Elektroninis operos gidas apie Bizet ariją L’AMOUR EST UN OISEAU REBELLE

Skaitykite įdomius faktus ir klausykitės puikių “Youtube” vaizdo įrašų apie garsiąją ariją “L’amour est un oiseau rebelle”.

 

Jei norite išgirsti daugiau apie operą “Karmen”, spustelėkite nuorodą į operos portretą

 

Arija – santrauka ir pagrindinės aplinkybės

 
Apibendrinimas: Cigarečių fabriko darbininkė Karmen išeina į aikštę priešais fabriką. Ją visada supa vyrai, ir jai nieko nėra nuobodžiau už įsiteikimą. Jai meilė yra žaidimas (“L’amour est un oiseau rebelle”).
Arija “L’amour est un oiseau rebelle” Bizet sukūrė tikrą Karmen vaidmens charakterio portretą. Retai kada vieną iš didžiųjų operos literatūros vaidmenų apibrėžia tik viena arija, kaip kad buvo Karmen su Habanera. Kūrinys prasideda garsiuoju habaneros ritmu ir visą ariją išlieka pastovus. Arija atskleidžia Karmen charakterį, nes jos meilė yra žaidimas, kuriame slypi pavojai. Ji pradedama fortepijonu, o tonas turėtų būti elegantiškas ir šiltas. Jis niekada neturėtų perteikti vulgarumo ! Dainininkai turi įvaldyti nuolatinę piano, forte ir mezzaforter kaitą gundančiai. Niekada Carmen neturėtų skambėti dominuojančiai.

 

Arija – L’amour est un oiseau rebelle tekstas

 
L’amour est un oiseau rebelle
Que nul ne peut apprivoiser
Et c’est bien in veltui qu’on l’appelle
S’il lui convient de refuser

Rien n’y fait, menace ou prière
L’un parle bien, l’autre se tait
Et c’est l’autre que je préfère
Il n’a rien dit mais il me plait

L’amour! L’amour! L’amour! L’amour!

L’amour est enfant de Bohême
Il n’a jamais jamais connu de loi
Si tou ne m’aimes pas, je t’aime
Si je t’aime, prends garde à toi!

Si tou ne m’aimes pas, si tou ne m’aimes pas, je t’aime
Mais si je t’aime, si je t’aime, prends garde à toi!

L’oiseau que tu croyais surprendere
Battit d’aile et s’envola
L’amour est loin, tu peux l’attendre
Tu ne l’attends pas, il est là

Tout atour de toi, vite vite
Il vient, s’en va, puis il revient
Tu crois le tenir, il t’evite
Tu crois l’eviter, il te tient

L’amour! L’amour! L’amour! L’amour!

L’amour est enfant de Bohême
Il n’a jamais jamais connu de loi
Si tou ne m’aimes pas, je t’aime
Si je t’aime, prends garde à toi!

Si tou ne m’aimes pas, si tou ne m’aimes pas, je t’aime
Mais si je t’aime, si je t’aime, prends garde à toi!

Mylėti – maištingas paukštis

kurio niekas negali sutramdyti,

ir jei šauksitės, tai bus visiškai veltui

Juk jos prigimtis – sakyti “ne”.

Nei grasinimai, nei maldos nepadeda

vienas gerai kalba, kitas tyli

ir tai yra kitas, kuriam aš teikiu pirmenybę

nieko nesako, bet man patinka.

Myliu! Meilė! Meilė! Meilė!

Meilė yra čigono vaikas,

jis niekada, niekada nežinojo, kas yra teisė,

Jei tu manęs nemyli, aš tave myliu

jei tave myliu, saugokis!

jei manęs nemyli,

Jei tu manęs nemyli, aš tave myliu!

bet jei aš tave myliu,

jei tave myliu, saugokis!

Paukštis, kurį, kaip manėte, sugavote netikėtai

Plazdena sparnais ir išskrenda…

Mylėti galima toli, galima jos laukti

ir kai jau nebesitiki, jis pasirodo!

Visa aplink tave sukasi greičiau, greičiau

jis ateina, išeina ir vėl sugrįžta.

Manai, kad ją pagavai, bet ji tau išsprūsta,

Jūs manote, kad išvengėte jos, ji jus pagauna.

Myliu! Meilė! Meilė! Meilė!

Meilė yra čigono vaikas,

jis niekada, niekada nežinojo, kas yra teisė,

Jei tu manęs nemyli, aš tave myliu

jei tave myliu, saugokis!

jei manęs nemyli,

Jei tu manęs nemyli, aš tave myliu!

bet jei aš tave myliu,

jei tave myliu, saugokis!

 

 

 

Vokalo sritis “Dramatinis mezzosopranas”

 

“Karmen” parašyta “dramatiniam mezzosopranui”. Dramatinis mezzosopranas turi turėti stiprų, sodrų balsą. Reikalaujama didelio vokalinio kūrybiškumo, todėl šie vaidmenys paprastai patikimi vokaliai brandiems ir patyrusiems dainininkams. Šis vaidmuo reikalauja didelio dainininko atsparumo ir ištvermės.

 

 

 

Garsiausios interpretacijos L’amour est un oiseau rebelle

Operos teatre Karmen personažą atlikėjas gali interpretuoti skirtingai. Pakankama priežastis gilintis į šį kūrinį ir pažvelgti į skirtingas habaneros interpretacijas. Grojaraštyje rasite penkias skirtingas versijas.

 

Pradedame nuo Marijos Callas interpretacijos, kurią labai rekomenduoju. Maria Callas “Karmen” dainavo tik koncertuose. Ji neabejotinai būtų buvusi žavinga Karmen. Peržiūrėkite koncerto ištrauką. Veido išraiška atspindi muziką, o paskui stulpas nuslysta nuo jos pečių. Ji žinojo, kaip suvaidinti vaidmenį ir užkariauti publiką!

L’amour est un oiseau rebelle (1) – Callas

 

Kitą kūrinį interpretuoja latvių dainininkė Elina Garanca. Karmen buvo jos firminis vaidmuo. Gražiai dainuojama ir turbūt erotiškiausia iš visų Karmen įrašų.

L’amour est un oiseau rebelle (2) – Garanca

 

Victoria de los Angeles (1923-2005) buvo puiki savo laikmečio Karmen. Būdama ispanė, ji skundėsi, kad daugelis vertėjų paprasčiausiai nesupranta ispanų moterų. Ji sakė, kad Karmen turi būti elegantiška, o ne šiurkšti ir vulgari, ir pridūrė: “Net paprastos čigonės turi pasididžiavimo ir rezervuotumo. Jos lieka ištikimos vienam vyrui, kad ir kas nutiktų. Tokia yra mano Karmen. ” (NYT)

L’amour est un oiseau rebelle (3) – de los Angeles

 

Žodis apie 1907 m. Calvé įrašą. Calvé, gimusi 1858 m., buvo didžiausia savo laikmečio Carmen, kuria žavėjosi taip pat, kaip ir Maria Callas vėlesniais metais. “1891 m. ji dainavo premjeroje Mascagni operoje Romoje, kur susipažino su kastratu Mustafà, kurio dėka išmoko formuoti savo “ketvirtąjį” balsą plaukiančiais garsais” (Kesting) Pirmą kartą dainuodama čigonę – “Karmen, kuri maloni tik lovoje ir mirties patale” (taip kalbėjo “Karmen” autorius Prosperas Merimée), – Hendersonas kalbėjo apie idealią sudėtį.

L’amour est un oiseau rebelle (4) – Calve

 

Penktoji ir paskutinė interpretacija yra su Leontyne Price

L’amour est un oiseau rebelle (5) – Kaina

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, internetinis operos gidas L’amour est un oiseau rebelle iš operos “Karmen

 

 

 

 

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *