Den online guide til Verdis Aria AH SI, BEN MIO

Læs interessante fakta og hør gode YouTube-videoer om den berømte arie “Ah si, ben mio”

 

 

Hvis du vil høre mere om operaen Il Trovatore, så klik på linket til operaens portræt

 

 

Ariaen – synopsis og baggrund

 
Synopsis: Leonora er ved at forberede sig på sit bryllup med Manrico. Hun er bange; slaget med di Luna er nært forestående, og Manricos styrker er i undertal. Han forsikrer hende om sin kærlighed. Manrico vil forsvare den som leder. Han sværger evig troskab til Leonora til døden.< /blockquote>
Rollen som Manrico er meget krævende. Den er helt anderledes end de andre tenorroller i de to andre operaer i den populære trilogi (Alfredo i Traviata og Duca i Rigoletto). I Manricos Scena ed-arie i tredje akt skal tenoren først synge et lyrisk, romantisk “ah si ben mio” efterfulgt af et heroisk “di quella pira” med det berømte høje C til sidst (klik på linket for at se portrættet af arien “di quella pira”)

Ah si ben mio er Manricos eneste omfattende arie i Trovatore. Arien begynder med Verdis instruktion “cantabile con espressione”. Manrico synger om sin lykke over det forestående ægteskab (Ah! ja, min, at være jeg din, du min ægtefælle). Men stemningen er trist, og musikken er skrevet i mol. Med “Ma pur se nella pagina” (Men selv om der på siden De ‘mine skæbner er skrevet) er det klart, at ægteskabet sker under ulykkelige omstændigheder. Verdi skriver “con dolore” i partituret. Passagen skal dog mere synges med sorgen over en smertefuld erkendelse end med en akut resignationssmerte. Ariens slutning er skrevet i en trøstende dur-toneart.

Denne aria er en kærlighedssang, der er præget af en dødsfornemelse. Så passagen “Ch’io resti fra le vittime, dal ferro ostil trafitto” (At jeg forbliver blandt ofrene, Fra det gennemborede fjendtlige jern) i anden del af verset skal synges med et smertefuldt klaver og diminuendo. Det dramatiske afsluttende vers “E solo in ciel precederti, la morte a me parrà! (Og kun i himlen går den forud for dig Døden vil synes mig!) får en særlig betydning med en trille på ordet “parrà”.

 

Arien – teksten til AH SI, BEN MIO

 
Ah! sì, ben mio, coll’essere
Io tuo, tu mia consorte,
Avrò più l’alma intrepida,
Il braccio avrò più forte;

Ma pur se nella pagina
De’ miei destini è scritto
Ch’io resti fra le vittime
Dal ferro ostil trafitto,

Fra quegli estremi aneliti
A te il pensier verrà
E solo in ciel precederti
La morte a me parrà!< /blockquote>
 
Ah! ja, du godeste, ved at være
Jeg er din, du min ledsager,
Jeg skal have en mere frygtløs sjæl,
Min arm vil blive stærkere;

Men selv om der på siden
Min skæbne er skrevet
At jeg fortsat er blandt ofrene
Af fjendtligt jern gennemboret,

Blandt disse ekstreme længsler
Til dig vil den tanke komme
Og kun i himlen går du forud
Døden vil synes mig!< /blockquote>
 

 

 

Skrevet for en Spinto tenor

 

Rollen som Manrico er skrevet til en spinto tenor (italiensk) henholdsvis ung heroisk tenor (tysk). Stemmen er stærk og maskulin. Den har en metallisk glans i de høje toner. Den fanger med sin ubesværede kraft i de højere tessituraer og har stadig smidighed. I det høje register kan Spinto tenoren begejstre publikum med toptoner.

 

 

 

Kendte fortolkninger af AH SI, BEN MIO

 

Først hører vi Franco Corelli. Igen hører vi en Cavatina fra Corelli, der byder på mere drama end poesi. Ikke desto mindre kan man ikke undgå at blive draget af denne stemme ( Kesting taler om en “macho-magnetisme”). Noget foruroligende er lispelen, som var et negativt kendetegn for Corelli.

Ah si ben mio (1) – Corelli/Karajan

 

Den næste er Carlo Bergonzi. Han var en modsætning til Corelli. Han var en stor musiker, som nærmer sig denne Kavatine mere lyrisk/gennemtænkt, spænder buer og synger melodierne ud, men med en mindre stemme.

Ah si ben mio (2) – Bergonzi

 

Den tredje fortolkning er af Jussi Björling Muligvis den bedste Verdi-tenor siden Anden Verdenskrig. I Ah si ben mio kan vi forstå hvorfor. Han besad både stemmekraften og den lyriske elegance og kunne betjene begge poler på samme tid.

Manrico er den Verdi-rolle, som Jussi Björling har sunget mest. I alt har han sunget den i 67 forestillinger. Nyopsætningen af denne opera på Met og den efterfølgende indspilning i 1952 gjorde ham berømt som Manrico. Denne optagelse under Cellettis ledelse er noget hurtigere end andre optagelser, så trilleren ved parrà er kun antydet, ikke desto mindre er optagelsen med Björlings melankolske stemmeklang og det smukke legato meget lyrisk og poetisk. Björlings legemliggørelse af Manrico i sin fortolkning virker mere som en sårbar elsker end som en soldat, hvilket gavner skønheden i denne arie. Björling fik den højeste ros af Maria Callas. Han sang Manrico to gange med hende i Chicago, og hun anså ham for at være den bedste Manrico.

Ah si ben mio (3) – Björling

 

Den fjerde version er af Placido Domingo Denne gang fra optagelsen med Giulini. Hans fortolkning er meget varm og espressivo og vi kan finde vidunderlige passager som f.eks. den smukke trille ved parrà.

Ah si ben mio (4) – Domingo

 

Du kan høre en varm og udtryksfuld fortolkning af Franz Völker, sunget på tysk.

Ah si ben mio (5) – Völker

 

“Da tenoren Heinrich Knote fra München sang Manrico på Met, skulle han have skræmt selv Caruso med sin fænomenalt store stemmes kraft. Hans stemme nåede ubesværet op til D”, ( Kesting). Hør Knote i en tysk sunget optagelse af “Ah si ben mio”.

Ah si ben mio (6) – Knote

 

Det er også værd at høre det samme stykke i en fortolkning af Giovanni Martinellis kraftfulde stemme og stadig musikalsk fremragende.

Ah si ben mio (7) – Martinelli

 

Og endelig Enrico Carusos optagelse.

Ah si ben mio (8) – Caruso

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, den online operaguide til arien “Ah si ben mio” fra operaen Il trovatore.

 

 

 

 

0 replies

Skriv en kommentar

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *