Operný online sprievodca Pucciniho áriou UN BEL DI VEDREMO

Prečítajte si zaujímavé fakty a vypočujte si skvelé videá na Youtube o slávnej árii “UN BEL DI VEDREMO”.

 

 

Ak chcete počuť viac o opere MADAMA BUTTERFLY, kliknite na odkaz na portrét opery

 

Aria – synopsa a pozadie

 
Synopsa: Od troch rokov žije Butterfly so svojou slúžkou Suzuki a jej dieťaťom v extrémnej chudobe a o Pinkertone nepočula. Modlí sa k Bohu za Pinkertonov návrat, ktorý o dieťati nič nevie. Pinkerton jej sľúbil, že sa vráti, keď rozkvitnú ruže. Rozptýli Suzukiho pochybnosti, je si istá, že jedného dňa sa loď s Pinkertonom objaví.
Ária “un bel di vedremo” je jednou z najznámejších a najkrajších árií opernej literatúry pre soprán. Motýlí sen inšpiroval Pucciniho k vytvoreniu veľkej árie, možno dokonca jeho najobľúbenejšej.

Ária sa začína vysokým g v pianissime. Pucciniho inštrukcia hovorí “di lontano” (akoby z diaľky). Okolo hlasu Butterfly hrajú sólové husle a po niekoľkých taktoch je už poslucháč očarený svetom Cio-Cio-San. Melancholická molová nálada vo veľmi pomalom tempe určuje prvú časť.

V prvej časti árie by spevák nemal prehrávať. Musí ukázať skromnosť a trpezlivosť Butterfly, ktorá je pripravená čakať na svojho milého. S “me ne starò nascosta un po’ per celia” sa začína veľké crescendo od klavíra až po extatické “e un po’ per non morire”. Je to erupcia emócií držaných pod povrchom:

 

Pokojnými, ale dojímavými slovami rozpráva sen, ako beží na kopec k jej domu a ako sa jeho návrat stáva skutočnosťou. Puccini opäť komponuje extatické vyvrcholenie, ktoré sa po veľkom crescende končí najvyšším tónom, vysokým bé vo fortissime:

 

Táto ária si vyžaduje speváka, ktorý dokáže vytvoriť všetky odtiene hlasu. Jej obavy a sny sú vyjadrené od pianissima po fortissimo a umožňujú vyniknúť celej škále ľudských emócií. Hnacou silou je láska, ktorú musí spevák prežívať s vášňou a autenticitou.

 

 

 

Aria – text UN BEL DI VEDREMO

 
Un bel dì, vedremo
levarsi un fil di fumo sull’estremo
confin del mare.
E poi la nave appare.
Poi la nave bianca
entra nel porto, romba il suo saluto.
Vedi? È venuto!
Io non gli scendo incontro. Io no. Mi metto
là sul ciglio del colle e aspetto, e aspetto
gran tempo e non mi pesa
la lunga attesa.
E … uscito dalla folla cittadina
un uomo, un picciol punto
s’avvia per la collina.
Chi sarà? Chi sarà?
E come sarà giunto
che dirà? Che dirà?
Chiamerà “Butterfly” dalla lontana.
Io senza dar risposta
me ne starò nascosta
un po’ per celia … e un po’ per non morire
al primo incontro, ed egli alquanto in pena
chiamerà, chiamerà:
“Piccina mogliettina,
olezzo di verbena”,
i nomi che mi dava al suo venire.
(a Suzuki)
Tutto questo avverrà,
te lo prometto
Tienti la tua paura –
io con sicura fede l’aspetto.
 

 

Jedného dobrého dňa uvidíme
Vzniká prameň dymu
Za ďalekým obzorom na mori
A potom sa objaví loď
A potom je loď biela
Vchádza do prístavu, dunčí pozdrav.

Vidíte to? Už ide!
Ja za ním nechodím, nie ja.
Zostávam na okraji kopca
A čakám dlho
ale neunavuje ma to dlhé čakanie.

A odchod z preplneného mesta,
Človek, malá škvrna
Stúpanie na kopec.
Kto je to? Kto je to?
A keď príde
Čo povie? Čo povie?
Z diaľky zavolá Butterfly
Ja bez odpovede
Zostaňte skrytí
Trochu ho poškádliť,
Trochu, aby nezomrel.
Na prvom stretnutí,
A potom trochu znepokojený
Zavolá, zavolá
“Malá, drahá manželka
Kvet pomaranča”
Tie mená, ktorými ma nazval pri svojom poslednom príchode.
(Suzukimu)
To všetko sa stane,
Sľubujem vám toto
Zadržte svoje obavy –
S bezpečnou vierou na neho čakám.

 

 

 

Napísané pre “dramatický soprán”

 

Úloha Butterfly je napísaná pre dramatický soprán. Dramatický soprán musí mať silný, objemný hlas. Nároky na hlasovú kreativitu sú vysoké, preto sa tieto úlohy zvyčajne zverujú hlasovo vyspelým a skúseným spevákom. Úloha si vyžaduje vysokú odolnosť a vytrvalosť speváka.

 

 

 

Známe interpretácie UN BEL DI VEDREMO

 

Motýľ Victorie de los Angeles je v rebríčkoch kritikov vždy spomínaný vysoko. Jej hlas sa nevyznačoval dramatickou opulentnosťou, ale lyrickou náladou.

Un bel di vedremo – de los Angeles

Renata Tebaldi sa preslávila svojimi vysokými tónmi. Krása a bohatosť jej hlasu aj vo vysokých polohách bola legendárna a Motýľ bol jednou z jej najslávnejších úloh. Môžete si ju vypočuť na nahrávke z roku 1959 v hlasovom zenite jej kariéry.

Un bel di vedremo – Tebaldi

Callasová ukazuje svoju jedinečnú schopnosť zachytiť nálady a pocity role a reprodukovať ich v rôznych farbách. Strhujúca a dojímavá nahrávka.

Un bel di vedremo – Callas

Intímna interpretácia Angely Gheorghiu, ktorá sa poslucháča dotýka s nežnosťou, pričom pasáže forte majú v porovnaní napríklad s Tebaldim menšiu silu.

Un bel di vedremo – Gheorghiu

Úryvok z vynikajúcej filmovej adaptácie s Mirellou Freni a Placidom Domingom pod Karajanovým vedením. Freni spieva a hrá úlohu Butterfly so zraniteľnosťou a vrelosťou a bohatým hlasom v extatických pasážach.

Un bel di vedremo – Freni

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, online operný sprievodca áriou “UN BEL DI VEDREMO” z opery Madama Butterfly.

 

 

 

 

 

 

0 komentárov

Zanechajte komentár

Chcete sa pripojiť k diskusii?
Neváhajte prispieť!

Pridaj komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *