Portrét piesne Kurta Weilla a Bertolda Brechta MACK THE KNIFE

Prečítajte si zaujímavé fakty a vypočujte si skvelé videá na YouTube o slávnej árii “MACK THE KNIFE”.

 

Ak chcete počuť viac o THREEPENNY OPERA, kliknite na tento odkaz na portrét opery

 

Pieseň MACK THE KNIFE – Synopsa a pozadie

Súhrn: Veľtrh v Soho. Žobráci žobrú, zlodeji kradnú, kurvy kurvia. Karnevalový spevák spieva Moritat o Mackie Messerovi, vrahovi, ktorý zabíja na objednávku.
Táto pieseň stojí na začiatku diela na pozadí sociálnej kritiky, ktorú napísali Weill a Brecht. Nazvali ju “Morytát Mackieho Messera”. Moritat (pravdepodobne pochádza zo slova “vražedný čin” alebo “morytát”) bola hororová balada, ktorá sa spievala na jarmokoch a sprevádzali ju husle alebo sudové organy.
Moritat sa od začiatku stal populárnou piesňou par excellence a najznámejším dielom opery Threepenny. Zaujímavosťou je, že táto pieseň nebola zaradená do pôvodnej verzie. Bola napísaná na poslednú chvíľu, pretože herec Harald Paulsen trval na tom, že bude prvým hercom, ktorý pieseň predvedie.
The Threepenny Opera sa odchyľuje od tradičného prístupu k hudobnej dráme, ktorý poznáme v opere. Brecht a Weill požadovali od interpretov, aby scény neinterpretovali psychologicky, ale spoločensko-politicky. Herec nesmie byť pohltený rolou. V dôsledku toho nebol ideálnym interpretom citlivý operný spevák, ale spievajúci herec.
Skladba pozostáva zo šiestich veršov a začína sa len so sprievodom harmonia. S každou slohou sa pridávajú ďalšie z celkového počtu 9 nástrojov. Weill na začiatku píše “na spôsob pouličného organu”. Rytmus sa čoraz viac rozvíja do foxtrotu.
Weill napísal hudbu s jednoduchou, ale sugestívnou melódiou, ktorú sprevádza džezová kapela s 9 hudobníkmi, ktorí nesedia v orchestrisku, ale hrajú hudbu na pódiu.
Skladbu možno formálne rozdeliť na časť A a B.
Pieseň začína v C dur. Aby Weill hercovi uľahčil život, upustil od veľkých skokov v tóne a spevácky hlas sa pohybuje v úzkom rozsahu:

 

Napriek desivým textom zostáva spevák nedotknutý. Tento takzvaný “efekt odcudzenia” umožňuje publiku udržať si odstup a umožniť kritické myslenie. Dôležitá už nie je empatická hudobná dráma, akú poznáme od Verdiho alebo Wagnera, ale Brechtovo “epické divadlo”. V dôsledku toho je táto balada, z ktorej mrazí, zasadená prevažne do durovej tóniny, len krátko na začiatku časti B Weill prejde do molovej tóniny:

 

 

 

Aria – text filmu MACK THE KNIFE

 

Pôvodný nemecký text
Und der Haifisch, der hat Zähne
Und die trägt er im Gesicht
Und Macheath, der hat ein Messer
Doch das Messer sieht man nicht.

Und es sind des Haifischs Flossen
Rot, wenn dieser Blut vergießt
Mackie Messer trägt ‘nen Handschuh
Drauf man keine Untat liest.

An der Themse grünem Wasser
Fallen plötzlich Leute um
Es ist weder Pest noch Cholera
Doch es heißt: Mackie geht um.

An’nem schönen blauen Sonntag
Liegt ein toter Mann am Strand
Und ein Mensch geht um die Ecke
Den man Mackie Messer nennt.

Und Schmul Meier bleibt verschwunden
Und so mancher reiche Mann
Und sein Geld hat Mackie Messer
Dem man nichts beweisen kann.

Jenny Towler ward gefunden
Mit ‘nem Messer in der Brust
Und am Kai geht Mackie Messer
Der von allem nichts gewußt.

Wo ist Alfons gleich, der Fuhrherr?
Kommt er je ans Sonnenlicht?
Wer es immer wissen könnte
Mackie Messer weiß es nicht.

Und das große Feuer in Soho
Sieben Kinder und ein Greis
In der Menge Mackie Messer, den
Man nichts fragt, und der nichts weiß.

Und die minderjähr’ge Witwe
Deren Namen jeder weiß
Wachte auf und war geschändet
Mackie welches war dein Preis?

 

Darinove americko-anglické texty
Ach, ten žralok, zlato, má také zuby, drahá
A ukazuje im perleťovo biele
Starý Macheath má len nôž, zlato
A drží ho mimo dohľadu

Vieš, keď ten žralok hryzie zubami, zlato
Začínajú sa šíriť šarlátové vlny
Fantastické rukavice, hoci, nosí starý Macheath, babe
Takže nikdy, nikdy nie je ani stopa po červenej

Teraz na chodníku, ooh, slnečné ráno, uh-huh
Leží telo, z ktorého srší život
Eek, a niekto sa zakráda za roh
Mohol by tým niekým byť Mack the Knife?

Dole pri rieke je remorkér, nevieš?
Kde sa vrece s cementom len tak rúti dolu
Ach, ten cement je len, je tam pre váhu, drahý
Päť ti dá desať, starý Macky je späť v meste

Počuli ste už o Louie Millerovi? Zmizol, zlato
Po vytiahnutí všetkých ťažko zarobených peňazí
A teraz Macheath míňa ako námorník
Je možné, že náš chlapec urobil niečo neuvážené?

Teraz Jenny Diver, ho, ho, yeah, Sukey Tawdry
Ooh, slečna Lotte Lenya a stará Lucy Brownová
Línia sa tvorí napravo, zlato
Teraz, keď je Macky späť v meste

Povedal som Jenny Diver, whoa, Sukey Tawdry
Pozor na slečnu Lotte Lenyu a starú Lucy Brownovú
Áno, tá čiara sa tvorí napravo, zlato
Teraz, keď je Macky späť v meste

Pozor, Macky je späť

 

 

 

Slávne interpretácie filmu MACK THE KNIFE

 

Najprv si vypočujeme verziu prvého macheatha, Haralda Paulsena, ktorému vďačíme za existenciu skladby (pozri úvodný text).

Der Haifisch hat Zähne – Paulsen

Jeho neskoršia úloha v Tretej ríši však bola smutná. Bol oportunistom a povestným udavačom.

 

V 50. rokoch sa opery ujal Leonard Bernstein a požiadal Blitzsteina, aby vytvoril anglickú verziu pre Broadway. Blitzstein presunul “Three Penny Opera” do New Yorku roku 1870 a text napísal v americkom slangu. Lotte Lenya opäť spievala Jenny tak, ako zomrela pri premiére pred 30 rokmi. Dielo malo v Amerike obrovský vplyv.

Mnohí jazzoví hudobníci ocenili, že Weill na rozdiel od iných európskych skladateľov písal skutočne v štýle jazzu a skladba našla mnoho úprav u amerických jazzových hudobníkov. Prvým z nich bol Louis Armstrong, ktorý svojím hlasom a aranžmánom urobil z piesne skvelé swingové číslo.

Mack the knife – Armstrong

 

V roku 1960 priniesla Ella Fitzgerald skladbu “Mack the knife” do Berlína a získala za ňu cenu Grammy. V jej interpretácii sa tónina s každým riadkom chromaticky otočila o jeden stupeň vyššie, celkovo 11-krát. Dych vyrážajúce.

Mack the knife – Fitzgerald

 

Hildegard Knef, nemecky hovoriaci herec, nahral pieseň v roku 1962. Ella Fitzgerald ju označila za ♪zaujímavosti ♪ skvelé videá na YouTube ♪ o slávnej Weillovej piesni MACK THE KNIFE ♪ s interpretáciami Fitzgeraldovej, Paulsena, Sinatru ♪”najlepšiu speváčku bez hlasu”.

Und der Haifisch der hat Zähne – Knef

 

V zrelom veku zaradil Frank Sinatra túto pieseň do svojho koncertného repertoáru, a to s veľkým úspechom.

Mack the knife – Sinatra

 

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, online operný sprievodca piesňou “MACK THE KNIFE” z trojdielnej opery od Kurta Weilla a Bertolda Brechta

 

 

 

 

 

 

0 komentárov

Zanechajte komentár

Chcete sa pripojiť k diskusii?
Neváhajte prispieť!

Pridaj komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *