Online-oopperaopas ja synopsis aiheesta NABUCCO
Nabucco oli Verdin ensimmäinen teos Olympukselle. Kriisien varjostamien katkerien vuosien 1838-40 jälkeen se oli Verdin paluu valoon. Verdi esitteli “Nabuccossa” jättimäistä idearikkautta, ja teoksesta tuli sensaatiomainen menestys. Myöhemmin hän kutsui alkanutta seitsemäntoista vuotta kestänyttä luomisvimmaa “kaleerivuosikseen”.
Yleiskatsaus ja pikakäyttö
Sisältö
♪ Synopsis
♪ Act II
Highlights
♪ Io t’amava (Terzetto)
♪ Ben io t’invenni…Anch’io dischiuso
♪ Va pensiero (Heprealaisten kuoro)
Roolit ja synopsis
Ensi-ilta
Milano, 1842
Libretto
Temistocle Solera, perustuu Raamatun psalmeihin, sekä Auguste Anicet-Bourgeois'n ja Francis Cornun kirjoittama Nabuchodonosor
Pääroolit
Nabucco, Babylonian kuningas (baritoni) - Abigaille, Nabuccon oletettu tytär (mezzosopraano) - Zaccaria, heprealaisten ylipappi (basso) - Fenena, Nabuccon tytär (sopraano) - Ismael, heprealaisten soturi (tenori).
Tallennussuositus
DG, Ghena Dimitrova, Evgeny Nesterenko, Piero Cappuccilli, Plácido Domingo, Lucia Valentini Terrani, johtajana Giuseppe Sinopoli ja Deutsche Oper Berlinin kuoro ja orkesteri.
Kommentti
Verdin kriisi ja mahdollisuus
Oopperan Nabucco olemassaolo olisi mahdotonta ilman La Scalan silloista johtajaa Bartolomeo Merelliä. Verdin toisen oopperan epäonnistumisen jälkeen hän antoi Verdille luottamuksensa ja toimitti hänelle libreton “Nabuccoon”. Toisaalta hän uskoi nuoreen, 26-vuotiaaseen italialaiseen, ja toisaalta hän etsi uusia säveltäjiä, sillä Bellini oli kuollut muutama vuosi sitten, Rossini oli lopettanut oopperoiden kirjoittamisen ja Donizetti oli lähtenyt Pariisiin. Verdi oli tuolloin syvässä henkilökohtaisessa kriisissä. Lyhyen ajan sisällä hänen perheensä oli kuollut. Hänen vaimonsa Margherita kuoli vain 26-vuotiaana, ja kaksi lasta vei pois epidemia. Tämän lisäksi hänen toisen oopperansa epäonnistui. Verdi harkitsi musiikin kirjoittamisen lopettamista. Verdi itse kuvaili myöhemmin, mitä siitä seurasi: Merelli oli tunkenut libreton takkinsa taskuun, ja kun hän saapui huoneeseensa, hän heitti sen pöydälle. Muistikirja putosi lattialle, ja se aukesi juuri kohdasta “Va, pensiero sull’ali dorate”. Verdin katse osui tähän säkeistöön ja hän sähköistyi. Vielä samana iltana hän luki libreton. (Moni historioitsija ei usko Verdin tarinaa, mutta siitä huolimatta se on tässä painettu mottona: “Se non è vero, è ben trovato”).
Libretto
Temistocle Solera sai Merelliltä toimeksiannon kirjoittaa libretto Nebukadnessarista. Solera otti lähtökohdaksi erilaisia raamatullisia psalmeja sekä Nebukadnessarin (605-662 eaa.) historiallisen hahmon ja lisäsi siihen joukon muita tapahtumia. Soleran mielikuvitus johti sekavaan määrään yksittäisiä kohtauksia, marsseja, valituslauluja, hulluuskohtauksia, rukouksia jne. eikä kuulijan ole helppo seurata juonta. Libretto kiehtoo enemmän värikkäiden taulukoiden kuin draaman kautta, sillä jälkimmäinen on melko staattinen ja noudattaa tiukasti klassista “Scena ed aria” -kaavaa. Erikoista on, että rakkaustarina jää taka-alalle; tenori ja sopraano ovat vähän esillä, eikä edes rakkausduettoa. Libreton ensimmäinen vastaanottaja oli Otto Nicolai, mutta hän kieltäytyi siitä juonen raakuuden ja raakuuden vuoksi. Verdi hyväksyi libreton, mutta sai tavalliseen tapaan paljon muutospyyntöjä.
Uusi Verdi – “Nabuccon” “Tinta musicale”
Muodollisesta konservatiivisuudestaan huolimatta Nabucco oli merkittävä musiikillinen innovaatio. Koskaan aiemmin ei ollut koettu musiikin lähes raakaa ja alkukantaista voimaa kuin Nabuccossa, joka kuulostaa “kuin olohuoneeseen tunkeutuva sansculotte” (Gori, Guida al Teatro d’opera). Tämä ilmenee Abigaillen roolissa, baritonin roolissa, orkesterissa ja kuorossa. Nämä neljä elementtiä muodostavat tärkeimmän osan “Nabuccon” “Tinta musicale” -teoksesta.
“Tinta musicale”: meteli
Orkesteri herättää huomiota jo alussa volyymillaan ja metallisella, kovalla äänellään. Verdi kirjoitti Nabuccoon meluisan musiikin. Hän rakasti teräviä aksentteja, jotka hän esittää kuulijalle tässä teoksessa hillittömästi ja dramaattisesti.
“Tinta musicale”: Abigaillen rooli
Abigaillen musiikki vangitsee pakkomielteellään, jonka Verdi dokumentoi hurjilla äänihypyillä. Verdi on romanttinen säveltäjä, eikä hän Rossinin tavoin seiso taiteen yläpuolella klassistisella varautuneisuudella, vaan hän on osallistuja; hänen säveltämiensä tarinoiden vaikutusvaltainen henkilö.
“Tinta musicale”: kuoron rooli
Kuoro- ja messukohtaukset eivät jätä vaikuttamatta kuulijaan. Nykyaikaiset kuulijat olivat tottuneet siihen, että kuorolla oli belcantistisessa oopperassa alisteinen, säestävä rooli. Ja nyt Verdi säveltää oopperan, jossa kuoro on pääosanesittäjän asemassa, tulee tärkeäksi draamallisen juonen kantajaksi ja laulaa “Va pensiero” -kappaleella jopa koko oopperan, itse asiassa koko oopperan historian kuuluisimman kohdan. Paljon on kirjoitettu Verdin poliittisesta ja älyllisestä roolista Italian vapaudenhalussa 1800-luvulla ja siitä, miten tämä teos teki hänestä myöhemmin Risorgimenton (Italian vapausliikkeen) innoittavan säveltäjän. Verdi korosti myöhemmin, että jo Nabuccon ensi-illassa kuulijat yhdistivät tämän heprealaisten hymnin heidän Itävallan viranomaisia vastaan osoittamaansa vastarintaan. Jälkimmäinen väite on kuitenkin historiallisesti kiistanalainen. Verdi viljeli tätä myyttiä yksityiskohtaisesti myöhempinä vuosinaan.
“Tinta musicale”: Verdi Bariton”
: “Tintta Tintta Tintta: Verdi Bariton”
Toinen Nabuccolle ominainen elementti on tenoripäähenkilön puuttuminen, jonka roolin täyttää baritoni Nabucco. “Verdi Baritoni” esiintyy ensimmäistä kertaa, roolissa, jossa on kehitettävä suurta dramaattista voimaa ja jolle on ominaista suuri äänellinen joustavuus korkeampien rekisterien kohdissa. Nabuccon ei tarvitse näytellä rakastunutta tenoria, vaan vailla vaimoa olevaa isää, armeijan komentajaa, Zaccarian vastustajaa ja hänen on taisteltava itseään vastaan. Verdi säveltää myöhemmin usein tämäntyyppiselle baritonille.
Verdi ja kirkko
Zaccaria, heprealaisten ylipappi, on tärkeässä roolissa Nabuccossa. Riittävä syy tehdä uskonnosta teema Verdin elämässä ja oopperoissa: “Giuseppe Verdi ja uskonto – se on vaikea luku. Suuri oopperasäveltäjä ei juurikaan rakastanut kirkkoa. ‘Pysy kaukana papeista’, hän neuvoi kerran serkkuaan. Hautajaisiinsa hän kielsi pappien läsnäolon. Hänen pitkäaikainen elämänkumppaninsa ja myöhempi vaimonsa Giuseppina Strepponi kuvaili hänen asennettaan sanoin: “En sanoisi häntä varsinaisesti ateistiksi, mutta en todellakaan vakuuttuneeksi uskovaksi. Verdi harjoitti kuitenkin sitä, mitä kristityt kutsuvat hyväntekeväisyydeksi. Säveltäjä myös enemmän kuin ansaitsi ansionsa hyväntekijänä. Hän tuki vähävaraisia työläisiä ja maanviljelijöitä, hän rahoitti köyhien perheiden lasten koulutusta. Hän lahjoitti “Casa di Riposon”, laulajien ja muusikoiden vanhainkodin Milanossa, joka on edelleen olemassa; talossa on myös hänen hautansa. Verdi johti myös sairaalaa, joka oli perustettu hänen kustannuksellaan – ja johon papit pääsivät vain hyvistä syistä”. (Michael Krassnitzer, orf.at).
Ensi-ilta
Scalan johtajalla Merellillä ei ollut paljon varoja käytettävissä teoksen ensi-iltaa varten, ja lavastus jouduttiin kokoamaan vaivalloisesti muista tuotannoista. Siitä huolimatta Nabucco oli heti ensiesityksessään suuri menestys, mikä oli balsamia Verdin sielulle. Abigaillen roolin lauloi hänen pian tuleva kumppaninsa ja myöhempi vaimonsa Giuseppina Strepponi. Nabucco käynnisti Verdin uran ja siitä tuli ensimmäinen ulkomailla esitetty Verdin ooppera, ja se on siitä lähtien pysynyt oopperateattereiden ohjelmistossa kaikkialla maailmassa.
NABUCCO ACT I
Ouverture – Muti
Ouvertuura on potpuri-kappale, jossa Verdi esittelee meille kolme oopperan teemaa. Hän näyttää säveltäneen sen vasta viime hetkellä mentorinsa ja appensa Barezzin neuvosta.
Heprealaiset pelkäävät babylonialaisten hyökkäystä
Synopsis: Heprealaiset rukoilevat Jumalaansa suojelemaan heitä pääkaupungin porteilla seisovilta Nabukin joukoilta.
Nabucco kirjoitettiin aikana, jolloin oopperakävijöillä oli korvissaan Rossinin, Donizettin ja Bellinin teokset. Monet “rossinilaiset” konventiot olivat oopperatalon päivittäinen käytäntö. Esimerkiksi muoto “Scena ed aria”, jossa kuvataan hyvin kaavamainen kohtaus yksittäisistä henkilöistä. “Scena ed aria” on seuraavanlainen: resitatiivi (tempo d’attacco), hidas aaria (cavatina), resitatiivi (tempo di mezzo), nopea aaria (cabaletta) ja mahdollisesti stretta lopussa. Scenaa säestettiin erilaisilla cue-esityksillä.
Ensimmäinen kohtaus “Gli arredi festivi” noudattaa kaavaa. Yleiskuoro alkaa, sitten se vaihtuu mieskuoroon ja sen jälkeen naiskuoron hurmaavaan osaan harpun säestämänä. Lopussa kuulemme jälleen koko kuoron loistavasti.
Gli arredi festivi – Muti
Synopsis: Zaccaria kehottaa kansaa uskomaan jumalalliseen apuun, sillä heillä on panttivankina Fenena, viholliskuningas Nabuccon tytär.
Verdillä oli ensi-illassa käytössään suuri ranskalainen basso Prosper Dérivis. Tämä seikka motivoi häntä kirjoittamaan Zaccarialle osan, joka ylitti ajan tavanomaiset vaatimukset.
Myös Zaccarian esitys noudattaa samaa kaavaa. Kuuntele (hidas) cavatina “Sperate o figli da egitto la sui lidi” Boris Christoffin kanssa.
Sperate o figli da egitto la sui lidi – Christoff
Synopsis: Ismael ilmestyy ja raportoi Nabuccon läpimurrosta. Zaccaria vaatii heprealaisia puolustamaan kotimaataan. Heprealaisten kansa liittyy innokkaasti mukaan.
Ja nyt (nopea) kabaletta “Come notte al sol fugente”, joka on kirjoitettu Zaccarian ja kuoron väliseen dialogiin.
Come notte al sol fugente – Nesterenko/Abbado
Ishmael pettää isänmaansa
Synopsis: Ismael ja Fenena, jotka salaa rakastavat toisiaan, jäävät tänne. Hellästi Ismael muistelee, kun Fenena vapautti hänet Babyloniassa tyrmästä, johon hänet oli heprealaislähettiläänä heitetty. Nyt vangittu Fenena on uskottu Ismaelin hoiviin. Jotkut babylonialaiset sotilaat tunkeutuvat temppeliin Abigaillen johdolla. Hän pilkkaa Ismaelia, jonka tuntee Babyloniasta, mutta tunnustaa sitten rakkautensa sanoin “Io t’amava”. Ismael kuitenkin hylkää Abigaillen, vastustaa pappi ja johtaja Zaccariaa ja auttaa Fenenan, juutalaisten arvokkaan pantin, pakenemaan.
Seuraavassa kolmikossa Ismael, Abigaille ja Fenena Verdi osoittaa olevansa jo nuorena hienostunut psykologi: lyhyellä resitatiivilla hän esittää Abigaillen voimakastahtoisena potentiaalina. Seuraavan trion alussa hän dokumentoi valta-asemansa Ismaeliin suurilla ääniharppauksilla ja tarttuvalla teemalla. Pelästyneenä Ismael tarttuu hänen teemaansa. Kun Fenena aloittaa kauniilla, houkuttelevalla teemalla, kyse on Ismaelista, ja hän heilahtaa Fenenan melodiaan. Abigaille ei ole valmis tähän, ja hän laulaa melodiansa kontrapunktisesti Ismaelin ja Fenenan unisono-duettiin.
Tulkinta, jossa Elena Suliotis esittää Abigaillea.
Prode guerrier…Io t’amava – Suliotis/Raimondi/Guelfi
Kuuntele toinen upea versio “Io t’amava”, jossa laulavat Placido Domingo, Ghena Dimitrova ja Lucia Valenti.
Io t’amava (Terzetto) – Domingo/Dimitrova/Valenti
Synopsis: Nyt Nabucco saapuu joukkoineen temppelin eteen.
Viva Nabucco – Muti
Synopsis: Zaccaria vastustaa häntä ja uhkaa tappaa Fenenan, jos hän uskaltaa mennä temppeliin.
Tässä vaiheessa on klassinen, suuri concertato. Ensin piiskaa Nabucco ja sitten, isäänsä väheksymättä, Abigaille.
Si finga … Tremin gl’insani del mio furore – Sinopoli
]
Loppuaktin suuri kvintetti
Synopsis: Zaccarias uhkaa Fenenaa veitsellä, mutta Ismail pelastaa hänet. Nabucco, joka nyt näkee Fenenan olevan turvallisissa käsissä, määrää joukot ryöstämään temppelin ja määrää heprealaisten rankaisemisen.
Verdi päättää näytöksen Fenenan, Zaccarian, Nabuccon, Abigaillen ja Ismaelin muodostaman kvintetin dramaattiseen ja liikuttavaan strettaan.
Mi furor no fui costretto – Muti
NABUCCO ACT II
Abigaille – erittäin dramaattinen rooli
Synopsis: Babylonin palatsissa. Abigaille saa salaisesta paperista tietää todellisen alkuperänsä orjana. Koska Nabucco jatkaa sotaa heprealaisia vastaan, Fenena on nimitetty Babylonin hallitsijaksi.
Orkesterin kolmella tahdilla hallitsijaksi julistettu Abigaille ilmestyy. Jälleen voimakkaat äänihypyt (esim. kaksinkertainen oktaavihyppy resitatiivin lopussa) dokumentoivat Abigaillen luonnetta ja tunnetilaa. Seuraavassa cantabilessa näkyy yllättäen lähes hellä Abigaille, ja Verdi antaa hänelle kaihoavan melodian “Anch’io dischiuso un giorno”.
Ben io t’invenni…Anch’io dischiuso … salgo già – Callas/Gui
Synopsis: Abigaille on mustasukkainen siskolleen ja haluaa kostaa Fenenalle. Kun babylonialainen ylipappi ilmoittaa Fenenan vapauttaneen juutalaisvangit, hän vaatii Abigaillea ottamaan vallan ja nousemaan itse valtaistuimelle. Tätä varten hän on jo ilmoittanut väärän tiedon, jonka mukaan Nabucco kuoli taistelussa. Abigaille voittaa.
Tässä kabalettassa “Salgo già” Abigaille osoittaa todellisen luonteensa kiihkeällä esityksellä, jota musiikillisesti parhaiten dokumentoi “Supplicar” -laulun hullu putoaminen yli kahden oktaavin ennen kuoron astumista.
Kuuntele tämä kohta vapautuneen Maria Callasin versiosta vuodelta 1949 peräisin olevalta äänitteeltä.
Salgo già – Callas
Elena Suliotisin laulama toinen tulkinta.
Salgo già – Suliotis
Zaccaria loistava rooli bassolle
Synopsis: Tässä aariassa Zaccaria rukoilee, että Jumala valaisisi häntä kääntämään Fenenan juutalaiseen uskoon.
Zaccaria on hyvin läsnä koko oopperan ajan, ja hän on ensimmäinen ja viimeinen hahmo, jonka kuulemme. Verdi antaa hänelle joitakin erittäin kauniita melodioita, joista merkittävin on seuraava “Tu sul labbro del veggenti”, jota kuusi selloa säestää ihanan intiimisti.
Tu sul labbro – Siepi
Muut Verdin suuret kuorokohtaukset
Synopsis: Ismael liittyy heihin, mutta heprealaiset solvaavat häntä petturiksi ja vaativat hänelle ankaraa rangaistusta.
Heprealaisten syytöksessä Ismaelia kohtaan on vaikuttavaa musiikillista ja teatterillista ilmaisuvoimaa.
Il maledetto non ha fratelli – Muti
Synopsis: Abigaille ja hänen seuraajansa astuivat saliin kaapatakseen kruunun Fenenalta. Kuolleeksi luultu Nabucco on palannut ja vaatii kruunua itselleen.
Tavalliseen tapaan tämä “Colpa di scena” muuttuu concertatoksi. Kuten tavallista, Verdin konserttojen teho on suunnattoman suuri, ja solisteja säestää voimakas kuoro.
S’appressan gl’instanti – Muti
Synopsis: Nabucco haluaa täydellisen vallan ja kuvittelee olevansa kansan jumala. Salama leimahtaa hänen päänsä yllä ja repii kruunun hänen päästään. Abigaille ottaa sen ja laittaa sen päähänsä.
Kuuntele tämä ote, jossa Nabuccon tulkitsee Renato Bruson. Bruson oli merkittävä Verdi-baritoni 70- ja 80-luvuilla. Hän oli kotoisin köyhästä maanviljelijäperheestä, menetti vanhempansa lapsena ja joutui odottamaan pitkään menestystä. Neljän vuoden ajan täysihoitolan omistaja ruokki häntä, kunnes hän pystyi seisomaan omilla jaloillaan.
Chi mi toglie – Bruson
NABUCCO ACT III
Synopsis: Babylonian kansa juhlii uutta kuningatarta. Ylipappi tuo hänelle Fenenan kuolemantuomion.
È l’Assiria una regina – Muti
Hullu Nabucco
Synopsis: Henkisesti häiriintynyt Nabucco ilmestyy tyttärensä eteen riekaleisissa vaatteissa. Abigaille näyttää isälleen kuolemantuomion ja kehottaa häntä allekirjoittamaan sen. Nabucco allekirjoittaa sen, eikä hän tajua luovuttaneensa myös Fenenan.
Isän ja tyttären duetto upealla orkesterisäestyksellä, joka kommentoi loistavasti heidän keskustelunsa vuorottelua uhkailun ja suostutteluyritysten välillä.
Donna chi sei – Bruson/Bumbry
Abigaille antaa kuolemantuomion isälleen ja siskolleen
Synopsis: Nabucco tunnustaa virheensä ja haluaa paljastaa Abigaillen orjaksi kieltääkseen häneltä laillisuuden kuningattareksi. Ababigabu näyttää hänelle pilkallisesti asiakirjan ja repii sen hänen silmiensä edessä. Hän tekee isästään vangin – vaikka se merkitsisi hänelle kuolemantuomiota.
Toinen hieno duettokohtaus: Nabuccon laulaessa valitettavaa melodiaansa kuulemme Abigaillen levottoman melodian, jonka ääni nousee ja laskee pitkin koko rekisteriä.
Di qual onta aggravarsi – Callas
Synopsis: Nabucco rukoilee häntä säästämään Fenena.
Tässä vaiheessa kuulemme Maria Callasin yhden oopperan levytyshistorian kuuluisimmista kohtauksista. Anna Kestingin (“Great Voices”) puhua tästä duetosta Gino Bechin kanssa: “Hän menee vielä villimmäksi duetossa kolmannessa näytöksessä. Siinä hän käyttäytyy todellakin kuin villikissa. Ensin baritoni laulaa valittavan melodian f-mollissa, johon Abigaille vastaa replikalla Des-duurissa. Sitten äänet yhdistyvät ja päättyvät kiihkeään strettaan. Oli syy mikä tahansa: Bechi ja Callas eivät laula yhdessä vaan toisiaan vastaan – ei duetto vaan kaksintaistelu. Vaikka baritonilla oli luonnostaan valtava ääni ja hän voi iskeä korkean a-äänen murskaavalla voimalla, Callas laulaa sen: hänen korkea es-äänensä pistää huoneeseen kuin valonjohdatin, ja se on sävyn polttava intensiteetti, jolla hän uhmaa Bechin luontaista voimaa. Abigaille on voimansa huipulla ja Nabucco on hänen vankinsa”.
Deh perdona – Callas/Bechi
“Va pensiero”
Synopsis: Orjuutetut heprealaiset muistelevat kotimaataan ja pyytävät Jumalan apua.
Poliittisista syistä tämä kuoro tulkitaan vapauden virreksi tai vankikuoroksi. Mutta tämä todellisuus ei ole tällä tavoin aivan täydellinen, sillä se on myös heidän jäähyväisensä elämälle, sillä Abigaillen kuolemantuomio vaikuttaa juutalaisiin ja he lähtevät pois.
Va pensiero – NN
Synopsis: Saccaria rohkaisee kansaansa ja profetoi orjuuden loppua ja Babylonin tuhoa.
Kun kansa eläytyy innokkaasti Zakkarian melodiaan, tunnelma muuttuu hurmioituneeksi.
O chi piange del future nel buio discerno – Christoff
NABUCCO ACT IV
Nabuccon muuntaminen
Synopsis: Nabucco on palannut kirkkaaseen mieleen ja käynyt läpi puhdistautumisprosessin vankeudessa. Hän rukoilee heprealaisten Jumalaa ja lupaa rakentaa Jerusalemin temppelin uudelleen.
Tällä kertaa Verdi näyttää meille muuttuneen Nabuccon, jonka cantabile osoittaa inhimillisiä piirteitä.
Dio di giuda – Bastiannini
Nabucco iskee takaisin
Synopsis: Uskolliset soturit vapauttavat Nabuccon vankilastaan. Hän suuntaa tämän ryhmän kanssa temppeliin saadakseen Abigaillen kruunun takaisin.
Cadran, cadranno… O prodi miei – Sinopoli
Synopsis: Senaan Fenena ja vangitut heprealaiset odottavat teloitustaan. Fenena hyvästelee elämän.
Lopussa Fenena saa myös lyhyen aarian.
Oh, dischiuse e il firmamento – Valenti-Terrani
Abigaillen jäähyväiset
Synopsis: Nabucco ja hänen sotilaansa valtaavat Abigaillen joukot. Hän tunnustaa tappionsa ja ottaa myrkyn. Koskettavin sanoin hän pyytää sisartaan anteeksi.
Abigaillen aariaan Verdi päättää tämän oopperan. Soolosoittimien säestämänä orjien puhdistettu lapsi kuolee.
Su me… morente… esanime – Suliotis
Tallennussuositus
DG, Ghena Dimitrova, Evgeny Nesterenko, Piero Cappuccilli, Placido Domingo, Lucia Valentini Terrani Giuseppe Sinopolin johdolla ja Deutsche Oper Berlinin kuoro & orkesteri.
Peter Lutz, Opera-inside, online oopperaopas Giuseppe Verdin NABUCCO.
Leave a Reply
Want to join the discussion?Feel free to contribute!