opera-inside-Madama_Butterfly-Opernführer_opera_guide_Giacomo_Puccini-Che_faro_senza_Euridice-Synopsis_Handlung_Trama_résumé_Aria

Het portret van Puccini’s aria UN BEL DI VEDREMO

Lees interessante feiten en hoor geweldige YouTube-video’s over de beroemde aria “UN BEL DI VEDREMO”.

 

 

Als u meer wilt horen over de opera MADAMA BUTTERFLY, klik dan op de link naar het operaportret

 

De aria – synopsis en achtergrond

 

Synopsis: Sinds drie jaar leeft Butterfly met haar dienstmeisje Suzuki en haar kind in extreme armoede zonder van Pinkerton gehoord te hebben. Ze bidt tot God om de terugkeer van Pinkerton, die niets van het kind weet. Pinkerton heeft haar beloofd terug te keren als de rozen bloeien. Ze neemt Suzuki’s twijfels weg, ze is er zeker van dat op een dag het schip met Pinkerton zal verschijnen.

De aria “un bel di vedremo” is een van de beroemdste en mooiste uit de operaliteratuur voor sopranen. De droom van Butterfly inspireerde Puccini tot een grote aria, misschien wel zijn meest populaire.

De aria begint met een hoge g in het pianissimo. Puccini’s instructie zegt “di lontano” (alsof je van ver komt). Een soloviool speelt rond de stem van Butterfly en na een paar maten is de luisteraar al betoverd door de wereld van Cio-Cio-San. Een melancholieke mineurstemming in zeer langzaam tempo bepaalt het eerste deel.

In het eerste deel van de aria moet de zangeres niet overacteren. Zij moet de bescheidenheid en het geduld tonen van Butterfly, die bereid is op haar geliefde te wachten. Met “me ne starò nascosta un po’ per celia” begint een groot crescendo van piano naar het extatische “e un po’ per non morire”. Het is een uitbarsting van emoties die onder de oppervlakte worden vastgehouden:

 

Met kalme maar ontroerende woorden vertelt ze de droom hoe hij de heuvel op rent naar haar huis en hoe zijn terugkeer werkelijkheid wordt. Opnieuw componeert Puccini een extatische climax, die eindigt na een groot crescendo met de hoogste noot, een hoge Bes in fortissimo:

 

Deze aria vraagt om een zangeres die alle schakeringen van de stem kan produceren. Haar angsten en dromen komen van pianissimo tot fortissimo tot uiting en laten het hele scala aan menselijke emoties doorschijnen. De drijvende kracht is de liefde, die door de zangeres met passie en authenticiteit moet worden beleefd.

 

 

 

De aria – de tekst van UN BEL DI VEDREMO

 

Un bel dì, vedremo
levarsi un fil di fumo sull’estremo
confin del mare.
E poi la nave appare.
Poi la nave bianca
entra nel porto, romba il suo saluto.
Vedi? È venuto!
Io non gli scendo incontro. Ik niet. Mi metto
là sul ciglio del colle e aspetto, e aspetto
gran tempo e non mi pesa
la lunga attesa.
E … uscito dalla folla cittadina
un uomo, un picciol punto
s’avvia per la collina.
Chi sarà? Chi sarà?
E come sarà giunto
che dirà? Che dirà?
Chiamerà “Butterfly” dalla lontana.
Io senza dar risposta
me ne starò nascosta
un po’ per celia… e un po’ per non morire
al primo incontro, ed egli alquanto in pena
chiamerà, chiamerà:
“Piccina mogliettina,
olezzo di verbena”,
i nomi che mi dava al suo venire.
Tutto questo avverrà,
te lo prometto
Tienti la tua paura –
io con sicura fede l’aspetto.

 

 

Op een goede dag, zullen we zien
Een rooksliert zien oprijzen
Over de verre horizon op de zee
En dan verschijnt het schip
En dan is het schip wit
Het vaart de haven binnen, het rommelt zijn saluut.

Zien jullie het? Hij komt eraan!
Ik ga niet naar beneden om hem te ontmoeten, ik niet.
Ik blijf op de rand van de heuvel
en ik wacht een lange tijd
maar ik word niet moe van het lange wachten.

En vertrekkend uit de overvolle stad,
Een man, een klein stipje
Beklimt de heuvel.
Wie is het? Wie is het?
En als hij aankomt
Wat zal hij zeggen? Wat zal hij zeggen?
Hij zal Vlinder roepen vanuit de verte
Ik zonder te antwoorden
verborgen blijven
Een beetje om hem te plagen,
een beetje om niet te sterven.
Bij de eerste ontmoeting,
En dan een beetje verontrust
Hij zal roepen, hij zal roepen
“Kleintje, lieve vrouw
Bloesem van oranje”
De namen die hij me noemde bij zijn laatste komst.
(Naar Suzuki)
Dit zal allemaal gebeuren,
ik beloof je dit
Houd je angsten in –
Ik wacht met vast vertrouwen op hem.

 

 

 

Geschreven voor een “dramatische sopraan”

 

De rol van Butterfly is geschreven voor een dramatische sopraan. De dramatische sopraan moet een sterke, volumineuze stem hebben. Er worden hoge eisen gesteld aan de vocale creativiteit en daarom worden deze rollen meestal toevertrouwd aan vocaal rijpe en ervaren zangers. De rol vereist een grote veerkracht en uithoudingsvermogen van de zangeres.

 

 

 

Bekende vertolkingen van UN BEL DI VEDREMO

 

De Butterfly van Victoria de los Angeles staat altijd hoog genoteerd in de kritieken van de critici. Haar stem was er niet een van dramatische weelde, maar van lyrische stemming.

Un bel di vedremo – de los Angeles

 

Renata Tebaldi’s hoge vloeiende tonen maakten haar beroemd. De schoonheid en rijkdom van haar stem, zelfs in de hoge registers, was legendarisch en de Vlinder was een van haar beroemdste rollen. U kunt haar horen in een opname uit 1959 op het vocale hoogtepunt van haar carrière.

Un bel di vedremo – Tebaldi

 

Callas toont haar unieke vermogen om de stemmingen en gevoelens van de rol te vangen en in verschillende kleuren weer te geven. Een aangrijpende en ontroerende opname.

Un bel di vedremo – Callas

 

Een intieme vertolking door Angela Gheorghiu, die de luisteraar raakt met tederheid, terwijl de forte passages minder kracht hebben in vergelijking met bijvoorbeeld Tebaldi.

Un bel di vedremo – Gheorghiu

 

Een fragment uit de uitstekende verfilming met Mirella Freni en Placido Domingo onder leiding van Karajan. Freni zingt en speelt de rol van Butterfly met kwetsbaarheid en warmte en een rijke stem in de extatische passages.

Un bel di vedremo – Freni

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, de online operagids bij de aria “UN BEL DI VEDREMO” uit de opera Madama Butterfly.

 

 

 

 

 

77777

0 antwoorden

Plaats een Reactie

Meepraten?
Draag gerust bij!

Laat een reactie achter

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *