Ο Online οδηγός για την Άρια AH SI, BEN MIO του Βέρντι

Διαβάστε ενδιαφέροντα γεγονότα και ακούστε υπέροχα βίντεο στο YouTube για τη διάσημη άρια “Ah si, ben mio”

 

 

Αν θέλετε να ακούσετε περισσότερα για την όπερα Il Trovatore, κάντε κλικ στον σύνδεσμο για το πορτρέτο της όπερας

 

 

Η άρια – σύνοψη και ιστορικό

 
Σύντομη περιγραφή: Η Λεονόρα προετοιμάζεται για το γάμο της με τον Μανρίκο. Είναι φοβισμένη- η μάχη με τον ντι Λούνα επίκειται και οι δυνάμεις του Μανρίκο είναι λιγότερες. Εκείνος τη διαβεβαιώνει για την αγάπη του. Ο Μανρίκο θα την υπερασπιστεί ως αρχηγός. Ορκίζεται αιώνια πίστη στη Λεονόρα μέχρι θανάτου.

Ο ρόλος του Manrico είναι πολύ απαιτητικός. Είναι εντελώς διαφορετικός από τους άλλους ρόλους τενόρου των άλλων δύο όπερων της δημοφιλούς τριλογίας (Alfredo στην Τραβιάτα και Duca στο Ριγκολέττο). Στη Scena ed aria του Manrico στην τρίτη πράξη, ο τενόρος πρέπει πρώτα να τραγουδήσει ένα λυρικό, ρομαντικό “ah si ben mio”, ακολουθούμενο από ένα ηρωικό “di quella pira” με το περίφημο υψηλό ντο στο τέλος (κάντε κλικ στον σύνδεσμο για να δείτε το πορτρέτο της άριας “di quella pira”).

Το Ah si ben mio είναι η μόνη εκτεταμένη άρια του Manrico στο Trovatore. Η άρια αρχίζει με την οδηγία του Βέρντι “cantabile con espressione”. Ο Manrico τραγουδά για την ευτυχία του από τον επικείμενο γάμο (Αχ! ναι, δικό μου, να γίνω εγώ δικός σου, εσύ σύζυγός μου). Όμως η διάθεση είναι θλιβερή και η μουσική είναι γραμμένη σε μινόρε. Με το “Ma pur se nella pagina” (Μα ακόμα κι αν στη σελίδα De ‘μοίρες μου είναι γραμμένες) είναι σαφές ότι ο γάμος γίνεται κάτω από δυσάρεστες συνθήκες. Ο Βέρντι γράφει “con dolore” στην παρτιτούρα. Ωστόσο, το απόσπασμα πρέπει να τραγουδηθεί περισσότερο με τη θλίψη μιας οδυνηρής συνειδητοποίησης παρά με τον οξύ πόνο της παραίτησης. Το τέλος της άριας είναι γραμμένο σε μια παρηγορητική μείζονα νότα.

Η άρια αυτή είναι ένα ερωτικό τραγούδι εμποτισμένο με την πρόγευση του θανάτου. Έτσι το απόσπασμα “Ch’io resti fra le vittime, dal ferro ostil trafitto” (Ότι παραμένω ανάμεσα στα θύματα, Από το τρυπημένο εχθρικό σίδερο) στο δεύτερο μέρος του στίχου πρέπει να τραγουδηθεί με ένα οδυνηρό πιάνο και diminuendo. Ο δραματικός τελευταίος στίχος “E solo in ciel precederti, la morte a me parrà! (Και μόνο στον ουρανό προηγείται ο θάνατος θα μου φανεί!) αποκτά ιδιαίτερο νόημα με ένα τρίλιζα στη λέξη “parrà”.

 

Η Άρια – το κείμενο του AH SI, BEN MIO

 
Ah! sì, ben mio, coll’essere
Io tuo, tu mia consorte,
Απέκτησε περισσότερο το ατρόμητο πνεύμα,
Ο βραχίονας έγινε πιο δυνατός,

Ma pur se nella pagina
De’ miei destini è scritto
Ch’io resti fra le vittime
Dal ferro ostil trafitto,

Fra quegli estremi aneliti
A te il pensier verrà
E solo in ciel precederti
La morte a me parrà!

 
Α! ναι, Θεέ μου, με το να είσαι
Εγώ δικός σου, εσύ σύντροφός μου,
Θα έχω μια πιο ατρόμητη ψυχή,
Το χέρι μου θα γίνει πιο δυνατό,

Αλλά ακόμη και αν στη σελίδα
Το πεπρωμένο μου είναι γραμμένο
Ότι παραμένω μεταξύ των θυμάτων
Με εχθρικό σίδερο τρυπημένο,

Μεταξύ αυτών των ακραίων πόθων
Σε σένα θα έρθει η σκέψη
Και μόνο στον ουρανό που προηγείται
Ο θάνατος θα μου φανεί!

 

 

 

Γράφτηκε για τενόρο σφεντόνι

 

Ο ρόλος του Manrico είναι γραμμένος για έναν τενόρο spinto (ιταλικό) ή έναν νεαρό ηρωικό τενόρο (γερμανικό). Η φωνή είναι δυνατή και αρρενωπή. Έχει μεταλλική λάμψη στις ψηλές νότες. Συγκινεί με την αβίαστη δύναμή της στην υψηλότερη tessitura και έχει ακόμα ευκινησία. Στο υψηλό ρετζίστρο ο τενόρος Spinto μπορεί να εμπνεύσει το κοινό με κορυφαίες νότες.

 

 

 

Φημισμένες ερμηνείες του AH SI, BEN MIO

 

Πρώτα ακούμε τον Franco Corelli. Και πάλι ακούμε από τον Corelli μια Καβατίνα που προσφέρει περισσότερο δράμα παρά ποίηση. Παρ’ όλα αυτά δεν μπορεί κανείς να ξεφύγει από την έλξη αυτής της φωνής (ο Kesting κάνει λόγο για έναν “ματσο-μαγνητισμό”). Κάπως ενοχλητικό είναι το συριστικό τραγούδι, το οποίο αποτελούσε αρνητικό σήμα κατατεθέν του Κορέλι.

Ah si ben mio (1) – Corelli/Karajan

 

Ο επόμενος είναι ο Carlo Bergonzi. Ήταν ο αντίποδας του Corelli. Ήταν ένας σπουδαίος μουσικός, ο οποίος προσεγγίζει αυτόν τον Καβατίνη πιο λυρικά/στοχαστικά, τεντώνει τα τόξα και τραγουδάει τις μελωδίες, αλλά με μικρότερη φωνή.

Ah si ben mio (2) – Bergonzi

 

Η τρίτη ερμηνεία προέρχεται από τον Jussi Björling. Πιθανώς ο καλύτερος τενόρος του Βέρντι μετά τον Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο. Στο Ah si ben mio μπορούμε να καταλάβουμε γιατί. Κατείχε τόσο τη φωνητική δύναμη όσο και τη λυρική κομψότητα και μπορούσε να υπηρετήσει και τους δύο πόλους ταυτόχρονα.

Ο Manrico είναι ο ρόλος του Βέρντι που ο Jussi Björling τραγούδησε περισσότερο. Συνολικά τον τραγούδησε σε 67 παραστάσεις. Η νέα παραγωγή αυτής της όπερας στη Met και η επακόλουθη ηχογράφηση το 1952 τον έκαναν διάσημο ως Manrico. Αυτή η ηχογράφηση υπό τη διεύθυνση του Celletti είναι κάπως πιο γρήγορη από άλλες ηχογραφήσεις, οπότε το τρίλιζα στο parrà μόνο υπονοείται, ωστόσο η ηχογράφηση με το μελαγχολικό ηχόχρωμα της φωνής του Björling και το όμορφο legato είναι πολύ λυρική και ποιητική. Η ενσάρκωση του Manrico από τον Björling στην ερμηνεία του μοιάζει περισσότερο με εκείνη ενός ευάλωτου εραστή παρά με εκείνη ενός στρατιώτη, γεγονός που ωφελεί την ομορφιά αυτής της άριας. Ο Björling έλαβε τους υψηλότερους επαίνους από τη Μαρία Κάλλας. Τραγούδησε τον Manrico δύο φορές μαζί της στο Σικάγο και εκείνη τον θεώρησε ως τον καλύτερο Manrico.

Ah si ben mio (3) – Björling

 

Η τέταρτη εκδοχή είναι από τον Placido Domingo. Αυτή τη φορά από την ηχογράφηση με τον Giulini. Η ερμηνεία του είναι πολύ ζεστή και espressivo και μπορούμε να βρούμε υπέροχα περάσματα όπως π.χ. το όμορφο τρίλιζα στο parrà.

Ah si ben mio (4) – Domingo

 

Μπορείτε να ακούσετε μια ζεστή και εκφραστική ερμηνεία από τον Franz Völker, τραγουδισμένη στα γερμανικά.

Ah si ben mio (5) – Völker

 

“Όταν ο τενόρος του Μονάχου Heinrich Knote τραγούδησε τον Manrico στη Met, λέγεται ότι τρόμαξε ακόμη και τον Caruso με τη δύναμη της πρωτοφανώς εκτεταμένης φωνής του. Η φωνή του έφτανε αβίαστα μέχρι το ρε”, (Kesting). Ακούστε τον Knote σε μια γερμανική τραγουδισμένη ηχογράφηση του “Ah si ben mio”.

Ah si ben mio (6) – Knote

 

Αξίζει επίσης να ακούσετε το ίδιο κομμάτι σε μια ερμηνεία του Giovanni Martinelli με τη δυνατή φωνή του και εξακολουθεί να είναι μουσικά εξαιρετική.

Ah si ben mio (7) – Martinelli

 

Και τέλος η ηχογράφηση του Enrico Caruso.

Ah si ben mio (8) – Caruso

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, ο online οδηγός όπερας για την άρια “Ah si ben mio” από την όπερα Il trovatore.

 

 

 

 

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *