Online-operaguiden til Puccinis aria UN BEL DI VEDREMO

Læs interessante fakta og hør gode Youtube-videoer om den berømte aria “UN BEL DI VEDREMO”.

 

 

Hvis du vil høre mere om operaen MADAMA BUTTERFLY, så klik på linket til operaens portræt

 

Ariaen – synopsis og baggrund

 
Synopsis: I tre år har Butterfly levet sammen med sin tjenestepige Suzuki og sit barn i ekstrem fattigdom uden at have hørt om Pinkerton. Hun beder til Gud om Pinkertons tilbagevenden, som intet ved om barnet. Pinkerton har lovet hende at vende tilbage, når roserne blomstrer. Hun fjerner Suzukis tvivl, hun er sikker på, at skibet med Pinkerton en dag vil dukke op.
Arien “un bel di vedremo” er en af de mest berømte og smukke i operalitteraturen for sopraner. Butterfly’s drøm inspirerede Puccini til at skabe en stor arie, måske endda hans mest populære.

Arien begynder med et højt g i pianissimo. Puccinis instruktion siger “di lontano” (som om det kommer langvejs fra). En soloviolin spiller omkring Butterfly-stemmen, og allerede efter få takter er lytteren fortryllet af Cio-Cio-Sans verden. En melankolsk mol-stemning i meget langsomt tempo præger første del.

I den første del af arien bør sangeren ikke overspille. Hun skal vise Butterfly’s beskedenhed og tålmodighed, da hun er parat til at vente på sin elskede. Med “me ne starò nascosta un po’ per celia” begynder et stort crescendo fra klaver til det ekstatiske “e un po’ per non morire”. Det er et udbrud af følelser, der holdes under overfladen:

 

Med rolige, men bevægende ord fortæller hun drømmen om, hvordan han løber op ad bakken til hendes hus, og hvordan hans tilbagevenden bliver til virkelighed. Endnu en gang komponerer Puccini et ekstatisk klimaks, som efter et stort crescendo slutter med den højeste tone, et højt h-dur i fortissimo:

 

Denne arie kræver en sanger, der kan frembringe alle stemmens nuancer. Hendes frygt og drømme kommer til udtryk fra pianissimo til fortissimo og lader hele spektret af menneskelige følelser skinne igennem. Drivkraften er kærligheden, som skal opleves af sangeren med lidenskab og autenticitet.

 

 

 

Arien – teksten til UN BEL DI VEDREMO

 
Un bel dì, vedremo
levarsi un fil di fumo sull’estremo
confin del mare.
E poi la nave appare.
Poi la nave bianca
entra nel porto, romba il suo saluto.
Vedi? È venuto!
Io non gli scendo incontro. Io no. Mi metto
là sul ciglio del colle e aspetto, e aspetto
gran tempo e non mi pesa
la lunga attesa.
E … uscito dalla folla cittadina
un uomo, un picciol punto
s’avvia per la collina.
Chi sarà? Chi sarà?
E come sarà giunto
che dirà? Che dirà?
Chiamerà “Butterfly” dalla lontana.
Io senza dar risposta
me ne starò nascosta
un po’ per celia … e un po’ per non morire
al primo incontro, ed egli alquanto in pena
chiamerà, chiamerà:
“Piccina mogliettina,
olezzo di verbena”,
i nomi che mi dava mi dava al suo venire.
(en Suzuki)
Tutto questo avverrà,
te lo prometto
Tienti la tua paura –
io con sicura fede l’aspetto.
 

 

En god dag, vi vil se
Der opstår en røgstråle
Over den fjerne horisont på havet
Og så dukker skibet op
Og så er skibet hvidt
Den går ind i havnen, den buldrer sin hilsen.< /p>

Ser du det? Han er på vej!
Jeg går ikke ned for at møde ham, ikke jeg.
Jeg bliver på kanten af bakken
Og jeg venter længe
men jeg bliver ikke træt af den lange ventetid.< /p>

Og forlader den overfyldte by,
Et menneske, en lille plet
Op ad bakken.
Hvem er det? Hvem er det?
Og da han ankommer
Hvad vil han sige? Hvad vil han sige?
Han vil kalde Butterfly fra afstand
Jeg uden at svare
Hold dig skjult
Lidt for at drille ham lidt,
Lidt for ikke at dø.
På det første møde,
Og så en smule bekymret
Han vil ringe, han vil ringe
“Lille pige, kære kone
Blomst af appelsin”
De navne, han kaldte mig ved sit sidste besøg.
(Til Suzuki)
Alt dette vil ske,
Jeg lover dig dette
Hold din frygt tilbage –
Jeg venter på ham med sikker tro.< /p>

 

 

 

Skrevet for en “dramatisk sopran”

 

Rollen som Butterfly er skrevet til en dramatisk sopran. Den dramatiske sopran skal have en stærk, voluminøs stemme. Kravet til stemmemæssig kreativitet er højt, og derfor overlades disse roller normalt til vokalt modne og erfarne sangere. Rollen kræver en høj modstandsdygtighed og udholdenhed af sangeren.

 

 

 

Kendte fortolkninger af UN BEL DI VEDREMO

 

Victoria de los Angeles’ Butterfly nævnes altid højt på kritikernes ranglister. Hendes stemme var ikke dramatisk overdådig, men lyrisk stemning.

Un bel di vedremo – de los Angeles

Renata Tebaldis høje, flydende toner gjorde hende berømt. Skønheden og rigdommen i hendes stemme, selv i de høje registre, var legendarisk, og Sommerfuglen var en af hendes mest berømte roller. Du kan høre hende i en optagelse fra 1959 på det stemmemæssige højdepunkt i hendes karriere.

Un bel di vedremo – Tebaldi

Callas viser sin enestående evne til at fange rollens stemninger og følelser og gengive dem i forskellige farver. En gribende og rørende optagelse.

Un bel di vedremo – Callas

En intim fortolkning af Angela Gheorghiu, som berører lytteren med ømhed, mens forte-passagerne har mindre kraft end f.eks. hos Tebaldi.

Un bel di vedremo – Gheorghiu

Et uddrag af den fremragende filmatisering med Mirella Freni og Placido Domingo under ledelse af Karajan. Freni synger og spiller rollen som Butterfly med sårbarhed og varme og en rig stemme i de ekstatiske passager.

Un bel di vedremo – Freni

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, den online operaguide til arien “UN BEL DI VEDREMO” fra operaen Madama Butterfly.

 

 

 

 

 

 

0 replies

Skriv en kommentar

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *