opera-inside-La_traviata-Opernführer_opera_guide_Giuseppe_Verdi-Synopsis_Handlung_Trama_résumé_Aria

Онлайн путеводитель по опере арии Верди “SEMPRE LIBERA”

Читайте интересные факты и слушайте замечательные видео на YouTube о знаменитой арии “SEMPRE LIBERA” и “AH FORS È LUI”.

Если вы хотите узнать больше об опере “Травиата”, нажмите на ссылку на портрет оперы

Ария – синопсис и предыстория

Синопсис: Альфредо находится в салоне Виолетты. Он признается ей, что уже некоторое время тайно любит ее. Виолетта, парижская куртизанка и светская дама, чувствует влечение к Альфредо и впервые в жизни испытывает потребность в любви, но при этом знает о своей тяжелой болезни. В этом отрывке она разрывается между зарождающейся любовью (ah fors è lui) и свободной жизнью (sempre libera)

Эта ария – самая длинная из всех, написанных Верди. Она длится более 10 минут (включая речитатив) и требует от певца высочайших вокальных способностей, а также большой выносливости.

Эта сцена Виолетты состоит из двух частей: она начинается с задумчивого “ah fors è lui”, лирического произведения, которое должно быть спето с прекрасным качеством звука и красок.

За ней следует “Sempre libera”, которая требует способностей колоратурного сопрано с большим количеством виртуозных пробежек и высоких нот. В дополнение к этим вокальным способностям певица должна придать роли огромный драматический импульс, который должен передать слушателю эмоциональное состояние Виолетты, разрывающейся между любовью, трагедией (болезнью) и радостью жизни, что приводит к экстатической стретте, завершающей это фантастическое произведение.

Ah fors è lui

Ария начинается с вопросительного мотива у рожков. A fors è lui” написана в миноре, что отражает отчаянную надежду Виолетты. Она начинается в p и dolcissimo:

Для Виолетты это хрупкий сон, о котором она должна петь так нежно, чтобы он не лопнул. С упоминанием Альфредо (lui, che modesto) голос становится тверже и переходит в эмоциональную кантилену “ah quel amor”, которая вплетается в нежную пунктирную мелодию флейты. После повторения Виолетта завершает первую часть короткой каденцией.

Sempre libera

Резко Верди вырывает Виолетту из ее сна, и она плачет “Follie”. Горечь звучит в ее голосе. Колоратуры на “Vortici” и “Perir” выражают боль, которую она чувствует. Следующая цепочка колоратур в “Gioir” взлетает до высокого ре-бемоля, а затем ведет к allegro brillante арии “Sempre libera”. Музыка переходит в салонную атмосферу с пьянящим ритмом вальса оркестра. Многочисленные колоратуры сложны и должны исполняться элегантно и легко. Виртуозная каденция приводит к рекапитуляции “sempre libera”. Каскады высоких нот с си и до следуют за ним и приводят к экстатической стретте (il mio pensier), состоящей из быстрых пробежек с виртуозными украшениями, такими как грациозные ноты и трели:

Ария – текст SEMPRE LIBERA

È strano! è strano! in core
Scolpiti ho quegli accenti!
Sarìa per me sventura un serio amore?
Che risolvi, o turbata anima mia?
Null’uomo ancora t’accendeva O gioia
Ch’io non conobbi, essere amata amando!
E sdegnarla poss’io
Per l’aride follie del viver mio?

Ah, fors’è lui che l’anima
Solinga ne’ tumulti
Godea sovente pingere
De’ suoi colori occulti!
Lui che modesto e vigile
All’egre soglie ascese,
E nuova febbre accese,
Destandomi all’amor.
A quell’amor ch’è palpito
Dell’universo intero,
Misterioso, altero,
Croce e delizia al cor.
A me fanciulla, un candido
E trepido desire
Questi effigiò dolcissimo
Signor dell’avvenire,
Quando ne’ cieli il raggio
Di sua beltà vedea,
E tutta me pascea
Di quel divino error.
Sentìa che amore è palpito
Dell’universo intero,
Misterioso, altero,
Croce e delizia al cor!

Follie! follie delirio vano è questo!
Povera donna, sola
Abbandonata in questo
Popoloso deserto
Che appellano Parigi,
Che spero or più?
Che far degg’io!
Gioire,
Di voluttà nei vortici perire.
Sempre libera degg’io
Folleggiar di gioia in gioia,
Vo’ che scorra il viver mio
Pei sentieri del piacer,
Nasca il giorno, o il giorno muoia,
Sempre lieta ne’ ritrovi
A diletti sempre nuovi
Dee volare il mio pensier.

Как странно… как странно!
Эти слова высечены на моем сердце!
Неужели настоящая любовь принесет мне несчастье?
Что скажешь ты, о мой беспокойный дух?
Ни один человек прежде не разжигал такого пламени.
О, радость…
Я никогда не знала…
Любить и быть любимым!
Могу ли я пренебречь этим
ради жизни в бесплодных удовольствиях?

Был ли это тот человек, который был в моем сердце,
одинокий в толпе,
много раз рисовало
в туманных, загадочных красках?
Этот человек, такой бдительный и в то же время спокойный,
Который преследовал мою больную кровать
И превратил мою лихорадку
в пламя любви!
Эта любовь,
Пульс всего мира,
Таинственная, недостижимая,
Мучение и восторг моего сердца.

Это безумие! Это пустой бред!
Бедная, одинокая женщина
брошенная в этой кишащей пустыне.
которую они называют Парижем!
На что я могу надеяться? Что мне делать?
Наслаждаться собой! Погрузиться в водоворот
наслаждения и утонуть там!
Наслаждайтесь собой!

Свободно и бесцельно я должен порхать
От наслаждения к наслаждению,
по поверхности
жизненного пути.
С каждым днем рассветает,
И каждый день умирает,
Я с радостью обращаюсь к новым наслаждениям.
Которые заставляют мой дух парить.

Написана для “драматического колоратурного сопрано”

Партия Виолетты написана для драматического колоратурного сопрано. Драматическое колоратурное сопрано должно обладать как колоратурными способностями, так и способностью к драматической экспрессии с большим вокальным объемом. Если этот голос может исполнять и лирические партии, то получается, что “драматическое колоратурное сопрано” может петь широкий репертуар.

Известные интерпретации SEMPRE LIBERA

Первую версию вы услышите от Марии Каллас. Она была одной из величайших интерпретаторов Виолетты. Обладая огромными вокальными способностями, она могла покорить как в колоратурной партии, так и в драматической. Особенно ее лиссабонская “Травиата” стала легендой. Подробнее об этом читайте в портрете этой оперы.

Sempre libera (1) – Каллас

Следующая запись – Магда Оливеро (1910-2014). У нее были горячие поклонники, которые обожали ее. Ее карьера длилась очень долго, например, она спела свой дебют в Метрополитен-опера с 65 (!) лет в роли Тоски. Послушайте захватывающий портрет роли и ее виртуозную интерпретацию.

Sempre libera (2) – Olivero

Далее – замечательная “Sempre libera” Анджелы Георгиу в записи 1995 года. В рождении полной записи “Травиаты” есть что-то магическое. Ключевым событием стала ее встреча с Георгом Шолти. Сольти хотел поставить свою первую “Травиату” в возрасте 84 лет со свежими артистами и познакомился с Анджелой Георгиу. На прослушивании она сразу же убедила его, он был в восторге. Премьера прошла с триумфом, а остальное – легенда:

Sempre libera (3) – Gheorgiu / Solti.

Далее вы услышите Диану Дамрау. Долгое время эта немка ассоциировалась с ролью Königin der Nacht. Ее великолепные колоратурные способности и легкое владение высокими нотами позволили ей блестяще спеть эту сложнейшую арию Моцарта. Послушайте ее в “Sempre libera”.

Sempre libera (4) – Damrau

В отрывках к “Sempre libera” вы найдете теперь четыре исторических аудиодокумента, каждый с “Ассолютас”. Один – со знаменитой Нелли Мельба, одним из величайших голосов сопрано, когда-либо записанных. Послушайте запись 1906 года “Ah, forse lui… sempre libera”. Кестинг: “Декламационный пафос начала вряд ли можно было бы выразить более настоятельно чисто вокальными средствами”.

Ah, fors’è lui…sempre libera (5) – Melba

Второй с Розой Понселле, которая вместе с Нелли Мельба, возможно, является величайшей из итальянских дисциплин “золотой эры”. До сих пор сопрано поют каденцию Мельбы к арии безумия Лючии (слушайте мой блог о Лючии ди Ламмермур, вторая часть). Но перейдем к “Травиате” словами Кестинга: “… и все же это самая захватывающая Виолетта из всех полных записей (только когда я слышу Каллас, мне хочется забыть об этом). Недоверчиво-вопросительный тон “è strano” создается исключительно переливчатым звуком. Выразительное подчеркивание “Ah, fors’ è lui” незабываемо. Какие смычки и какое развитие звука при “ah! Quell’amore”! Какое ликующее любовное безумие в криках “follie””. Услышьте Розу Понсель.

Ah, fors’è lui…sempre libera (6) – Ponselle

В третьем номере вы услышите Лилли Леман. Она родилась в 1848 году, ее творчество уходит корнями в 19 век, например, она пела на премьере Байройтского фестиваля, которым руководил лично Рихард Вагнер. Она – единственная певица первого поколения Вагнера, от которой существуют записи, она стала “стилистически влиятельной для целого поколения” (Фишер). Репертуар Лили Леманн был очень обширным. Существуют две серии ее записей 1905 и 1906 годов, когда она уже приближалась к своему 60-летию, которые могут дать представление о личности этой великой певицы”. (Fischer, grosse Stimmen), из которых “запись “Fors è lui” в сопровождении фортепиано принадлежит к великим записям Леманна” (Kesting).

Ah, fors’è lui…sempre libera (7) – Lehmann (Lili)

Личия Альбанезе поет sempre libera в быстром темпе и с большим огнем. Ария исполняется под руководством Тосканини. Тосканини (1867-1957) был лично знаком с Верди. “Когда Тосканини в молодые годы уже был уважаемым капельмейстером, Тосканини временно вернулся в свое кресло в виолончельной секции “Скала” и принял участие в качестве виолончелиста в премьере “Отелло” Верди (“Ла Скала”, Милан, 1887) под управлением композитора. Верди, который обычно жаловался, что дирижеры никогда не проявляли интереса к дирижированию его партитурами так, как он их написал, был впечатлен сообщениями Арриго Бойто о “способности Тосканини интерпретировать его партитуры” (источник: Википедия).Тосканини был известен верностью произведениям, которые он применял к ним.

Sempre libera (8) – Albanese

Питер Лутц, opera-inside, онлайн оперный гид по арии “SEMPRE LIBERA” из оперы “Травиата”.

0 ответы

Ответить

Хотите присоединиться к обсуждению?
Не стесняйтесь вносить свой вклад!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *