Online-oopperaopas Wagnerin aariaan DICH TEURE HALLE

Lue Mielenkiintoisia faktoja ja kuuntele upeita YouTube-videoita kuuluisasta aariasta “DICH TEURE HALLE”.

 

 

 

Jos haluat kuulla lisää oopperasta TANNHÄUSER, klikkaa linkkiä oopperan muotokuvaan.

 

 

 

 

Aria – tiivistelmä ja taustaa

 

Synopsis: Heinrich, nimeltään Tannhäuser, elää Venuksen rakastajana Venusvuorella. Hän oli aikoinaan lähtenyt Thüringenin maakreivin hovista minstrelinä riideltyään muiden laulajien kanssa. Elisabeth, maagrafin nuori veljentytär, ei ole koskaan päässyt yli hänen lähdöstään. Nyt Tannhäuser palaa, ja hän odottaa jälleennäkemistä innoissaan. Hän on Wartburgin linnan suuressa salissa, johon hän ei ole astunut sisään Tannhäuserin lähdön jälkeen.< /blockquote>
 

Tämä aaria tunnetaan myös nimellä “sali-aaria”. Muodollisesti se on keskitietä Grand Opérasta musiikkinäytelmään: on vielä aarioita, jotka ovat vielä oopperan sisällä suljettuja kappaleita.

Värisevät torvet luovat sähköistetyn tunnelman. Elisabethilla on täysi syy olla innoissaan.

 

Huutavat jouset ilmoittavat Elisabethin onnesta Leitmotiv:

 

Elisabeth aloittaa aarian iloisena ja innostuneena. Tannhäuserin lähdön ajatuksesta musiikki muuttuu pimeäksi. Oboe tuo Elisabethin takaisin alun iloiseen tunnelmaan:

 

Kun “sei mir gegrüsst” toistuvasti kasvattaa sävelkorkeutta ja äänen voimakkuutta, Wagner johtaa Elisabethin äänen kliimaksimaiseen D:hen.

 

 

 

 

 

 

Aria – DICH TEURE HALLEn teksti

 
Dich, teure Halle, grüss ich wieder,
froh grüss ich dich, geliebter Raum!< /span>
In dir erwachen seine Lieder
ja wecken mich aus düstrem Traum.< /span>

Da er aus dir geschieden,< /span>
wie öd erschienst du mir!< /span>
Aus mir entfloh der Frieden,< /span>
die Freude zog aus dir.< /span>

Wie nyt mein Busen hoch sich hebet,< /span>
siten scheinst du jetzt mir stolz und hehr.< /span>
der mich und dich so neu belebet,< /span>
nicht weilt er ferne mehr.< /span>

Wie nyt mein Busen,< /span>
Sei mir gegrüsst! Sei mir gegrüsst!< /span>
Du, teure Halle, sei mir gegrüsst!< /span>

 

 
Tervehdin sinua jälleen, rakas sali,
tervehdin sinua ilolla, rakas sali!
Sinussa hänen laulunsa heräävät
Ja herätä minut synkästä unesta.

Siitä lähtien kun hän lähti luotasi,
kuinka lohduttomalta sinä näytitkään minusta!
Rauha pakeni minusta,
Ilo lähti sinusta.

Kuten nyt rintani kohoaa korkealle,
Nyt sinä näytät minusta ylpeältä ja korkealta.
Joka herättää minut ja sinut henkiin niin uudestaan,
Enää hän ei ole kaukana,
Tervehdys sinulle! Tervehdys minulle!
Hyvä sali, terveisiä minulle!< /blockquote>
 

 

 

 

Kirjoitettu “nuorelle dramaattiselle sopraanolle”

 

Elisabethin rooli on kirjoitettu dramaattiselle sopraanolle. Dramaturgisella sopraanolla on oltava voimakas, täyteläinen ääni, jossa on nuoruuden raikkautta. Äänen on oltava voimakas mutta ei pakottava. Äänen on säteilevä raikkautta ja elinvoimaa. Rooli vaatii laulajalta suurta joustavuutta ja kestävyyttä.

 

 

 

 

 

Kuuluisat tulkinnat DICH TEURE HALLE

:stä DICH TEURE HALLE

 

Kuulemme tämän aarian ensimmäisenä Elisabeth Grümmerin tulkinnassa. Grümmer oli laulaja, jonka äänessä oli sielua. Saksalainen musiikkikriitikko Joachim Kaiser kirjoitti hänen äänityksestään: Elisabeth Grümmer laulaa Elisabethia sydäntä koskettavalla intiimiydellä, täysin kitschittömästi mutta niin hellästi hehkuvasti, että voidaan puhua ihanteellisesta roolituksesta.

Dich teure Halle (1) – Grümmer

 

 

 

Elisabeth Schwarzkopf ei ollut sankarillinen sopraano vaan lyyrinen sopraano. Tästä on hyötyä tässä aariassa. Hänen tulkintansa on lyyrisen säteilevä, ajoittain lähes unenomainen.

Dich teure Halle (2) – Schwarzkopf

 

 

 

Waltraud Meier oli yksi 90- ja 00-lukujen suurista Wagner-laulajista.

Dich teure Halle (3) – Meier

 

 

 

Kuulet suuren Lotte Lehmannin ekstaattisen tulkinnan vuodelta 1924.

Dich teure Halle (4) – Lehmann

 

 

Vuonna 2003 kuuluisa sopraano Deborah Voigt sai potkut: hän oli kuulemma liian iso lavalle. Hän pienensi vatsaansa kirurgisesti ja laihdutti lähes yhdeksänkymmentä kiloa, mikä aiheutti paljon keskustelua. Kuulemme tämän aarian konserttitallenteessa hänen palattuaan vatsaleikkauksen jälkeen New Yorkiin ja sitä seuranneen tauon jälkeen, jossa hänet otettiin lämpimästi vastaan.

Voigt oli yksi aikansa suurimmista Wagner-sopraaneista. Hänen tyylinsä oli enemmän mukaansatempaava kuin lyyrinen. Hänen äänensä oli voimakas ja korkealta soiva.

Dich teure Halle (5) – Voigt

 

 

Jessye Norman opiskeli Saksassa, ja hänen saksankielensä oli moitteetonta. Hänen äänensä oli rikas ja silti dramaattinen. Erittäin hyvä pohja Wagner Fachille.

Dich teure Halle (6) – Norman

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, online oopperaopas aariaan “DICH TEURE HALLE” oopperasta TANNHÄUSER.

 

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *