Το πορτρέτο της άριας του Μπιζέ PRES DES REMPARTS DE SEVILLE (SÉGUÉDILLE)

Διαβάστε ενδιαφέροντα στοιχεία και ακούστε υπέροχα βίντεο στο YouTube για τη διάσημη άρια “‘PRES DES REMPARTS DE SÉVILLE” (SEGUEDILLE).

 

Αν θέλετε να ακούσετε περισσότερα για την όπερα Κάρμεν, κάντε κλικ στον σύνδεσμο για το πορτρέτο της όπερας

 

Η Άρια – Σύνοψη και ιστορικό

Σύντομη περιγραφή: Ο στρατιώτης Δον Χοσέ δεν ενδιαφερόταν γι’ αυτήν. Αυτό ενόχλησε την τσιγγάνα Κάρμεν και του πέταξε ένα λουλούδι. Αυτό πυροδότησε τον Χοσέ. Ξαφνικά ακούγεται θόρυβος από το εργοστάσιο τσιγάρων. Η Κάρμεν έχει υποκινήσει ένα μαχαίρωμα και ο Δον Χοσέ πρέπει να τη συλλάβει. Το “Près des remparts de Séville” είναι μια άρια, όπου η Κάρμεν αποπλανεί τον Δον Χοσέ για να τον αφήσει ελεύθερο, αφού έχει συλληφθεί.

Η Κάρμεν, που συνελήφθη λίγο νωρίτερα, τραγουδά αυτή την άρια με χειροπέδες. Της ζητήθηκε να μην μιλήσει. Έτσι εξηγεί στον Don José ότι σκέφτεται δυνατά. Το κομμάτι ξεκινάει στο τριμερές μπαρ του Segeduille, το οποίο η Carmen ξεκινάει στο πιάνο. Λέει στον Don José για τους προηγούμενους εραστές της και ότι η καρδιά της παρηγορείται γρήγορα (Mon pauvre coeur très consolable), κάτι που πρέπει να τραγουδηθεί με μια πρέζα χιούμορ. Η επιθυμία του Don José αυξάνεται, αλλά ακολουθεί ταυτόχρονα το κρύο ντους, αφού μπορεί να μετρήσει τους άνδρες σε κάθε δάχτυλο του χεριού της (J’ai des galants à la douzaine). Όποιος θέλει να την αγαπήσει, τον αγαπάει. Σύντομα αποκαλεί τον Δον Χοσέ τον νέο της εραστή. Η επιστροφή στο αρχικό κείμενο “Pres des remparts de Seville” ακούγεται τώρα σίγουρη για τη νίκη και ο Don José λιώνει.

 

 

Η Άρια – το κείμενο του Près des remparts de Séville

 
Près des remparts de Séville
chez mon ami Lillas Pastia,
j’irai danser la seguedille
et boire du Manzanilla,
θα πάω στο σπίτι του φίλου μου, του Λίλας Παστία.
Oui, mais toute seule on s’ennuie,
et les vrais plaisir sont à deux,
donc pour me tenir compagnie,
j’ammènerai mon amoureux!
Mon amoureux!. il est au diable!
Je l’ai mis à la porte hier!
Mon pauvre coeur, très consolable,
mon coeur est libre comme l’air!
J’ai des galants à la douzaine,
mais ils ne sont pas à mon gré.
Voici la fin de la semaine:
qui veut m’aimer? je l’aimerai!
Qui veut mon âme? Elle est à prendre!
Vous arrivez au bon moment!
Je n’ai guère le temps d’attendre,
car avec mon nouvel amant
près des remparts de Séville,
chez mon ami Lillas Pastia,
j’irai danser la seguedille
et boire

 

 

Φωνητική ειδικότητα “Dramatic mezzosoprano”

 

Η Κάρμεν είναι γραμμένη για “δραματική μετσοσπράνο”. Η δραματική μετσοσπράνο πρέπει να έχει δυνατή, ογκώδη φωνή. Η απαίτηση για φωνητική δημιουργικότητα είναι υψηλή, γι’ αυτό και οι ρόλοι αυτοί ανατίθενται συνήθως σε φωνητικά ώριμους και έμπειρους τραγουδιστές. Ο ρόλος απαιτεί μεγάλη ανθεκτικότητα και αντοχή του τραγουδιστή.

 

 

Φημισμένες ερμηνείες του Près des remparts de Séville

 

Ένα εξαιρετικό παράδειγμα αποπλάνησης Elina Garancas Aria. Ένα εγχειρίδιο αποπλάνησης

Près des remparts de Seville (1) – Garanca

 

Η Leontyne Price ήταν μια εξαιρετική Κάρμεν, πολύ αισθησιακή και εξωτική. Ακούστε την Price σε αυτό το όμορφο απόσπασμα. Fischer: “Όποια έχει έναν τόσο έντονο ηχητικό χαρακτήρα όπως αυτή, της οποίας η φωνή αποπνέει ένα εντελώς σεξουαλικό άρωμα, δεν θα είναι στη θέση της ως Βιολέτα ή ως Πεταλούδα, ως Αντριάνα Λεκουβρέρ ή ως Ελιζαμπέτα στον Δον Κάρλος, αλλά όταν τραγούδησε Aida και Carmen, Leonora και Tosca, τότε δύσκολα θα μπορούσε κανείς να ξεφύγει από την επίδραση αυτής της φωνητικής αρπακτικής γάτας”.

Près des remparts de Seville (2) – Τιμή

 

Η Κάρμεν της Jessye Norman είχε εξαιρετικές κριτικές. Τα γαλλικά της είναι εξαιρετικά και επαινέθηκαν ιδιαίτερα. Έπεισε με τη μουσικότητά της, αν και μάλλον τεχνητή παρά σαγηνευτική.

Près des remparts de Seville (3) – Norman

 

Και τέλος μια τέταρτη ερμηνεία από την Maria Calls. Μια σπουδαία και πολύ πειστική ερμηνεία που παίζει με τα ηχοχρώματα και είναι άκρως δραματική, ίσως λίγο λιγότερο σαγηνευτική. Η Μαρία Κάλλας είχε μια πιο μοιρολατρική προσέγγιση της Κάρμεν. Καταδίκασε σε όλη τη διάρκεια της ζωής της την Κάρμεν ως ηθικά χονδροειδή και εκτός θέματος: “Η Κάρμεν παίρνει ό,τι παίρνουν μόνο οι άνδρες”.

Près des remparts de Seville (4) – Callas

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, ο online οδηγός όπερας για το PRÈS DES REMPARTS DE SÉVILLE από την όπερα Carmen

 

 

 

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *