Den online operaguide om DON PASQUALE

Don Pasquale hører til de 3 store Buffo-operaer fra Belcanto perioden. På trods af alvorlige helbredsproblemer skabte Donizetti et værk med så mange store musikalske ideer i dette sene værk.

 

 

 

 

 

Indhold

Synopsis

Kommentar

Akt I

Akt II

Akt III

Indspilningsanbefaling

 

Højdepunkter

Bella siccome un angelo

Sogno soave e casto

Quel guardo di cavaliere … son anch’io la virtu

Povero Ernesto … Cerchero lontana terra

Cheti cheti immantinente … Vedrai se giovino (Sillabato)

Com’e gentil … tutto è languor

Tormami a dir che m’ami (Duetto)

 

 

 

 

 

 

 

Premiere

Paris, 1843

Libretto

Don Pasquale, en rig og gammel ungkarl (bas) - Doctor Malatesta, læge og ven af Don Pasquale (baryton) - Ernesto, nevø til Don Pasquale (tenor) - Norina, ung enke (sopran)

Hovedrollerne

Indspilningsanbefaling

EMI med Mirella Freni, Sesto Bruscantini, Gösta Winbergh og Leo Nucci bliver dirigeret af Riccardo Muti og Philharmonia orkesteret og Ambrosian Chorus.

 

 

 

 

 

 

Den sørgelige klovn

Da Donizetti skrev denne komiske opera, var han allerede præget af sin sygdom. Vi erkender, at en kunstner i en allerede deprimerende situation kan skrive sin mest inspirerende komedie. Efter tabet af sin kone og sine døtre otte år tidligere er han blevet plaget af syfilis’ grusomme lidelser. Ikke desto mindre komponerede han tilsyneladende Don Pasquale på kun 13 dage og skrev ikke mindre end tre operaer i dette år 1843. Allerede to år senere vil hans mentale tilstand være håbløs, og fem år senere dør han, mentalt benådet, i sin hjemby Bergamo.

Når man kender Donizettis biografi og ser billedet af den gamle nar i sit bedste tøj, fryser blodet i blodårerne. To år senere rapporterer Heinrich Heine fra et besøg hos Donizetti på et hospital: “Mens hans melodier opmuntrer verden med glæde, mens folk synger og triller ham overalt, sidder han selv, et forfærdeligt billede af idioti, på et hospital i nærheden af Paris. Donizetti havde kun bevaret en barnlig bevidsthed for sit toilet: “Man måtte klæde ham omhyggeligt på hver dag, i fuld galla, frakken dekoreret med alle hans ordrer; så sad han ubevægelig, med hatten i hånden, fra morgen til sen aften” (Heinrich Heine, 1844).

 

 

Libretto

Donizetti selv greb kraftigt ind i skabelsen af librettoen. Ruffini, skaberen af den første version, var irriteret over Donizettis konstante indgreb. Donizetti havde skrevet nogle af de musikalske stykker før og havde præcise ideer om handlingen. Den uerfarne Ruffini var til sidst ikke længere villig til at give sit navn. Man brugte initialerne M.A. for librettisten, som var Donizettis agent Michele Accursi, men det er bevist, at han ikke havde skrevet en eneste linje af værket. Ikke desto mindre er han stadig delvist anført som den officielle librettist.

Historien om Don Pasquale er et typisk plot med karakterer fra Commedia Dell ‘Arte. Don Pasquale er den rige, men nærige gamle mand, der er vild med unge kvinder. I Commedia Dell’Arte er han pantalonen. Derudover er der den snedige Colombina (Norina) og den forelskede Pierrot.

 

 

Historie, premiere og anmeldelse

Don Pasquale var hans 64. opera ud af i alt 66 værker i denne genre og var en bestillingsopgave til Théâtre Italien i Paris. Han skrev operaen på utrolige elleve dage, men havde derefter brug for uger til at tilpasse den til sangernes ønsker. Operaens premiere blev en stor succes, ikke mindst på grund af stjernebesætningen (Grisi og Lablache), og værket blev bogstaveligt talt opført over hele den (vestlige) verden i de følgende tre år.

 

 

 

 

 

 

 

 

Synopsis: I hjemmet hos Don Pasquale, en umoden gammel mand, der trods sin rigdom er en stor nærigmand.

Vi hører en ouverture, der foregriber mange smukke melodier i operaen. Den begynder med et par højlydte akkorder, hvis rolle var at bringe det snakkende publikum til tavshed. Derefter hører vi en lyrisk melodi spillet af en solocello.

Ouverture – Levine

Synopsis: Don Pasquale er nervøs, fordi han venter sin familielæge og ven Dr. Malatesta for at drøfte en vigtig sag. Da han endelig dukker op, spørger Don Pasquale spændt, om han har fundet en brud. Malatesta bekræfter dette og fortæller om en elskværdig og beskeden ung kvinde, som han har valgt til ham.

Donizetti var en komponist, der altid var en modernisator. Med Don Pasquale fornyede Donizetti sine udtryksmidler. I hans tid var det for eksempel almindeligt at placere et kor efter ouverturen for at introducere publikum til operaens miljø. I stedet ser vi det indre af Don Pasquales hus med hovedpersonen. Malatestas arie “Bella siccome un angelo” er også ud over det sædvanlige. Man ville forvente et klassisk Buffo-nummer. Men denne aria, hvor han med smukke ord beskriver sin søster, passer næppe ind i en Buffo-opera. Pulserende sekstendedele ledsager ham, og næsten religiøst beskriver han kvinden som en engel. Med to smukke ritardandi (på Mattino og på conquide) roser han hendes dyder og får dermed Don Pasquales mund til at løbe i vand. Efter en overgang vender den indledende melodi ømt og næsten ydmygt tilbage, men Malatesta kan snart ikke længere holde sin begejstring for sin søster tilbage, og med stor ornamentik lover han Don Pasquale at forelske sig i hende (che v’innamora). Til sidst profeterer Malatesta med fuld triumferende stemme og (i gentagelsen) med en kadence sin ven et lykkeligt hjerte (“un beato cor”). En fantastisk indledende arie for Malatesta!

Bella siccome un angelo – Nucci

Don Pasquales foryngelse

Synopsis: Pasquale spørger efter hendes navn. Malatesta fortæller ham, at det er hans søster Sofronia. Hun har netop forladt klosteret og vil komme forbi i dag. Pasquale er begejstret, han ønsker at se hende med det samme. Da Malatesta forlader rummet, føler den gamle mand sig som tyve igen.

Un foco insolito – Corbelli

Synopsis: Hans nevø Ernesto dukker op. Don Pasquale er en rig mand og ønsker at testamentere sin arv til ham, men på betingelse af, at han gifter sig respektabelt og rigt. Don Pasquale har allerede valgt en kandidat. Men Ernesto elsker den fattige, men krævende Norina. Don Pasquale accepterer hende imidlertid ikke, og han fortæller ham, at hvis han gifter sig med hende, vil han gøre ham arveløs. Da Ernesto afviser Pasquales kandidat, fortæller den gamle mand ham, at han vil gifte sig igen, og at Ernesto vil gå tomhændet bort. Ernesto reagerer først morsomt.

I denne passage lader Donizetti blæseinstrumenterne akkompagnere sangeren med fnisende prikkede toner.

Vi hører Gösta Winbergh, som fik fremragende anmeldelser som Ernesto i denne Riccardo Muttis opsætning.

Prender moglie – Bruscantini / Winbergh


Synopsis: Da Ernesto opdager, at den gamle mand mener det alvorligt med sine ægteskabsplaner, lider han en brøler. Han havde regnet med pengene til at etablere sit eget hjem med Norina.

For mange er Juan Diego Florez vor tids store Ernesto. Hans fortolkning får Ernestos følelsesmæssige tilstand til at fremstå på en fantastisk måde. Denne duet står i perfekt kontrast til den gamle Don Pasquales komedie og hans dybe fortvivlelse.

Sogno soave e casto – Florez / Raimondi

 

Norina’s berømte arie “Quel guardo di cavaliere”

Synopsis: Han beder sin onkel om at drøfte sagen med Malatesta. Da han erfarer, at bruden selv er Malatesta’s søster Sofronia, føler han sig forrådt, fordi han tror, at Malatesta er hans ven. I Norina’s hus. Hun læser en kærlighedshistorie med forviklinger. Hun smiler, fordi hun selv kender alle de tricks, der kan få en mands hjerte til at slå hurtigere.

At Norina læser en kærlighedshistorie er et nutidigt sidespring , da sådanne “pennyromaner” var utroligt populære på den tid. Dette stykke er ret interessant ud fra et musikhistorisk synspunkt. Vi ved, at Chopin beundrede Donizetti, og han forsøgte at efterligne Donizettis Belcanto-stil på klaveret. Første del af den velkendte aria begynder som i en Chopin-nocturne. Over et vuggende 6/8 akkompagnement synger Norina en kantilene med følelsesladede ritardandi. Det følgende velkendte tema ledsages af en punkteret rytme. Efter en tredje del kommer den stiplede melodi tilbage går op til et B og derefter i “vivasi ah” slutter arien med et højt C efterfulgt af en 7 takter lang trille. En vidunderlig arie for en virtuos koloratursopran.

Vi hører denne arie i fortolkningen af Anna Netrebko. Hendes Norina på MET i New York var en stor begivenhed. Hun kunne spille sine komiske og sanglige evner fuldt ud ud. Som allerede i Donizettis andet Buffo-mesterværk “Elisir d’amore” kunne hun begejstre publikum med sin karisma og sit sceniske nærvær.

Quel guardo di cavaliere … son anch’io la virtu – Netrebko

 

I den anden optagelse hører vi Amelita Galli-Curci, en af de store koloratursopraner fra tyverne. Hun blev betragtet som Adelina Pattis efterfølger. Det siges, at Galli-Curci ikke havde nogen formel sanguddannelse, men at hun lærte at synge ved at lytte til en nattergal. Trillerne fra anden del af arien er vidunderlige og minder faktisk om nattergalen. Et tip, du bør absolut lytte til duetten i tredje akt (se længere nede).

Quel guardo di cavaliere … son anch’io la virtu – Galli-Curci

 

Vi hører en tredje optagelse fra Lucia Popp. Hendes fortolkning af første del er næsten drømmende. Trilleren i anden del er fantastisk.

Quel guardo di cavaliere … son anch’io la virtu – Popp

 

 

Malatesta’s skema

Synopsis: En tjener bringer hende en besked fra Ernesto. Hun får nyheden om Pasquales ægteskabsplaner, og at Ernesto har besluttet sig for at forlade Europa af desperation. Da Malatesta kommer forbi, møder han en desperat Norina. Da Malatesta finder ud af årsagen, griner han. Han forklarer hende, at det hele var arrangeret af ham for at overliste den gamle mand. Søsteren eksisterer slet ikke. Hans plan er, at Norina selv skal spille Malatas søster. Don Pasquale kunne blive narret til at arrangere et bryllup i hans hus. Hun ville skulle spille en beskeden naiv pige. Når Don Pasquale underskriver ægteskabskontrakten, vil han være udleveret til hendes nåde. Norina er begejstret for planen.

Mi volete fiera – Freni / Bruscantini

 

 

 

 

 

 

Ernesto er dybt trist – arien med trompetsolo

Synopsis: I natten hos Don Pasquale. Ernesto sidder på pakkede kufferter. Han føler sig forladt og ked af det, fordi det er blevet umuligt at gifte sig med Norina.

Når man lytter til musikken i Don Pasquale, bliver man forbløffet over, hvor langt denne musik er fra Wagner. Med “Cerchero lontana terra” hører vi et klassisk nummer fra den italienske opera, nemlig det om en ung mand med kærlighedssyge. Samtidig skriver Wagner sin “Den flyvende hollænder”, og allerede to år senere skal tyskeren komponere Tannhäuser og indlede vejen til det musikalske drama. Donizettis helte er taget fra livet og ligger langt fra Wagners sagnverden.
Donizetti præsenterer os for noget usædvanligt i denne arie. En dybt trist trompetsolo leder os ind i Ernestos stemning. Normalt forbinder lytteren ikke dette instrument med disse følelser. Donizetti har sandsynligvis bevidst fremkaldt denne effekt for at understrege kompleksiteten i historien, som skal være mere end blot en forvirringskomedie.


Florez præsenterer os for en sårbar, men ikke en sentimental Ernesto. Reitativet i første del er fortolket på en stor måde og viser fortvivlelsen (“Povero Ernesto”) hos den forladte og bedragne. Og i slutningen af den lange arie viser han et fejlfrit og ubesværet højt C.

Povero Ernesto … Cerchero lontana terra – Florez

Fischer (“Große Stimmen”) er begejstret for Tito Schipas fortolkning: “Når man først har hørt Schipa her, er man en gang for alle forkælet for alle andre Donizetti-fortolkere. Også selv om de bærer de mest berømte navne. Fra hans sang udgår en magi, som ikke kan beskrives med klichéer som en gylden stemme.

Povero Ernesto … Cerchero lontana terra – Schipa

Synopsis: Det er morgen, og Don Pasquale har kastet sig i sit bedste tøj i glædelig forventning om bruden. Hun dukker op ledsaget af Malatesta. Don Pasquale er betaget af hendes beskedenhed, og Norina er synligt glad for det onde spil.

Via da brava – Netrebko / Kwiecien / Del Carlo

Synopsis: Når den smukke Sofronia løfter sit slør, er det helt op med Don Pasquale. Han vil have notaren til at dukke op med det samme. Malatesta har naturligvis sin notar allerede ventende uden for døren. Der er dog et problem. Når ægteparret skriver under, er der kun ét vidne: Malatesta. I dette øjeblik bryder Ernesto ind, og alt går galt. Don Pasquale fortæller ham med glæde, at han skal fungere som vidne til ægteskabet. Ernesto kigger på bruden og tror ikke sine egne øjne, da han ser Norina. Malatesta forsøger hurtigt at introducere ham til planen.

Indietro mascalzoni

Synopsis: Når vielsesattesten bliver underskrevet, forandrer Sofronia sig pludselig. Den beskedne nonne bliver til et monster. Hun tyranniserer den stakkels Don Pasquale, og da hun vælger Ernesto som sin ledsager på en gåtur, er han helt forbløffet, og Ernesto morer sig lækkert.

Vi hører den smukke kvartet “e rimasto la impietrato” i Riccardo Mutis indspilning.

E rimasto la impietrato – Freni / Bruscantini / Nucci / Winbergh

 

Synopsis: Næst beder Sofronia om at se tjenerne. Til Pasquales rædsel beslutter hun sig for at fordoble deres løn og ansætte mere personale. Don Pasquale indser, at han er blevet snydt, og Ernesto jubler.

Sono tradito beffegiato – Corena / Peters

 

 

 

 

Sofronien har taget teten

Synopsis: Men huset har ændret sig til ukendelighed. Det er nyindrettet, og der er tjenere over det hele. Don Pasquale er forbløffet og går alle regningerne igennem. Da Sofronia dukker op, er hun klædt på til teater. Da Don Pasquale vil nægte hende et teaterbesøg, slår hun ham en lussing. Pasquale falder sammen, og Norina føler en vis medlidenhed. Men planen skal gennemføres. Da hun går ud, taber hun med vilje et stykke papir. Don Pasquale læser det. Det er et brev fra Ernestos om et midnatsforhold i haven.

Signorina, in tanta fretta … Via, caro sposino – Evans / Watson



Den berømte Sillabato duet oft he buffo basses

Synopsis: Pasquale sværger hævn og tilkalder Malatesta, som han vil udarbejde en plan med. De beslutter sig for at lægge et hemmeligt bagholdsangreb på Sofronia og Ernesto. Med dette bevis kan han så smide den uelskede kone ud af huset.

Denne duet er blevet berømt med sine hurtigt sungne stavelser, Presto-Sillabato, og er et af operaens absolutte højdepunkter (fra kl. 5.00 i den følgende optagelse).

Cheti cheti immantinente … Vedrai se giovino – Smith / Evans

 

Nattenscenen: Det store opgør i haven

Donizetti har selv gjort et stort arbejde med librettoen. Ruffini, skaberen af den oprindelige libretto, blev irriteret af Donizettis konstante indgreb og var ikke længere villig til at opgive sit navn. Man brugte initialerne M.A. for librettisten, som var Michele Accursi, der beviseligt ikke har skrevet en eneste linje i dette værk. Ikke desto mindre er han stadig nogle gange anført som officiel librettist.

Synopsis: Det er nat i haven. Ernesto synger en serenade som vagtlæge.

Vi hører endnu en smuk arie af Donizetti for tenoren Ernesto, som man kan høre igen i Juan Diego Florez’ fortolkning.

Com’e gentil … tutto è languor – Florez

Vi hører endnu en fortolkning fra tenorissimo di grazia Tito Schipa, hvis stemme har en uforglemmelig melankolsk charme.

Com’e gentil … tutto è languor – Schipa



Den store kærlighedsduet

Synopsis: De to mødes og fremkalder deres kærlighed.

Vi hører den legendariske duetpartner Tito Schipa og Amelita Galli-Gurci i en vidunderlig optagelse af denne duet.

Tormami a dir che m’ami – Schipa / Galli-Gurci

 

Vi hører en smuk optagelse med 2000’ernes drømmepar Juan Diego Florez og Anna Netrebko.

Tormami a dir che m’ami – Netrebko / Florez

 

Moralen i historien…

Synopsis: Da Malatesta og Pasquale ankommer med en lanterne i hånden og vil overraske dem, lykkes det Ernesto at forsvinde. Don Pasquale konfronterer Sofronia, men hun benægter alt. Don Pasquale vil jage hende ud af huset, men Sofronia nægter. Intet kan gøres uden beviser. Malatesta nævner henkastet, at der i morgen kommer en anden kvinde ind i husstanden, det er Ernestos elskerinde Norina. Da Sofronia hører navnet Norina, forklarer hun, at hun aldrig kan leve under samme tag som denne kvinde. Don Pasquale lugter nu sin chance. Malatesta’s plan ser ud til at lykkes, og han henter Ernesto, og Don Pasquale accepterer hendes ægteskab. Han går endda med til at give dem en medgift, bare for at slippe af med monsteret Sofronia. Nu afslutter Malatesta maskeraden. Don Pasquale viser generøsitet og tilgiver dem for det onde spil. Han giver sin velsignelse til ægteskabet. Norina præsenterer moralen i historien: Den, der ønsker at gifte sig i alderdommen, gør sig selv til et fjols.

Valsen var blevet født 20 år tidligere i Wien og havde erobret det europæiske kontinent. I Don Pasquale satte Donizetti et monument over valsen i mange stykker, bl.a. Rondo i finalen.

Rondo Finale – Niese

 

 

 

 

Anbefaling af optagelser

 

EMI med Mirella Freni, Sesto Bruscantini, Gösta Winbergh og Leo Nucci under ledelse af Riccardo Muti og med Philharmonia orkesteret og Ambrosian Chorus.

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, den online operaguide til DON PASQUALE af Gaetano Donizetti.

 

0 replies

Skriv en kommentar

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *