opera-inside-Carmen_Opernführer_opera_guide_Georges_Bizet_Synopsis_Handlung_Trama_résumé_Aria (2) (1)

Das Portrait von Bizets Arie L’AMOUR EST UN OISEAU REBELLE

Lesen Sie interessante Fakten und hören Sie grossartige YouTube-Videos über die berühmte Arie “L’amour est un oiseau rebelle” (Habanera).

 

Wenn Sie mehr über die Oper  Carmen erfahren möchten, klicken Sie auf den Link zum Opernporträt.

 

 

Die Arie – Handlung & Hintergrund

 

Handlung: Carmen, eine Arbeiterin der Zigarettenfabrik tritt auf den Platz vor der Fabrik. Sie ist immer umringt von Männern und nichts ist für sie langweiliger wie Anbiederung. Liebe ist für sie ein Spiel («L’amour est un oiseau rebelle»).

Mit der Arie «L’amour est un oiseau rebelle» hat Bizet der Rolle der Carmen ein wahres Charakterporträt gemalt.Selten wurde eine der grossen Rollen der Opernliteratur über nur eine Arie definiert wie die Carmen mit der Habanera.

Das Stück beginnt mit dem berühmten Rhytmus der Habanera und bleibt in der gesamten Arie konstant. Die Arie zeigt den Charakter von Carmen, denn für sie ist Liebe ist ein Spiel mit den damit verbundenen Gefahren. Es beginnt im piano, der Klang sollte elegant und warm sein. Er sollte niemals Vulgarität vermitteln! Die Sängerin muss den ständigen Wechsel von piano, Forte und mezzoforte verführerisch meistern. Niemals sollte Carmen dominant klingen.

 

Die Arie – der Text von L’amour est un oiseau rebelle

 

L’amour est un oiseau rebelle
Que nul ne peut apprivoiser
Et c’est bien in vain qu’on l’appelle
S’il lui convient de refuser

Rien n’y fait, menace ou prière
L’un parle bien, l’autre se tait
Et c’est l’autre que je préfère
Il n’a rien dit mais il me plait

L’amour! L’amour! L’amour! L’amour!

L’amour est enfant de Bohême
Il n’a jamais jamais connu de loi
Si tou ne m’aimes pas, je t’aime
Si je t’aime, prends garde à toi!

Si tou ne m’aimes pas, si tou ne m’aimes pas, je t’aime
Mais si je t’aime, si je t’aime, prends garde à toi!

L’oiseau que tu croyais surprendere
Battit d’aile et s’envola
L’amour est loin, tu peux l’attendre
Tu ne l’attends pas, il est là

Tout atour de toi, vite vite
Il vient, s’en va, puis il revient
Tu crois le tenir, il t’evite
Tu crois l’eviter, il te tient

L’amour! L’amour! L’amour! L’amour!

L’amour est enfant de Bohême
Il n’a jamais jamais connu de loi
Si tou ne m’aimes pas, je t’aime
Si je t’aime, prends garde à toi!

Si tou ne m’aimes pas, si tou ne m’aimes pas, je t’aime
Mais si je t’aime, si je t’aime, prends garde à toi!

Stimmfach «dramatischer Mezzosopran»

Carmen ist für einen Dramatischen Mezzosopran geschrieben. Der dramatische Mezzosopran muss über eine starke, voluminöse Stimme verfügen. Die Anforderung an die stimmliche Gestaltungskraft ist hoch, weswegen diese Rollen in der Regel stimmlich gereiften und erfahrenen Sängerinnen anvertraut werden. Die Rolle erfordert eine hohe Belastungsfähigkeit der Sängerin. Oft können dramatische Mezzosoprane auch lyrische Rollen übernehmen.

 

 

Grosse Interpretinnen der Arie L’amour est un oiseau rebelle

 

Die Person der Carmen kann im Opernhaus durch die Künstlerin unterschiedlich interpretiert werden. Grund genug mit diesem Stück etwas tiefer zu gehen und verschiedene Interpretationen anzuschauen. Sie finden in der Playlist gleich fünf verschiedene Versionen.

Wir starten mit der Interpretation der Maria Callas, welches ich Ihnen sehr ans Herz lege. Gesungen hat Maria Callas die Carmen nur im Konzert. Sie wäre im Opernhaus sicher eine reizvolle Carmen gewesen. Schauen Sie den Konzertausschnitt an. Die Mimik reflektiert die Musik und dann rutscht die Stole von den Schultern. Sie wusste wie man eine Rolle darstellt und das Publikum für sich einnimmt !

 

L’amour est un oiseau rebelle (1) –  Callas

 

 

Als nächste Interpretation sehen Sie die lettische Sängerin Elina Garanca. Die Carmen ist ihre Paraderolle. Wunderschön gesungen und wahrscheinlich die erotischte aller Carmen Aufnahmen.

L’amour est un oiseau rebelle (2)  –  Garanca

 

Victoria de los Angeles (1923-2005) war eine grosse Carmen ihrer Zeit. Als gebürtige Spanierin beschwerte sie sich, «dass viele Interpretinnen die spanischen Frauen einfach nicht verstehen. Carmen sollte elegant, nicht grob und vulgär sein, sagte sie und fügte hinzu, selbst die gewöhnlichen Zigeunerinnen hätten Stolz und Zurückhaltung. Sie blieben einem Mann nach dem anderen treu, egal was passiert. Das sei ihre Carmen.» (NYT)

L’amour est un oiseau rebelle (3)  –  de los Angeles

 

Ein Wort zu der Aufnahme von Calvé aus 1907. Calvé, geboren 1858, war die grösste Carmen ihrer Zeit und damals so bewundert wie Maria Callas in späteren Jahren. «1891 sang sie eine Uraufführung von Mascagni in Rom, wo sie dem Kastraten Mustafà begegnete, durch den sie ihre «vierte» Stimme mit den schwebenden Klängen zu bilden lernte» (Kesting, «die grossen Sänger des 20. Jahrhunderts«). Als sie die Zigeunerin – «angenehm nur im Bett und auf dem Totenbett» (so der Dichter Prosper Merimée) – zum ersten Mal sang, sprach Henderson von einer idealen Besetzung.

L’amour est un oiseau rebelle (4)  –  Calve

 

Zum Schluss Leontyne Price. Auch sie war eine hervorragende Carmen.

L’amour est un oiseau rebelle (5)  –  Price

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, der online Opernführer zu L’amour est un oiseau rebelle aus der Oper Carmen.

 

 

 

 

0 Kommentare

Dein Kommentar

An Diskussion beteiligen?
Hinterlasse uns Deinen Kommentar!

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert