Online-operaguiden til Gounods aria SALUT DEMEURE CHASTE ET PURE

Læs interessante fakta og hør gode YouTube-videoer om den berømte aria “SALUT DEMEURE CHASTE ET PURE”.

 

Hvis du vil høre mere om operaen FAUST, kan du klikke på linket til operaens portræt

 

Aria – synopsis og baggrund

 
Synopsis: Faust sidder i arbejdsværelset. Han har utallige bøger og atlas liggende foran sig. Rien! Han er desperat, han har erhvervet sig en masse viden og har alligevel opnået meget lidt visdom. Han er træt af den konstante søgen efter mening i livet. Giftbægeret er allerede klar. Da han fører den til sin mund, hører han unge kvinder og bønder synge. Sangen distraherer ham. Kærlighed, lykke og berømmelse har forladt ham. Han vil gøre et sidste forsøg, selv med Satans hjælp. Han dukker faktisk op i Mefisto’s skikkelse. Han spørger Faust, hvorfor han kaldte på ham. Faust afviser ham. Mefisto insisterer: Er det guld eller ære, han vil have? Så forklarer Faust: Han svarer: “Det er kærlighed, han savner”. Mefisto kunne opfylde dette ønske. Da Faust spørger ham, hvad han vil have for det, svarer Mefisto, at det verdslige liv vil tilhøre Faust, men at hans sjæl vil tilhøre ham i det hinsides. Mefisto skaber en vision af Margueritee på spinderhjulet. Faust er tryllebundet og fortryllet. Han underskriver hurtigt Mefisto’s papir og får til gengæld en foryngende drik, som han grådigt drikker. Faust roser triumfantligt sin ungdom. Den næste dag ser Faust Marguerite i landsbyen. Faust taler med Marguerite. Men hun afviser ham. Faust er ikke modløs, han elsker hende endnu mere. Faust dukker op i haven ledsaget af Mefisto. Mefisto tager af sted for at skaffe en gave til Marguerite. Faust er alene og i forventning om genforeningen med Marguerite.< /blockquote>
 

 

Arien åbner i klaver med en højtidelig larghetto i strygerne. Og tenoren begynder næsten deklamatorisk med sin hymne. Hector Berlioz, Gounods berømte samtidige, værdsatte denne arie meget og tilskrev den en masse ægte og dyb følelse.

 

Snart hører vi soloviolinen, som spiller omkring tenorens stemme gennem hele stykket. Berlioz sagde, at dette trick af Gounod “er meget mere en skam end en hjælp for helheden, og jeg tror, at sangeren Duprez havde ret, som en dag, da en instrument-solo i orkestret ledsagede ham under en romance, sagde: “Dette djævleinstrument med sine løb og variationer irriterer mig som en flue, der svirrer rundt om mit hoved og vil sætte sig på min næse. ”

Conde svarede, at Gounod udtaler med violinen, hvad ordene kun kunne sige halvt (” ce que les mots ne disent qu’à demi “).

Fausts ord er åndelige og udtryksfulde. Ord som “innocente et divine ” eller “que de richesse (“Hvor rig”) giver sangeren mulighed for at vise sin stemmes finesse og rigdom.

 

Anden del begynder med “O nature” til “Sous tes yeux” med et flot crescendo.

 

Musikken bliver mere intens, og sangstemmen bliver højere og kulminerer for første gang i et højt A i “avec amour”.

 

Intensiteten stiger støt op til ariens højdepunkt med det spektakulære høje C, som skal synges smagfuldt og må under ingen omstændigheder være grov og higende efter anerkendelse, hvilket ville ødelægge stemningen i dette stykke.

 

Stykket slutter med et smukt adagio for soloviolin.

 

 

 

Arien – teksten til SALUT DEMEURE CHASTE ET PURE

 
Salut! demeure chaste et pure, où se devine
La présence d’une âme innocente et devine! …

Que de richesse en cette pauvreté!
En ce réduit que de félicité! …

O nature, c’est là que tu la fis si belle,
C’est là que cette enfant à grandi sous ton aile,

A dormi sous tes yeux!
Là que, de ton haleine enveloppant son âme,

Tu fis avec amour épanouir la fêmme
En cet ange des cieux!

Salut! demeure chaste et pure, où se divine
La présence d’une âme innocente et devine!< /blockquote>
 
Hvilken ukendt følelse fylder mig nu?
Jeg føler, at hele mit væsen er i kærlighedens greb.

O Marguerite, her er jeg dine fødder!Hil dig, kysk og ren bolig, hvor
Man kan mærke tilstedeværelsen af en uskyldig og hellig sjæl.

Hvilken rigdom i netop denne fattigdom!
Hvilken lykke i denne ydmyge hytte!

O natur, det er her, du har skabt hendes skønhed!
Det er her, at tjenestepigen voksede op under din vinge,

Voksede op under dit blik!
Også her, der ånder ind i hendes sjæl,

Du har kærligt vendt denne himmelske engel
Til en frisk og blomstrende kvinde.

Her er stedet … ja … her er det!
Hil dig, kyske og rene bolig, osv.

 

 

Skrevet til en “Spinto Tenor”

Rollen som Faust er skrevet til en spinto tenor (italiensk) henholdsvis ung heroisk tenor (tysk). Stemmen er stærk og maskulin. Den har en metallisk glans i de høje toner. Den fanger med sin ubesværede kraft i de højere tessituraer og har stadig smidighed. I det høje register kan Spinto tenoren begejstre publikum med toptoner.

 

 

Kendte fortolkninger af SALUT DEMEURE CHASTE ET PURE

 

Vi hører denne aria i mange optagelser.

Måske er Björlings fortolkning uovertruffen. Han har indspillet denne arie gentagne gange. I denne optagelse ser vi ham i en tv-produktion. Vi bemærker et usikkert blik i begyndelsen, men så bedårer Björling lytteren fra første sekund og frem. Han forvandler sig til en øm, romantisk elsker. Hans sang og spil er af stor naturlighed, ligesom det høje C. Denne præstation sammen med Enrico Caruso’s si og var blåtryk for alle tenorer efter dem.

Salut, demeure chaste et pure – Björling

 

 

For Jonas Kaufmann er en af udfordringerne ved rollen at gøre både den gamle Faust og den unge Faust retfærdighed. “At Faust bliver både gerningsmand og offer kræver stemmemæssig fleksibilitet. Og med det mener jeg ikke kun stigningen i tessituraen fra den baritonale begyndelse til det høje C i denne cavatina, men også de mange klangfarver. Den mørke grublen skal udtrykkes lige så vel som den henrivende lyrik i “Salut demeure chaste” og lidenskaben i duetten. Fra start til slut er partiet så rigt på farver og nuancer, at jeg ikke vil undvære det i mit repertoire. (Voigt, “Jonas Kaufmann”).

Salut, demeure chaste et pure – Kaufmann

Caruso, der havde en ret baritonal stemme, havde problemer med de høje toner i begyndelsen af sin karriere. “Da han lavede sine første indspilninger, var dette problem i hvert fald løst, som den pragtfulde indspilning af Salut, demeure chaste et pure, som han sang i februar 1906, og hvor sammensmeltningen af det lyriske med det heroiske kan høres meget smukt, viser: udviklet fra en øm mezza voce blomstrer stemmen mere og mere og udfolder sig på et pragtfuldt højt C, der ikke giver tegn på en besværlig plage. ” (Fisker, store stemmer)

Salut, demeure chaste et pure – Caruso

Corellis fortolkning er udtryksfuld, nærmest bønfaldende (eller “teatralsk”, alt efter hvad man har lyst til at se på det). Fortolkningen har mindre af fransk elegance, men mere af en Faust med et koben, men med en fascinerende intensitet.

Salut, demeure chaste et pure – Corelli

 

Thill var den mest populære franske tenor i det 20. århundrede. Hans fortolkning er aristokratisk reserveret og nostalgisk. Hans høje C er “i begyndelsen usikkert og får fokus og klang efter en tøvende begyndelse” (Kesting)

Salut, demeure chaste et pure – Thill

Giuseppe di Stefano var Maria Callas’ sangpartner i mange år. Hans stemme var vidunderligt lyrisk og blød. Den mangeårige operachef på MET, Rudolf Bing (5000 nætter i operaen), talte ikke altid smigrende om personen Giuseppe di Stefano. Men om hans Faust talte han i den højeste tone: “Det var en sand oplevelse, da jeg hørte diminuendo af hans høje C ved “Salut, demeure” i Faust. Så længe jeg lever, vil jeg ikke glemme denne smukke lyd.” (Bing, 5000 nætter i operaen).

Salut, demeure chaste et pure – di Stefano

 

 

 

Vi hører en elegant og nuanceret fortolkning fra Björlings landsmand Gedda. Mindre udtryksfuld, men intim. Med et højt C, som om det var det mest naturlige i verden.

Salut, demeure chaste et pure – Gedda

 

Placido Domingo studerede Caruso i hans franske roller og beundrede hans udsøgte sang samt hans fransk, som han tydeligvis arbejdede meget hårdt på. Det franske sprog har den fare, at det nasale lyder dårligt, så man skal være meget opmærksom på, at sproget synges smukt.

Salut, demeure chaste et pure – Domingo

 

 

 

 

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, den online operaguide til arien “SALUT DEMEURE CHASTE ET PURE” fra operaen Faust af Charles Gounod.

 

 

 

 

 

 

0 replies

Skriv en kommentar

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *