Gioacchino Rossinin aarian ASILE HEREDITAIRE (O MUTO ASIL DEL PIANTO)< /strong>

muotokuva < /strong>

Lue Mielenkiintoisia faktoja ja kuule upeita YouTube-videoita Rossinin kuuluisasta aariasta “ASILE HEREDITAIRE (O MUTO ASIL DEL PIANTO)“..

 

Jos haluat lukea ja kuulla lisää GUILLAUME TELListä, klikkaa tätä linkkiä oopperamuotokuvaan.

 

 

 

Aria ASILE HEREDITAIRE (O MUTO ASIL DEL PIANTO) – Synopsis & Background

 
Synopsis: Sveitsin asukkaat elävät Habsburgien hallitsijoiden orjuudessa. Sveitsiläinen Arnold on onnettomasti rakastunut Habsburgien prinsessa Matildeen. Hän on epätoivoinen, koska hänen maanmiehensä halveksivat häntä sen vuoksi, eikä hän uskalla kosia tyttöä. Tell yrittää saada hänet sveitsiläisten puolelle ja saa tietää hänen vilpittömästä innostuksestaan, mutta Arnoldia repii rakkaus Matildea ja isänmaata kohtaan. Arnoldo tapaa salaa Matilden. Hän on epätoivoinen, sillä luokkaero seisoo heidän välillään. Matilde saa hänet vakuuttuneeksi siitä, että menestymällä Euroopan taistelukentällä hän voi saada oikeuden naida hänet. Kun he sopivat tapaavansa seuraavana päivänä, he kuulevat Tellin ja Fuerstin lähestyvän. Matilde katoaa nopeasti, mutta Tell huomaa henkilön varjon, mikä herättää hänen epäilyksensä. Arnold tunnustaa rakastavansa Matildea ja kertoo taistelevansa Habsburgien lipun puolesta vieraalla maalla. Kaksikko ilmoittaa kauhean uutisen, jonka mukaan Arnoldin isä oli joutunut sortajien surmaamaksi. Arnold tuhoutuu ja yhdessä he vannovat ryhtyvänsä taisteluun Habsburgeja vastaan. Matilde ja Arnold tapaavat seuraavana aamuna syrjäisessä kappelissa. Arnoldo selittää hänelle, että hänen kunniansa vaati häntä taistelemaan isänmaansa puolesta. Kauhistuneena Matilde kuulee, että Gessler oli tapattanut Arnoldin isän ja että hänen unelmansa Arnoldin kanssa solmitusta avioliitosta ei toteudu. Sillä välin Tell on pidätetty ja tuomittu kuolemaan, koska hän kieltäytyi tunnustamasta Gesslerin valtaa. Arnold on isänsä majassa. Hän muistaa hänet ja jättää lapsuutensa paikan. Hän on valmis kuolemaan Sveitsin asian puolesta.< /blockquote>
 

Arnoldon lyyrinen aaria yhdessä sitä seuraavan cabalettan kanssa on yksi oopperarepertuaarin vaikeimmista tenorikappaleista. Ennen kuin paneudumme aariaan yksityiskohtaisesti, on syytä tarkastella tämän oopperan ainutlaatuista historiallista merkitystä tenorirepertuaarin kehitykselle.

Kuuluisa “do in petto” – sankariteon synty

Arnoldin rooli on epäilemättä yksi oopperarepertuaarin vaikeimmista tenorirooleista. Oopperahullu kirjailija James Joyce totesi kerran: “Katsoin läpi Guillaume Tellin partituurin ja huomasin, että tenori laulaa 456 g:tä, 93 a:ta, 92 as:ta, 54 b:tä, 15 b:tä, 19 c:tä ja kaksi c:tä.”

Ensimmäisen esityksen Arnold oli Adolphe Nourrit. Hän oli aikansa johtava tenori ja kiistatta suuri laulaja. Hänellä oli ongelmia tämän roolin kanssa, ja kolmannesta esityksestä lähtien hänen kerrotaan jättäneen pois aarian “Asile héréditaire” (“O muto asil”) ja sitä seuraavan Caballettan. Kahdeksan vuotta myöhemmin hänen kilpailijansa Gilbert Duprez lauloi Arnoldina ensimmäisen dokumentoidun korkean C:n täydestä rintaäänestä (“do in petto”) falsetto-äänen sijaan. Rossini järkyttyi ja torjui. Hän vertasi ääntelyä “sellaisen kapustin kiljumiseen, jonka kurkku on leikattu”.

Tämän tapahtuman jälkeen mikään ei ollut enää entisensä, yleisö innostui, ja seuraava säveltäjäsukupolvi käänsi vallitsevan laulutyylin päälaelleen, syntyi sankarillinen tenori, jolla on räiskyvä ääni. Jopa Nourrit lähti Italiaan oppimaan uutta tyyliä. Kun hänen vaimonsa vieraili hänen luonaan Italiassa, hän huomasi, että hänen äänensä oli mennyt pilalle.

 

 

 

Rossini kirjoitti aarian Ranskan Grand Opéraa varten. Italialaista versiota lauletaan yhtä usein, joten tästä oopperasta on olemassa kaksi kielellisesti erilaista versiota. Tästä syystä löydät ääniesimerkkejä, joissa on kaksi eri tekstivariaatiota.

 

Aaria alkaa lyhyellä torvimotiivilla, joka edustaa Arnoldin nuoruuden muistoa.

 

Jo muutama tahti tenorin sisääntulon jälkeen hän joutuu laulamaan paljaan B:n ja kaksi tahtia myöhemmin toisen.

 

Rossini säveltää jäähyväisten tuskan toistuvalla lauseen “J’appelle en turhaan” lisääntymisellä.

 

Aaria päättyy korkeaan C:hen.

 

Aaria jatkuu surullisen kuuluisalla caballettalla “Amis, amis, secondez ma vengeance” (Corriam! Voliam! S’affretti lo scempio), jota maustetaan vielä kuudella korkealla C:llä, joista osa on pidettävä puolitoista tahtia Arnoldon hurmion ilmaisemiseksi.

 

 

Aria – teksti ASILE HEREDITAIRE (O MUTO ASIL DEL PIANTO)< /strong>

 

 
Asile héréditaire,
Où mes yeux s’ouvrirent au jour,
Hier encor, ton abri tutélaire –
Offrait un père à mon amour.

J’appelle en turhaan, douleur amère!…
J’appelle, il n’entend plus ma voix!
Murs chéris qu’habitait mon père,
Je viens vous voir pour la dernière fois!

Amis, amis, secondez ma revengeance.
Si notre chef est dans les fers,
C’est à nous qu’appartient sa défense ;
D’Altdorf les chemins sont ouverts.
D’Altdorf les chemins sont ouverts.
Suivez moi! Suivez moi!
d’un monstre perfide
Trompons l’espérance homicide,
Trompons l’espérance homicide ;
Ottakaa Guillaume kiinni!
Pidättäkää Guillaume!

 

 
O muto asil del pianto
Dov’io sortiva il dì:
Ieri felice… ahi, quanto!
Oggi fatal così!

Invano il padre io chiamo:
Egli non m’ode più.
Fuggir quel tetto io bramo
Che caro un dì mi fu.

Corriam, voliam, s’affretti…
Lo scempio di quel vile
Che su noi trionfò.
Sì, vendetta dell’empio facciamo:
Il sentiero additarvi saprò.

Ah! venite; delusa la speme
Antakaa anteeksi, jos joku on rangaissut teitä.
Gloria, onore, vendetta ci chiama,
E Guglielmo per noi non morrà.< /blockquote>
 

 
Esivanhempien koti
jossa silmäni avautuivat päivän valolle,
rakkaat seinät, joiden sisällä isäni asui,
Tulen tapaamaan sinua viimeisen kerran!

Ystävät, ystävät, auttakaa kostoani.
Jos johtajamme on kahleissa
hänen puolustuksensa kuuluu meille;
tiet Altdorfiin ovat auki,
tiet Altdorfiin ovat auki.
Seuraa minua! Seuratkaa minua!
Huijaamme murhaavaa toivoa
petollisen hirviön,
huijatkoon hänen murhaavaa toivettaan;
Vapautetaan William hänen iskuistaan!< /blockquote>
 

 

 

Kuuluisat tulkinnat kappaleesta ASILE HEREDITAIRE (O MUTO ASIL DEL PIANTO)< /strong>

Kuten jo todettiin, Arnoldon roolia on uskomattoman vaikea täyttää. Vaikka 50- ja 60-luvuilla kaksi poikkeuksellista laulajaa, Gedda ja Kraus, hallitsivat roolin, se pysyi hiljaisena neljäkymmentä (!) vuotta. Vuoden 2010 jälkeen kuva muuttui jälleen, ja muutamassa vuodessa Juan Diego Florez, Michael Spyres, Bryn Hymel ja John Ossborn debytoivat tässä roolissa ja hallitsivat tämän murhaavan osan loistavasti.

 

Geddan kerrotaan sanoneen, että Arnoldon laulaminen oli hänen uransa suurin virhe. Hänen äänessään oli korkeutta, ja se oli värikäs ja vivahteikas myös ylimmissä rekistereissä.

O muto asil del pianto (1) – Gedda

 

Vertailun vuoksi kuulemme Pavarottin tulkinnan. Se on dramaattisempi kuin Geddan lyyrisempi tulkinta. Korkeudet ovat hieman väkinäisempiä, Pavarotti osoitti suurta sydäntä ryhtyessään tähän rooliin. Hän kuitenkin tietoisesti pidättäytyi laulamasta roolia näyttämöllä, koska tiesi, että hänen äänensä vahingoittuisi, jos hän joutuisi laulamaan sitä muutaman päivän välein peräkkäin.

O muto asil del pianto (2) – Pavarotti

 

Alfredo Kraus, ilmiömäinen “Tenore di grazia”, laulaa kauniita ja jaloja linjoja. Kuulemme Cavatinan (alkaen 1:30). Encore-kappaleena hän laulaa lopussa jopa es-äänen (4:48).

O muto asil del pianto (3) – Kraus

 

Bryn Hymelin ääni on paitsi voimakas myös pehmeä. Kuuntele amerikkalaisen tenorin vaikuttava pitkä C-loppu. Aaria alkaa kohdasta 3.10.

Asile héréditaire (4) – Hymel

 

Seuraava äänite on vuodelta 1904, ja sen lauloi Francesco Tamagno, kantaesityksen Othello, jonka Verdi oli henkilökohtaisesti valinnut tähän vaativaan rooliin. Toscanini kritisoi tulkinnassaan sen erityispiirteitä, mutta Cabballettassa hän kuuli “hopeisten trumpettien kuoron” ja korkea C kirjaimellisesti iski häneen kuoliaaksi.

Kesting (“Suuret laulajat”): “ja A:ta välittömästi rekisterimuutoksen yläpuolella olevissa herkissä G:ssä ja A:ssa tenori laulaa sanoinkuvaamattoman rikkaasti ja intensiivisesti, ja hänen vaivattomasti pitämänsä huippusävelet ovat kuvausta vailla.

O muto asil del pianto (5) – Tamagno

 

Lopuksi kuulemme ekstaattisen version amerikkalaiselta tenorilta Michael Spyreltä, jonka ääni laulaa korkeat C:t loistavasti, näennäisesti väsymättä, ja jolla on silti souplessea ensimmäisen lyyrisen osan vibratossa.

Asile héréditaire (6) – Spyres

 

Amerikkalaisen tenori Osbornin ääni on lyyrisempi kuin hänen maanmiehensä Spyresin, ja sille on ominaista voimakas vibrato.

Asile héréditaire (7) – Osborn

 

 

Peter Lutz, opera-inside, online oopperaopas aariaan “ASILE HEREDITAIRE (O MUTO ASIL DEL PIANTO)” Gioacchino Rossinin oopperasta “Guillaume Tell”.

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *