Humperdincko pasakiška opera visame pasaulyje mėgstama dėl savo liaudiškos muzikos. Vargu ar kuris nors kitas operos literatūros kūrinys yra išverstas į tiek daug kalbų. Šis kūrinys yra viena iš dažniausiai atliekamų operų pasaulyje.
Apžvalga ir greita prieiga
Turinys
♪ Synopse
Pagrindiniai įvykiai
♪ Suse, liebe Suse (Žąsų gadynė)
♪ Brüderchen tanz mit mir (Mažasis broliukas šoka su manimi)
♪ Ein Männlein steht im Walde (miške stovėjo nykštukas)
♪ Der kleine Sandmann bin ich (Aš esu mažas smėlio žmogus)
♪ Abendsegen (Abends, will ich schlafen gehen) (Vakaro malda)
♪ Der kleine Taumann heiss ich (kai ant margučio laša rasa)
♪ Hexen-Ritt (Raganų kelionė)
Santrauka
Premjera
Veimaras, 1893 m.
Libretas
Adelheid Wette, pagal brolių Grimų pasaką.
Pagrindiniai vaidmenys
Petras, grindininkas (baritonas) - Gertrūda, Petro žmona (mecosopranas) - Hanselis, Gertrūdos ir Petro berniukas (mecosopranas) - Gretelė, Hanselio sesuo (sopranas) - Ragana, vaikus užkalbinanti kriuksinti ragana (mecosopranas) - Sandoris ir Raselė, stebuklingos būtybės (sopranas)
Įrašo rekomendacija
EMI, Elisabeth Grümmer, Elisabeth Schwarzkopf, Else Schürhoff, diriguojant Herbertui von Karajanui ir Filharmonijos orkestrui bei Lougthono vidurinės mergaičių mokyklos ir Bancroft's mokyklos chorams arba filmo DG, Brigitte Fassbaender, Edita Gruberova, Hermann Prey, diriguojant Georgui Solti ir Vienos valstybinės operos chorui bei orkestrui.
Komentaras
Humperdiko artimas ryšys su Richardu Wagneriu
Humperdinckas buvo gerai susipažinęs su vokiečių legendų pasauliu, nes dirbo su Wagnerio muzika. Humperdinckas susipažino su Wagneriu Neapolyje, būdamas 26 metų. Vagneris susižavėjo jaunuoliu ir pakvietė jį atvykti į Bairoitą bei tapti jo asistentu. Humperdinckas užsidega, palieka studijas ir, be kita ko, padeda Wagneriui kurti “Parsifalį”. Po dvejų metų Wagneris miršta. Humperdinkui tenka ieškotis naujo darbo, bet nuolatinio neranda, Vagneris nėra populiarus muzikos mokyklose, todėl pragyvenimui užsidirba dirbdamas atsitiktinius darbus. Jam nesiseka ir kaip kompozitoriui, trūksta įkvėpimo. Kol sesuo paprašo jo sukurti keletą eilėraščių…
Operos ištakos
Pagrindinė šios operos idėja kilo iš Humperdincko sesers Adelheid. Ji savo vyro gimtadienio proga parašė eilėraščius pagal brolių Grimų pasaką, kurią norėjo atlikti su savo vaikais. Humperdinckas jas įgarsino, o pirmųjų mažųjų pasirodymų atgarsiai buvo labai malonūs. Vėliau ši opera po įvairių pataisymų išaugo į išbaigtą operą.
1893 m., likus dviem dienoms iki Kalėdų, Veimare įvyko “Hanselio ir Gretelės” premjera, kurią atliko ne kas kitas, o 29 metų Richardas Straussas. Jis iš pirmo žvilgsnio į partitūrą suprato, kad tai šedevras. Nuo to laiko ši opera laikoma kalėdine pasaka, nors jos veiksmas vyksta vasarą, o Kalėdas primena tik meduoliai. Sėkmė buvo milžiniška, jau pirmaisiais metais kūrinys buvo parodytas 50 Vokietijos scenų.
Už šios pasakos slypi tikra, dramatiška istorija: “Meduoliai, kuriuos broliai Grimai prieš savo geriausią sprendimą įtraukė į vaikų ir buitinių pasakų rinkinį, yra ne liaudies pasaka, o “Bakkerhexe” Katharinos Schraderin (1618-1647), kuri 1647 m. buvo išteisinta Gelnau raganų teisme, bet netrukus po to Hanso ir Gretės Metzlerių nužudyta jų namuose Spessarte ir sudeginta vienoje iš jų pačių krosnių po to, kai atsisakė atskleisti meduolių receptus, nužudymo verbalizacija.” (Csampai, Olandas, operos gidas).
Atlikimo problemos
Hanselį ir Gretelę paprastai įkūnija suaugusieji. Teoriškai šiuos du vaidmenis galėtų atlikti ir aukšti vaikai, tačiau praktiškai sunku rasti balsų, kurie galėtų suskambėti didelio orkestro fone ir pateisinti muzikinius sunkumus.
Be to, raganos vaidmeniui įprasta skirti tenorą, siekiant pabrėžti komišką šio vaidmens aspektą. Tačiau Humperdinckas kategoriškai atsisakė tokios praktikos. Kartais raganos vaidmenį atlieka tas pats atlikėjas kaip ir motinos, kad būtų parodyta, jog tėvų namuose ir raganos namuose vykstantys įvykiai turi būti vertinami ne atskirai, o kaip visuma. Kaukėta simboline pasakos kalba ragana simbolizuoja tikrovę, kuri kartais gali būti žiauri ir manipuliatyvi.
Vagneris – kūrinio viršukalnė
Humperdinckas perėmė daugelį Vagnerio elementų, tokių kaip orkestruotė, harmonija ir perkomponavimas. Laimei, jis susilaikė nuo perdėto simbolizmo ir nusprendė pasirinkti veržlų siužetą, o tai labai naudinga kūriniui. Taigi tai vienintelė “Vagnerio” opera, kuriai pavyko įsitvirtinti repertuare ir kurios autorius nėra pats meistras.
Geriausia Wagnerio maniera šioje operoje yra atpirkimo scena. Šį kartą joje nėra germanų dievų ar tragiškų personažų, o tik meduoliniai vaikai. Humperdinckas savo operą dar pavadino “Kinderstubenweihfestspiel” (vaikų darželių pašventinimo šventė). Humperdincko humoro skonį galite pajusti iš šio anekdoto: 1891 m. per vakarienę Bayreutho viloje “Villa Wahnfried” Cosima Wagner paprašė šeimos draugo Engelberto Humperdincko tarti keletą žodžių svečiams. Kaip visada malonus, jis tuoj pat atsistojo, bakstelėjo vyno taurę, draugiškai apsižvalgė, patrynė rankas, kelis kartus perbraukė gerklę ir vėl atsisėdo, neištaręs nė žodžio. Archeologas Reinhardas Kekulė entuziastingai plojo ir sušuko: “Tai geriausia kalba, kokią esu girdėjęs per visą savo ilgą gyvenimą”. (iš Schmitz/Ure, kaip Mozartas gali eiti į sferą, iš Siegfriedo Wagnerio atsiminimų).
JONUKAS IR GRYTUTĖI veiksmas
Pasakų nuotaikos uvertiūra
Mažas, varganas namelis miško pakraštyje.
Uvertiūra Humperdinckas perkelia mus į pasakų pasaulį. Garsusis “vakaro maldos” motyvas skamba keturių dalių valtornos chorale. Humperdinckas preliudijoje pristato įvairias muzikines temas, kurios gražiai išnyksta.
Uvertiūra
Synopse: Hanselis ir Gretutė sėdi vienas priešais kitą svetainėje, abu dirba. Hanselis gamina šluotas, o Grėtė prie viryklės mezga kojines. Juos kankina alkis, jau kelias savaites jie valgo tik sausą duoną. Gretutė primena jam posakį, kad kai labiausiai reikia, Dievas Viešpats ištiesia savo ranką…. Bet Hėnschenas mano, kad su ja negalima sočiai pavalgyti.
Girdime liaudies dainą “Suse, liebe Suse” (Žąsinas žąsinas gandras).
Šią dainą dainuoja Brigitte Fassbänder kaip Hanselis. Vokietė puikiai tiko šiam vaidmeniui. Ji turi aksominį mecosopraną, o jos bene didžiausias vaidmuo, sutapimas ar ne, taip pat buvo kelnių vaidmuo, būtent Oktaviano iš “Rožinio valsčiaus”. Edita Gruberova dainuoja gražią Gretutę, diriguojant Georgui Solti ir Vienos filharmonijos orkestrui.
Suse, liebe Suse – Gruberova / Fassbänder
Hanselis ir Gretutė ryžosi šokiui
Synografija: “Širdelė ir broliukas” (angl: Hanselis ne apie darbą. Pirmiausia jis sustoja prie pieno puodo ir ilsisi. Gretutė prašo jo toliau dirbti, bet jis gali ją įkalbėti pašokti su juo.
Pirmąją, paprastą Humperdincko seseriai sukurtą muzikos versiją sudarė keturios 2 dalių pjesės (Mažasis broliukas šok su manimi). Ši šokio pjesė yra vienintelė, kuri beveik nepakeista perimta iš pirmosios versijos. Jis pateko į vokiečių liaudies dainą.
Pamatykite ir išgirskite žaviai Gruberovos ir Fassbaenderio suvaidintą sceną.
Brüderchen Tanz mit mir – Fassbaender / Gruberova
Motina ir tėvas grįžta namo
Synopse: Motina Gertrūda grįžta namo vidury šokių. Abu skubiai grįžta į darbą. Motina nusivilia pamačiusi, kiek mažai darbo abu spėjo nuveikti. Norėdama nubausti vaikus lazda, ji netyčia perlenkia pieno ąsotį. Ji išsiunčia vaikus į mišką ieškoti uogų. Gertrūda yra išsekusi ir liūdna, kad negali net pasiūlyti vaikams ko nors pavalgyti. Jos vyras Petras grįžta namo.
Istorija apie Hanselį ir Gretutę – tai pasakojimas apie suaugimą. Iš pradžių vaikai viską daro kartu ir eina per mišką susikibę už rankų. Pabaigoje jie tampa veikiančiais asmenimis, kurie net išsiskiria. Tėvai piešiami skirtingai. Motinos atvykimą į namus lydi tamsūs tonai, o tėvas piešiamas šiltais bufonados motyvais.
Scenoje girdime Walterį Berry, Vienos operos veteraną, kuris kelerius metus buvo vedęs Christą Ludwig.
Rallala, ach wir armen Leute – Berry
Synopse: Gertrūda turi sužinoti, kad jis buvo užeigoje. Ji yra beviltiška, tačiau jos nuostabai Piteris iš savo krepšelio griebia kiaušinių, dešrelių, sviesto ir net kavos. Šiandien jis galėtų parduoti daugybę šluotų ir kojinių kaime už Herrenvaldo. Tėvas klausia apie vaikus, Gertrūda papasakoja, kad išsiuntė juos rinkti uogų į Ilsenvaldą. Tada jo veidas staiga aptemsta, nes ten gyvena meduolinė ragana, kuri yra susikivirčijusi su velniu. Petras papasakoja, kad ji vaikus į namus privilioja stebuklingu pyragu, o krosnyje vaikus paverčia meduoliais. Gertrūda ir Petras išsiruošia ieškoti vaikų.
JONUKAS IR GRYTUTĖII veiksmas
Synopse: Hanselis ir Gretutė yra miške.
Ein Männlein steht im Walde (“Ein Männlein steht im Walde”, “Miške stovėjo nykštukas”) – gerai žinomas kūrinys, kurį Humperdinckas perėmė iš vokiečių liaudies dainos. Orkestruotė kukli ir paprasta, su gražiais fleitos trimitais ir pizzicato styginiais.
Ein Männlein steht im Walde ganz still und stumm – Gruberova
Synopse: Abu prisirinko daug uogų, bet visas suvalgė laiku, kai pasigirdo kukaukės šauksmas.
Kuckuck, Eier schluck – Ziesak
“Smėlio žmogus” – perėjimas į pasakų pasaulį
Synopse: “Pasaka apie pasaką “Pasaka apie pasaką” (angl: Temsta ir jie negali rasti kelio atgal. Bauginantys garsai ir jų balsų aidas juos gąsdina. Migloje jie pastebi mažą žmogeliuką. Jis prieina arčiau, tai – Smėlio žmogus. Jis yra vaikų draugas, kalba jiems raminančius žodžius ir ateina jų užmigdyti.
Perėjimas iš realaus į išgalvotą pasaulį prasideda nuo Smėlio žmogaus. Prislopintomis stygomis ir arfos garsais Humperdinckas pagrobia vaikus į sapnų pasaulį Sandmano balsu (Aš esu mažasis sandmanas).
Der kleine Sandmann bin ich – te Kanawa
Vakarinė malda – nuostabus akcentas
Apibendrinimas: Maldos vakaras – tai vakarinė malda, kurios metu buvo kalbama apie šv: Dvi kartu meldžiasi ir randa miegą ant miško paklotės.
Ši garsioji lopšinė yra operos poilsio taškas.
Pasak Kestingo, ši scena Elisabeth Schwarzkopf ir Elisabeth Grümmer interpretacijoje priklauso vienam iš didžiųjų operos diskografijos akcentų: “Herberto von Karajano diriguojamas įrašas priklauso didžiausiai prabangai įrašų istorijoje, idealiai atliktas iki pat antraeilių vaidmenų. “Abend will ich schlafen gehen” (Kur kiekvienas vaikas guldo galvą) skambesys krinta į ausį kaip viliojantis juslinis dirgiklis ir virsta stebuklinga poezija”.
Abendsegen (Abends, will ich schlafen gehen) – Schwarzkopf / Grümmer
Išgirsite ir pamatysite šio kūrinio antrąją versiją iš filmuotos versijos su Gruberova ir Fassbaenderiu.
Abendsegen (Abends, will ich schlafen gehen) – Gruberova / Fassbaender
Synopsis: Kai vaikai užmiega, keturiolika angelų ateina ir sudaro aplink juos ratą, kad apsaugotų juos nuo miško pavojų.
JONUKAS IR GRYTUTĖIII veiksmas
Pabudimas su Rasos žmogumi
Synopse: “Žmona su žemuogėmis” (angl: Rasos žmogus pažadina vaikus
Graži orkestro įžanga nupiešia švelnią ryto nuotaiką.
Pasiklausykite šio svajingo kūrinio užburiančioje Ileanos Cotrubas interpretacijoje (kai rasa krinta ant margučio).
Der kleine Taumann heiß ich – Cotrubas
Synopse: Lėtai pabunda du vaikai.
Kalbant apie šio kūrinio tekstą ir temą, kalbama apie operą vaikams. Tačiau dėl didžiulio orkestro tekstą suprasti nelengva. Bet šiaip ar taip, tokie intymūs fragmentai skleidžia didelę magiją. (Aš čia miegojau! ant pušies lovos!)
Wo bin ich ? Wach ich ? … Tirelireli – Ziesak / Larmore
Jonukas ir Gretel paprastai vaidina suaugusieji. Teoriškai šiuos du vaidmenis galėtų atlikti ir vyresni vaikai, tačiau praktiškai sunku rasti balsų, kurie galėtų pasigirti prieš didelį orkestrą ir teisingai įveikti muzikinius sunkumus.
Pasirodo meduolinis namelis – margaspalvis duetas
Synopse: “Žiemos meduoliai” (angl: Pamažu pabunda du vaikai. Abu sapnavo juos saugančius angelus. Migla pakyla ir staiga pasirodo namas iš meduolių ir saldainių. Kairėje namo pusėje stovi krosnelė, o dešinėje – narvelis.
Dar vienas gražus Humperdincko duetas, kuriame skamba tingūs saldžių pagundų garsai. Svajingai dainuoja Grümmer ir Schwarzkopf.
Wie duftets von dorten … O herrlich Schlösschen – Grümmer / Schwarzkopf
Synopse: Hanschenas nori įsitraukti, bet Gretutė jį sulaiko.
Synopse: Ganšenas ir Hanšenas yra išpuikę, bet jie yra išpuikę: Hanselis gali ją įtikinti paragauti meduolių. Kai jis nuplėšia gabalėlį, iš namo pasigirsta vienas: ” Kramtyk, kramtyk, mažoji pelėda! Kas kandžioja mano namelį? Hanselis entuziastingai pamėgsta meduolius, jie skanūs. Iš namo išeina ragana. Hanselis ir Gretutė bijo keistos senelės. Ji bando įvilioti vaikus į namelį saldumynais.
Raganos vaidmenį puikiai atliko vokiečių mezzosopranas Christa Ludwig. Jos viliojantis dainavimas puikus. Ji derina baisumą su gražiu dainavimu ir vaidybos džiaugsmu. Išklausykite sceną nuo 1:18:55 iki 1:22:10.
Kommt kleine Mäuslein, kommt in mein Häuslein (1:18:55 – 1:22:10) – Ludwig / Moffo
Raganų žygis
Kai Jenselis ir Gretutė nori pabėgti, ji juos užburia ir uždaro Jenselį į narvą. Ji nori pamaitinti Jenselį riešutais ir razinomis, kad jis taptų storas ir apvalus. Gretutė turi paruošti stalą, o ragana užkuria krosnį, kurioje ji nori iškepti Hanselį. Išėjusi ji važinėja aplink namą ant šluotos.
“Raganos pasivažinėjimas” yra vos paslėpta “Valkirijos pasivažinėjimo” persifliažas. Humperdinckas sukūrė operą dideliam romantiniam orkestrui ir muzikaliai išnaudoja spalvingumo galimybes. Orkestrui skiriamas svarbus vaidmuo atliekant preliudus ir pereinamąją muziką.
Hexenritt – Suitner
Ragana pergudrauta
Synopse: Ragana, kuri yra raganos ragana : Gretutė gali slapta pavogti iš raganos stebuklingąją lazdelę. Ji įsiminė stebuklingą žodį, todėl gali nepastebėta nukirsti burtažodį ir išlaisvinti Jenselį iš narvo. Ragana liepia Gretutei žvilgtelėti į krosnelę ir pažiūrėti, ar meduoliai iškepti. Gretutė tyčia elgiasi kvailai ir paprašo raganos, kad ji jai parodytų. Kai ragana atsiklaupia priešais krosnį, abu vaikai įstumia raganą į degančią krosnį.
Išklausykite gyvą duetą ¾ laiko, kuriame vaikai džiaugiasi, kad jiems pavyko įmesti raganą į krosnį.
Juchhei, nun ist die Hexe tot – Grümmer / Schwarzkopf
Synopse: Hanselis ir Gretutė iššoka iš namo, ir traškantis namukas su garsiu trenksmu sprogsta. Nuo sode esančių meduolinių figūrėlių nukrenta meduolių apvalkalai ir pasirodo vaikai, kuriuos ragana iškepė į meduolines figūrėles. Gretutė ranka pažadina visus vaikus. Hesnelis visus išbaido kadagio krūmu. Abu išgirsta tėvo balsą ir vaikai iš krosnies griuvėsių ištraukia didelį meduolį, kuris yra raganos likučiai.
Operos pabaigoje vėl skamba kontempliatyvus choralas “Wenn die Not auf nächsten steigen, Gott der Herr die Hand uns reicht”. (Kai labiausiai reikia, Dievas Viešpats ištiesia savo ranką).
Finalas – Jurowskis
Rekomenduojama įrašyti
EMI su Elisabeth Grümmer, Elisabeht Schwarzkopf, diriguojant Herbertui von Karajanui, Filharmonijos orkestru ir Lougthono vidurinės mergaičių mokyklos bei Bancroft’s mokyklos chorais.
Peter Lutz, opera-inside, internetinis operos gidas Engelbrechto Humperdincko JONUKAS UND GRETEL.
Leave a Reply
Want to join the discussion?Feel free to contribute!