Online sprievodca Bizetovou áriou JE DIS QUE NE RIEN ME EPOUVANTE

Prečítajte si zaujímavosti a vypočujte si skvelé videá na Youtube o slávnej árii “Je dis que rien ne m’épouvante”.

 

Ak chcete počuť viac o opere Carmen, kliknite na odkaz na portrét opery

 

Aria – synopsa a pozadie

 
Synopsa: Micaela prichádza do hôr, kde José vedie svoj život s pašerákmi. Je stále zamilovaná do dona Josého, ale bojí sa tohto prostredia a Carmen. Nabáda sa, aby sa nebála (“Je dis que rien ne m’épouvante”). Vypočujte si Leontyne Price v tejto zasnenej scéne .
 

Ária je uvedená nádherným expresívnym motívom lesného rohu, ktorý najvhodnejším spôsobom vykresľuje scénu splnu mesiaca a uvádza áriu do vhodnej nálady.

Micaelina ária musí od začiatku zachytávať čaro noci plnej mesiaca. Čoskoro musí byť v hlase počuť strach, keď spieva “J’ai tort d’avoir peur”, ale vo “vous me donnerez du courage” sa tón opäť stáva pevnejším a s diminuendom a ritardandom na “seigneur” nachádza potrebnú istotu.

V strednej časti, ktorá je viac rozrušená, sa pripravuje na konfrontáciu s Carmen (“Je vais voir de près cette femme”). Svoju protivníčku chce poraziť láskou k donovi Josému, preto tón v tejto pasáži zostáva pokojný a nežný, a nie agresívny (Elle est dangereuse… elle est belle!).

V tretej časti sa opäť preberajú motívy z prvej časti. “De celui que j’aimais jadis!” treba spievať s veľkou láskou a krásne diminuendo a ritardando na seigneur ukončuje túto skvelú áriu Micaely.

 

 

 

Aria – text JE DIS QUE NE RIEN ME EPOUVANTE

 
RECITATÍVNE
C’est des contrebandiers le refuge ordinaire.
Il est ici; je le verrai!
Et le devoir que m’imposa sa mere
Sans trembler je l’accomplirai

ARIA
Je dis que rien ne m’épouvante,
Je dis, hélas! que je réponds de moi;
Mais j’ai beau faire la vaillante…
Au fond du coeur je meurs d’effroi!
Seule en ce lieu sauvage
Toute seule j’ai peur,
Mais j’ai tort d’avoir peur.
Vous me donnerez du courage;
Vous me protégerez, Seigneur!
Je vais voir de près cette femme,
Dont les artifices maudits
Ont fini par faire un infâme
De celui que j’aimais jadis!
Elle est dangereuse… elle est belle!
Mais je ne veux pas avoir peur!
Non, non, je ne veux pas avoir peur!
Je parlerai haut devant elle… ah!
Seigneur, vous me protégerez.
Protégez-moi! Ô Seigneur!
Donnez-moi du courage!
 

 
Hovorím, že ma nič nedesí,
Bohužiaľ hovorím, že odpovedám sám za seba,
Ale nezáleží na tom, aký som odvážny,
Vzadu na dvore zomieram od hrôzy
Sám, na tomto divokom mieste
Obávam sa, že sám,
Ale mýlim sa, keď sa bojím,
Dodáš mi odvahu,
Ty ma ochrániš, Pane.
Idem sa pozrieť na túto ženu zblízka
Vrátane prekliatych zariadení
Nakoniec robil neslávne
toho, ktorého som kedysi milovala;
Je nebezpečná, je krásna,
Ale ja sa nechcem báť,
Nie, nie, nechcem sa báť!
Budem pred ňou hovoriť nahlas,
Ach! Pane… ty ma ochrániš.
Ach, hovorím, že ma nič nedesí, atď.

Chráňte ma! Ó, Pane!
Daj mi odvahu!
Chráňte ma! Ó, Pane!
Chráňte ma! Pane!
 

 

 

Napísané pre “lyrický soprán”

 

Úloha Michaely je písaná pre lyrický soprán. Lyrický soprán musí mať hlas s teplou farbou a musí vedieť presvedčiť zvonivým zvukom vo vysokom registri. Ten by mal byť farebný a nesmie znieť nútene. Stredný register musí byť bohatý.

 

 

 

Známe interpretácie JE DIS QUE NE RIEN ME EPOUVANTE

 

Leontyne Price spieva v nádhernej lyrickej interpretácii.

Je dis que rien ne m’épouvante (1) – Cena

 

Ďalšiu presvedčivú nahrávku môžeme počuť od Kiri Te Kanawa, ktorá interpretuje expresívnejšiu ako zasnenú Micaelu s krásnym legatom a žiarivými vysokými tónmi.

Je dis que rien ne m’épouvante (2) – Te Kanawa / Karajan

 

Angela Gheorghiu ponúka vzrušujúci a intenzívny výkon árie Michaely. Spieva sa v perfektnej francúzštine.

Je dis que rien ne m’épouvante (3) – Gheorghiu

 

Raritou je, že Elisabeth Schwarzkopf bude spievať vo francúzštine.

Je dis que rien ne m’épouvante (4) – Schwarzkopf

 

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, online operný sprievodca k árii Je dis que rien ne m’épouvante z opery Carmen

 

 

 

 

0 komentárov

Zanechajte komentár

Chcete sa pripojiť k diskusii?
Neváhajte prispieť!

Pridaj komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *