических ролей. Именно благодаря своей силе воображения Умберто Джордано смог получить вдохновляющие образы для своей композиционной работы.

 

 

Музыка

Была ли это простая материальная нужда, которая вдохновила творческий дух Джордано? Он предлагает слушателю поразительное количество великолепных мелодий, красочных сцен и великих эмоций. Джордано нашел нужные тона для всех сцен и ролей, и в возрасте 27 лет он был на пике своей творческой мощи. С тех пор все теноры и сопрано, имевшие звание и имя, пели привлекательные партии. Одна пара даже спровоцировала войну певцов, ставшую знаменитой (см. далее). Таким образом, это произведение стало классической “оперой певца”, со всеми вытекающими отсюда достоинствами и недостатками.

 

 

 

 

 

Андре Шенье Акт 1

 

 

 

 

 

Синопсис: 1789 год в замке графини. Идет подготовка к балу. Кроме многих дворян, приглашен писатель Андреа Шенье.

Короткое оркестровое вступление описывает в цветочных тонах декадентскую пышность пиршества знати во время голодной зимы. Слуга Жерар презрительно отзывается о знати, насмешливо сопровождая это придворной танцевальной музыкой оркестра. Во второй части музыка переходит в угрожающее настроение, предвещающее грядущую гибель.

Questo azzurro sofà – Nucci / Howlett

 

 

Слуга Жерар влюблен в Маддалену

Синопсис: Слуга Жерар ненавидит аристократов, но тайно влюблен в Маддалену, дочь графини.

Музыка меняется с появлением Маддалены, ее сопровождают нежные звуки арфы и ветра. Даже Жерар, чей голос слышен на заднем плане, внезапно снова успокаивается.

Il giorno intorno – Nucci / Caballé

 

 

Тоновая живопись эпохи Древнего Режима

Синопсис: Маддалена, затянутая в тугой лиф, ждет бала.

Элегантный, придворный мотив вводит этот отрывок, который вместе со вторым прекрасным и ликующим танцевальным мотивом рисует прекрасную музыкальную картину эпохи Древнего мира.

Soffocco, moro tutta chiusa – Tebaldi

.

 

Пасторальная сцена с пастухом

Синопсис: Театральная группа исполняет сцену пастуха для развлечения.

Романтическая пьеса с женским хором и в сопровождении арфы.

O Pastorelle, Addio

“Un di all azurro”

Синопсис: На балу Маддалена провоцирует Шенье словами о любви. Он защищает истинную любовь и выражает свое презрение к дворянству, которому нет дела до несчастий народа.

Эта знаменитая ария бросает тенору физический вызов. Длинные декламационные и мощные пассажи, иногда на высоких тонах, бросают тенору вызов. Ария длится долгих 6 минут, включая речитатив.

Вы услышите эту арию в двух версиях: лирической в исполнении Паваротти и героической в исполнении Франко Корелли.

Давайте начнем с Лучано Паваротти. Она исполнена в лирическом, теплом тоне.

Un di all azzuro (1) – Pavarotti/Chailly

 

Франко Корелли не был тенором лирических нюансов. Фишер (Grosse Stimmen): “Его Squillo, казалось, прорезал стальные двери … Напрасно ждать тонких эффектов, значений и оттенков у Корелли, как у тенора победоносного высотного луча и стали у него почти нет равных”.

Un di all azzurro (2) – Corelli/Santini

 

Синопсис: Жерар тайно вызвал в зал голодных крестьян, которые начинают попрошайничать. Графиня выгоняет их, после чего Жерар громогласно отказывается от службы в замке.

 

 

 


Андре Шенье Акт 2

 

 

 

Синопсис: Пять лет спустя. Францией правит Роббеспьер, и она превратилась в полицейское государство.

Per l’ex inferno

 

 

Синопсис: Маддалена выжила во время чистки. Ее сопровождает верный слуга Берси, который нанимается на работу в качестве так называемой “Merveilleuse” (проститутки). За ней с подозрением наблюдает “Инкруабель” (доносчик), а мимо проезжает повозка с приговоренными к смерти. Берси ищет Шенье.

Temer perché – Ewing

Шенье в контакте с неизвестным

Синопсис: Шенье узнал, что он находится в списке врагов народа. Его друг Руше советует ему бежать. Он получил паспорт, но сначала Шенье хочет встретиться с незнакомцем, с которым он уже некоторое время состоит в переписке.

Credo a una possanza arcana – del Monaco

 

Синопсис: Руше предупреждает, что письмо может быть ловушкой.

Руше выражает опасение, что письмо может прийти от “Merveilleuse”, музыкальный мотив, звучащий в самом начале, очень кокетлив. Мечты Шенье о встрече, кажется, разрываются.

Calligrafia invero femminil! – Pavarotti / Nucci

 

Жерар в поисках Маддалены

Синопсис: Недалеко от них появляется Жерар. С ним информатор. Жерар дает ему описание женщины, которую он ищет.

Ecco laggiu Gerard – Pavarotti / Nucci / de Palma / Krause

 

 

Синопсис: За Берси тайно следит информатор и находит Шенье на месте встречи. Она сообщает ему о появлении дамы. Руше предупреждает и видит подтверждение: “merveilleuse”, но Шенье хочет поговорить с дамой. Темнеет, и патруль зажигает лампы на мосту.

Джордано написал две прекрасные картины в этом коротком произведении. В первой части – сумеречное настроение, а после диалога в третьей части – так называемая “ронда” стражников, сопровождаемая барабанами.

Non mi saluti?

 

Любовный дуэт

Синопсис: Маддалена появляется в одежде швеи. Доносчик узнал ее и следит за ней. Теперь она встречает Шенье и представляется женщиной, написавшей ему письма. Шенье сначала не узнает ее. Когда она снимает капюшон, Шенье узнает в ней дочь графини. Она потеряла семью и теперь опасается за свою жизнь. Шенье предлагает свою помощь, и они признаются друг другу в любви.

Это экстатический дуэт двух душ, которые признаются друг другу в любви.

Ora e soave – Domingo / Scotto

 

Соревнование между Марией Каллас и Марио дель Монако в этой опере о том, кто громче споет в двух дуэтах, стало знаменитым. Давайте послушаем первый дуэт.

Ora e soave – Callas / Monaco

 

Синопсис: Тем временем Жерар получил информацию от информатора и поспешил к нему. Он вступает в поединок с незнакомцем, а Руше убегает с Маддаленой. Жерар ранен, но отпускает Шенье, когда понимает, что это тот самый поэт, которого он слушал на упомянутом бальном вечере.

 


АНДРЕЯ Шенье Акт 3

 

 

Nemico della patria

Синопсис: Несколько месяцев спустя. Жерар узнает об аресте Шенье. Теперь он надеется получить свой шанс заполучить Маддалену и, несмотря на угрызения совести, готовит обвинение против Шенье, в виновности которого он внутренне не убежден.

Эта ария и сцена сразу же напоминают о жестоком и ледяном Скарпиа. Неудивительно, что оба произведения вышли из-под пера Иллики. Она требует баритона с сильным, драматическим голосом. Первая часть арии мрачная, во второй части появляется страстный Жерар, а заканчивается ария экстатическим rallentando на “tutte le genti amar”.

Послушайте впечатляющую телевизионную запись Джузеппе Таддеи, великого певца и прекрасного актера. Все три части были исполнены им с вокальной и актерской точностью и мастерством. Его вокальное и актерское сценическое присутствие в этом произведении впечатляет.

Nemico della patria – Taddei

.

 

 

La mamma morta

Синопсис: Магдалена оплакивает судьбу своих родителей, которых она потеряла в суматохе революции. Она разыскивает Жерара и просит его освободить Шенье. Жерар признается Маддалене в любви, и Маддалена предлагает ему провести ночь любви, когда он освободит Шенье.

Эта ария Маддалены состоит из двух частей. В начале это горький обвинительный акт жестокостей революции, во второй части мы слышим экстатический гимн любви. Она открывается одинокой виолончелью, которая начинает “Con espressione”. Маддалена начинает с десяти нот, прошептанных на одной высоте “La Mamma morta”, бледная и покорная. Музыка ускоряется, и она с ужасом видит перед глазами горящий дом своей семьи. Треск огня ужасающе слышен в бледном тремоло струнных. При упоминании о Берси вспыхивает тепло, но вскоре после этого тон снова меняется на горечь от того, что Берси пришлось продать себя, чтобы выжить им обоим. Одинокий альт с болезненным и утешительным мотивом вступает во вторую часть. Настроение меняется в течение нескольких тактов. Маддалена поет о своей любви. С прекрасным пассажем “nei miei occhi” сердце раскрывается. Джордано несколько раз увеличивает темп и интенсивность и достигает кульминации с самой высокой нотой B на “Ah io son l’amor”. В конце Маддалена снова впадает в покорность начала с ужасным “e vi bacia la morte” (и смерть целует тебя).

Если вы знакомы с фильмом “Филадельфия”, вы можете вспомнить, как Том Хэнкс объясняет Дензелу Вашингтону сцену из песни Андреа Шенье “La mamma morta”, исполненной Марией Каллас.

La mamma morta (1) – Callas

 

Вы услышите захватывающую интерпретацию в исполнении Анны Нетребко.

La mamma morta (2) – Netrebko

.

 

Si fui soldatoс Лучано Паваротти

Синопсис: Шенье предстал перед судом. Он защищает себя пламенной речью. Да, он был солдатом, оружием которого было перо. Но защита не помогает, его приговаривают к смерти.

Это гордая самозащита Шенье. Кульминация арии приходится на слово “Uccidi” (“убийство”), он и сам не надеется выйти живым из этой истории.

Послушайте это произведение в великолепной интерпретации Лучано Паваротти.

Si fui soldato – Pavarotti

 

 

 

 


Андре Шенье AKT IV

 

 

 

“Come un bel di di maggioвеликая прощальная ария Шенье

Синопсис: Шенье и Руше сидят в темнице и ждут своей казни. Он читает им свои последние стихи, что должно облегчить их уход.

Эта знаменитая ария начинается в минорной тональности (ее вводит бесконечно печальный кларнет) и переходит в страстный мажорный экстаз.


Послушайте эту сцену в прекрасной, почти ошеломляющей интерпретации Юсси Бьёрлинга. Он никогда не пел Шенье в оперном театре. Его интерпретация убеждает прекрасной линией и меланхоличным тембром Бьёрлинга.

Come un bel di di maggio (1) – Björling

 

Другая интерпретация Альфреда Пикавера (1883-1958).

Come un bel di di maggio (2) – Piccaver

.

Экстатический финал

Синопсис: С помощью Жерара Маддалена смогла пробраться в камеру, чтобы умереть вместе с Шенье. Они уверяют себя в своей вечной любви, и их везут на телеге к эшафоту.

Редко какой дуэт достигает такого накала, как “Vicino a te”. 140 тактов сияющей музыки, перемежающейся экстатическими высокими нотами.

Великолепный дуэт двух великих голосов из Италии шестидесятых годов. Экстатическое заключение, соответствующее тексту “La nostra morte è il trionfo dell’amor” (с 4:25). ни в чем не уступает.

Vicino a te – Corelli / Tebaldi

 

Hier noch die zweite Stelle des Sängerkriegs zwischen del Monaco und Callas, die berühmt geworden ist.

Vicino a te – Callas/del Monaco

 

 

 

Рекомендации по записи

EMI с Марией Каллас и Марио дель Монако под управлением Антонино Вотто и хором и оркестром Ла Скала в Милане.
Альтернативный вариант – Лучано Паваротти и Монтсеррат Кабалье под руководством Риккардо Шайи (DECCA).

 

 

 

 

Питер Лутц, opera-inside онлайн-гид по опере “АНДРЕЯ Шенье” от Умберто Джордано

 

Онлайн путеводитель по опере и синопсис к опере Франческо Чилеа “АДРИАНА ЛЕКУВРЕР”

Чилеа обладал великолепным чувством драмы и был одаренным мелодистом. Это настоящая опера Примадонны, которая может произвести необыкновенный эффект с великолепными голосами.

Читать далее

Онлайн путеводитель по опере Джорджа Гершвина, посвященной арии SUMMERTIME

Читайте интересные факты и слушайте замечательные видео на YouTube о знаменитой арии “SUMMERTIME“.

Читать далее

Онлайн путеводитель по опере и синопсис к “Порги и Бесс” Гершвина

С “Порги и Бесс” Гершвин достиг вершины своей карьеры. Этой композицией ему удалось создать произведение мирового значения, одну из величайших народных опер в истории. Исполнение этой оперы сопряжено с большими трудностями, поэтому произведение редко звучит. Сила и аутентичность этой оперы побудили всех великих джазовых исполнителей прошлого века сделать каверы на многие песни.

Читать далее

Онлайн путеводитель по опере и синопсис к “Фаусту” Шарля Гуно

Фауст” Гуно – одна из величайших опер. Это шедевр с множеством захватывающих сцен, ставших знаменитыми. Роль Маргерит – одна из самых красивых и сложных ролей в оперной литературе.
Читать далее