Das Portrait von Kurt Weills und Bertold Brechts Moritat DER HAIFISCH DER HAT ZÄHNE
Lesen Sie interessante Fakten und hören Sie grossartige YouTube-Videos über den berühmten Song “Moritat” von Mackie Messer
Der Song DER HAIFISCH DER HAT ZÄHNE – Handlung & Analyse
Handlung: Ein Jahrmarkt in Soho. Die Bettler betteln, die Diebe stehlen, die Huren huren. Ein Jahrmarktsänger singt die Moritat über Mackie Messer, den Meuchelmörder, der auf Auftrag tötet.
Dieser Song steht am Anfang dieses gesellschaftskritischen Werks von Weill und Brecht. Sie nannten sie “die Moritat von Mackie Messer”. Moritaten (vermutlich aus dem Wort «Mordtat» oder «Moralität» stammend) waren Schauerballaden die an Jahrmärkten gesungen wurden und von Violinen oder Drehorgeln begleitet wurden.
Die Moritat wurde von Anfang an zu einem Gassenhauer par excellence und zum berühmtesten Stück der Dreigroschenoper. Interessanterweise war dieser Song nicht in der ursprünglichen Fassung enthalten und das Stück wurde erst im letzten Moment geschrieben, weil der Schauspieler Harald Paulsen darauf bestand als erster mit einem Song aufzutreten.
Die Dreigroschenoper verlässt den herkömmlichen Ansatz des Musikdramas, den wir in der Oper kennen. Brecht und Weill verlangten von den ausführenden Künstlern, die Szenen nicht psychologisch auszulegen sondern sie gesellschaftspolitisch zu interpretieren. Der Schauspieler darf in der Rolle nicht aufgehen. Konsequenterweise war nicht der einfühlsame Opernsänger der ideale Interpret, sondern der singende Schauspieler.
Das Stück umfasst 6 Strophen und beginnt nur mit Harmonium begleitet. Mit jeder Strophe kommen weitere der total 9 Instrumente der Band hinzu. Weill schreibt zu Beginn «in der Art eines Leierkastens». Der Rhythmus entwickelt sich immer mehr zu einem Foxtrott.
Weill schrieb eine Musik mit einer einfachen aber suggestiven Melodik, begleitet von einer Jazz-Band mit 9 Musikern, die nicht im Orchestergraben sitzen sondern auf der Bühne musizieren.
Das Stück lässt sich formal in einen A und einen B Teil untergliedern.
Der Song beginnt in C-Dur. Um dem Schauspieler das Leben zu erleichtern, verzichtete Weill auf große Tonsprünge und die Singstimme bewegt sich in einen engen Tonumfang:
Trotz des schauerlichen Textes bleibt der Sänger ungerührt. Dieser sogenannte «Verfremdungseffekt» erlaubt es dem Zuschauer Distanz zu wahren, um kritisches Denken zu ermöglichen. Es zählt nicht mehr das empathische Musikdrama welches wir von Verdi oder Wagner kennen, sondern das «epische Theater» Brechts. Konsequenterweise ist die Schauerballade grösstenteils in Dur gehalten, nur kurz zu Beginn des B-Teils wechselt Weill in eine Moll Tonart:
Den NEUEN OPERNFÜHRER im Buch-Shop kennenlernen:
Stimmfach
Weill schrieb die Musik so, dass sie von Schauspielern gesungen werden konnten.
Der Songtext von Der Haifisch der hat Zähne
Deutscher Original Text
Und der Haifisch, der hat Zähne
Und die trägt er im Gesicht
Und Macheath, der hat ein Messer
Doch das Messer sieht man nicht.Und es sind des Haifischs Flossen
Rot, wenn dieser Blut vergießt
Mackie Messer trägt ’nen Handschuh
Drauf man keine Untat liest.An der Themse grünem Wasser
Fallen plötzlich Leute um
Es ist weder Pest noch Cholera
Doch es heißt: Mackie geht um.An’nem schönen blauen Sonntag
Liegt ein toter Mann am Strand
Und ein Mensch geht um die Ecke
Den man Mackie Messer nennt.Und Schmul Meier bleibt verschwunden
Und so mancher reiche Mann
Und sein Geld hat Mackie Messer
Dem man nichts beweisen kann.Jenny Towler ward gefunden
Mit ’nem Messer in der Brust
Und am Kai geht Mackie Messer
Der von allem nichts gewußt.Wo ist Alfons gleich, der Fuhrherr?
Kommt er je ans Sonnenlicht?
Wer es immer wissen könnte
Mackie Messer weiß es nicht.Und das große Feuer in Soho
Sieben Kinder und ein Greis
In der Menge Mackie Messer, den
Man nichts fragt, und der nichts weiß.Und die minderjähr’ge Witwe
Deren Namen jeder weiß
Wachte auf und war geschändet
Mackie welches war dein Preis?
Darins Amerikanisch-englischer Text:
Oh, the shark, babe, has such teeth, dear
And he shows them pearly white
Just a jackknife has old Macheath, babe
And he keeps it out of sightYou know when that shark bites with his teeth, babe
Scarlet billows start to spread
Fancy gloves, though, wears old Macheath, babe
So there’s never, never a trace of redNow on the sidewalk, ooh, sunny morning, uh-huh
Lies a body just oozin’ life
Eek, and someone’s sneakin’ ’round the corner
Could that someone be Mack the Knife?There’s a tugboat down by the river, don’t ya know
Where a cement bag’s just a-droopin’ on down
Oh, that cement is just, it’s there for the weight, dear
Five’ll get ya ten, old Macky’s back in townNow d’ya hear about Louie Miller? He disappeared, babe
After drawin’ out all his hard-earned cash
And now Macheath spends just like a sailor
Could it be our boy’s done something rash?Now Jenny Diver, ho, ho, yeah, Sukey Tawdry
Ooh, Miss Lotte Lenya and old Lucy Brown
Oh, the line forms on the right, babe
Now that Macky’s back in townI said Jenny Diver, whoa, Sukey Tawdry
Look out to Miss Lotte Lenya and old Lucy Brown
Yes, that line forms on the right, babe
Now that Macky’s back in townLook out ol’ Macky’s back
Grosse Interpreten der Arie DER HAIFISCH DER HAT ZÄHNE
Als erstes hören wir die Version des ersten Maceaths, Harald Paulsen, dem wir die Existenz des Stücks verdanken (siehe Einleitungstext).
Der Haifisch hat Zähne – Paulsen
Seine Rolle im Dritten Reich war allerdings eine traurige. Er war Opportunist und berüchtigt als Denunziant.
Leonard Bernstein wurde in den 50er Jahren auf die Dreigroschenoper aufmerksam und bat Blitzstein, eine englische Version für den Broadway zu erstellen. Blitzstein verlegte die “Dreigroschenoper” ins New York von 1870 und schrieb den Text in amerikanischem Slang. Lotte Lenya sang erneut die Jenny, wie schon 30 Jahre zuvor bei der Uraufführung.
Das Werk hatte in Amerika einen großen Effekt. Viele Jazzmusiker schätzten, dass Weill im Gegensatz zu anderen europäischen Komponisten wirklich im Stil des Jazz schrieb, und das Lied fand viele Adaptionen durch amerikanische Jazzmusiker. Der erste war Louis Armstrong, der das Lied mit seiner Stimme und dem Arrangement zu einer großen Swing-Nummer machte.
Mack the knife – Armstrong
Ella Fitzgerald brachte 1960 Mack the knife nach Berlin zurück und erhielt dafür einen Grammy. Ihre Interpretation drehte die Tonart mit jeder Zeile chromatisch eine Stufe höher, insgesamt 11 Mal. Atemberaubend.
Mack the knife – Fitzgerald
Hildegard Knef nahm den Song 1962 auf. Ella Fitzgerald bezeichnete Hildegard Knef als die „beste Sängerin ohne Stimme“.
Und der Haifisch hat Zähne – Knef
Im reiferen Alter nahm Frank Sinatra den Song in sein Konzertrepertoire auf, mit durschlagendem Erfolg.
Mack the knife – Sinatra
Peter Lutz, opera-inside, der Online-Opernführer zum Song “DER HAIFISCH DER HAT ZÄHNE” aus derDreigroschenoper von Kurt Weill und Bertold Brecht.
Dein Kommentar
An Diskussion beteiligen?Hinterlasse uns Deinen Kommentar!